Стефани Перри - Подземелье
"А у птичек, должно быть, здоровенные лапки, если им для посадки нужна такая жердочка..."
Трубные крики затихли, как и хлопанье крыльев, но Джон понимал, что это лишь вопрос времени, когда пичужкам захочется отыскать обед.
- Птеродактили, видимо, — прошептал срывающимся голосом Коул. — Даки.
- Да ты шутишь, — выдохнул Джон и краем глаза заметил, как тощий сотрудник "Амбреллы" покачал головой.
- Может, и ненастоящие, но я слышал, как их так называли, — вот теперь Коул испугался по-настоящему.
- Давайте уже отыщем эту дверь, — обронил Леон, и не успели они оглянуться, как он уже направился в чащу искусственного темного леса.
"Аминь".
Джон последовал за ним, пытаясь одновременно поглядывать вверх и следить, что творится под ногами. Три, пять метров... Почти сразу же он споткнулся, зацепившись ботинком за гладкий камень из пластика, и чуть не растянулся во весь рост.
— Не, так дело не пойдет, — сказал он, восстановив равновесие. — Коул, Генри?
Оглянувшись, он увидел, что тот все еще трясется, сидя у люка, его бледное и мокрое от пота лицо безотрывно смотрело в небо. "...в потолок, будь он неладен..."
— Я прикрою, — сказал Леон, застыв в ожидании, впившись взглядом в здоровенные ветки.
Джон устремился назад. Он был в бешенстве, рассержен, как никогда. Они оказались в непростом положении, на поверхности Дэвид и девочки, возможно, дерутся из последних сил, и ему, мягко говоря, не хотелось тратить время на то, чтобы гладить по головке обгадившегося придурка из "Амбреллы". И все же, просто бросить его нельзя, по крайней мере, стоит попробовать до него достучаться.
- Генри. Эй, Коул, — стоило Джону дотронуться до его руки, как Коул поднял на него остекленевший взор, в карих глазах царили страх и ужас. Джон вздохнул; парня было жалко. Обычный электрик, черт бы его побрал. К тому же, единственное, в чем тот виновен, так это в собственном невежестве.
- Послушай. Я понимаю, что тебе страшно, но если останешься здесь, тебя убьют. Мы с Леоном уже встречались со зверушками "Амбреллы", так что будет лучше, если ты составишь нам компанию. К тому же, нам может понадобиться твоя помощь, ты же знаешь об этом месте куда больше нашего. Ну как, согласен?
- Да, да, ладно, — тряхнул головой Коул. — Простите. Я просто... мне страшно.
- Добро пожаловать в клуб. От птиц меня в дрожь бросает. То, что они летают, это, конечно, круто. Но они же такие странные, эти мелкие блестящие глазки, чешуйки на лапах... А тебе доводилось видеть грифов? У них же голова, как у меня мошонка, — Джон деланно содрогнулся и заметил, что Коул слегка расслабился. Даже попытался выдавить дрожащую улыбку.
- Ладно, — повторил Коул более спокойным тоном. Вместе, они вернулись к Леону, который по-прежнему не сводил глаз с воздуха над головой.
- Генри, слушай, у нас оружие, может, ты поведешь? — спросил Джон. — Мы с Леоном за тобой присмотрим, но нам нужен чистый маршрут, чтобы не нарваться на какое-нибудь хитрое устройство. Как думаешь, справишься?
Несмотря на бледность, Коул ощутимо собрался с духом и кивнул. Интересно, надолго ли...
Их новоявленный проводник обошел Леона и двинулся дальше на юго-запад, оставляя в странном лесу причудливо изогнутую тропинку. Леон и Джон последовали за ним; очень быстро до Джона дошло, что следопыт из Коула, как из дерьма пуля.
"Если не смотришь, куда ступаешь, ждет тебя падение, — устало подумал он, в шестой раз кряду споткнувшись о неудачно упавшую "корягу". — Обойти не выйдет".
Даки, как их назвал Коул, не подавали признаков жизни. Оно и к лучшему; Джон искренне считал, что прогулки по пластиковому лесу им хватит за глаза. Причудливое это ощущение, смотреть на вполне реалистичные деревья и кустарник, чувствовать влажный лесной воздух, и при этом понимать, что вокруг не пахнет землей, не пробиваются новые ростки, нет ни ветра, ни звуков, ни даже жуков. Все было как во сне, причем довольно тревожном.
Когда Коул остановился, Джон все еще продолжал идти вперед, внимательно вглядываясь в сплетенные ветки.
— Мы... впереди что-то типа полянки, — сказал электрик. Нахмурившись, Леон оглянулся на Джона. — Обойдем стороной?
Подавшись вперед, Джон впился взглядом в хаотично разбросанные деревья, за которыми уже виднелась пресловутая прогалина. Всего пятнадцать метров, но Джон предпочел бы свернуть с дороги, чем подвергнуться налету пикирующих птеродактилей.
— Да, Генри, забирай правее. Сделаем так...
Остаток слов потерялся в пронесшемся по лесу ужасающем, кричащем скрежете. Коричнево-серое нечто скользнуло на поляну и полетело к ним, обнажив жуткие — сантиметров тридцать длинной — белесые когти. Фигура, что предстала перед Джоном, была под три метра ростом, за спиной бились кожистые крылья, которые венчали изогнутые крюки. Он увидел вопящую зубастую пасть в гладком, аккуратном черепе, мерцающие черные глаза размером с блюдце...
...и как только тварь достигла разбросанных перед ними деревьев, а когти впились в пластик на полу, они с Леоном открыли огонь. Существо держалось, расправив ячеистые крылья в попытке удержаться на ногах...
...в тонкой плоти одна за другой появлялись дырки, из которых хлынули потоки жидкой, водянистой крови. Животное издало дикий, первобытный вопль такой силы, что заглушило грохот выстрелов. Джон не слышал ничего, кроме этого мерзкого, надрывного, высокого вопля... а затем тварь тяжко рухнула, распростерлась на темном полу, втянула крылья...
...и пошла прямо на них, опираясь локтями, как летучая мышь, ловко огибая разрозненные деревья, издавая короткие, скрежещущие звуки. Позади гнусного создания на полянку слетело еще одно, обдав людей потоком внезапного ветра, сложив широкие крылья и широко раскрыв в ухмылке остроконечную пасть, усеянную мелкими острыми зубами.
"Это плохо, плохо, плохо..."
Урчащее животное было всего в паре метров, когда Джон прицелился в бугорчатый нарост на прыгающей башке, прямо в сверкающий круглый глаз, и спустил курок.
Глава 12
Тот, что повыше, Джон, прицелился из своей полуавтоматической винтовки прямо в Ави и выдал целую очередь. Пули врезались в орлиный череп сплошным потоком разрушения и вышли с другой стороны головы. По окрестным свежеокрашенным деревьям разлетелись темные брызги. Оба глаза лопнули, как воздушные шарики, полные воды.
"Проклятье. Низкая прочность; это все из-за полых костей... "
Рестон увидел, как другой стрелок навел оружие на второго Дака, который только что приземлился на прогалину. Даже без звука Рестон уловил выстрелы, три, четыре раза подряд, пули пробили в узкой груди существа зияющие дыры. Лебединая шея Дака широко прогнулась назад в причудливом предсмертном танце, а затем распростерлась по земле в луже крови. Других особей видно не было, но трое мужчин осторожно пятились, вновь обретая укрытие в лесной чаще. Бедняга Коул, похоже, не в себе, из полуоткрытого рта наверняка несется мерзкое подвывание, каштановые волосы намокли от пота и приклеились к черепу, все тело трясется...
Так ему и надо — за то, что не починил аудио. Отсутствие звука изрядно раздражало, хоть он и решил про себя, что на качество записи это не повлияет. Люди и так прекрасно знают, как звучат выстрелы и крики.
Двинувшись на запад, троица вышла за пределы объектива. Рестон быстро переключился на камеру, вмонтированную в ствол дерева у северной стены. Далековато, но для панорамы в самый раз. Очевидно, Коул пытался вывести их к смежной двери между фазами... вот только он явно не помнил, что впереди их ждала новая поляна, куда больших размеров. Впрочем, пока что Даки тоже не решались рисковать без надобности и пикировали над свободной от деревьев местностью. Стрелки прикончили двух особей, значит, остальные шесть поприветствуют их на "лужайке".
Рестон выпустил всех созданий в предназначенные им жилища сразу после того, как с ним вышел на связь сержант Стив Хокинсон, человек, который возглавил операцию на поверхности. Он поставил Рестона в известность, что две команды "Амбреллы" — девять человек, включая самого сержанта, — начали прочесывать местность и уже обнаружили транспорт незваных гостей. Те трое все еще были где-то неподалеку, разве что они позаботились о другой машине, что маловероятно. Рестон сказал ему, что один из них залепил камеру у входа, и попросил связаться с ним, если что-то случится, после чего устроился поудобнее, чтобы от души насладиться зрелищем.
Пока трое мужчин, крадучись, пробирались под деревьями, он плеснул себе еще бренди. Джон направил винтовку в потолок, другой вглядывался в окружавшие их тени...
"Ему тоже нужно имя. У нас есть Генри, Джон... и Ред? Волосы у него чуток рыжеватого отлива".
Не совсем, но в целом подходит. Так же, как "Дак" для Ави. Разумеется, никакой связи с птеродактилями, да и "Ави" просто сокращение от "Aves", птицы... да и вообще, Даки куда ближе к летучим мышам. Просто серийных млекопитающих уже и так пруд пруди. По личной просьбе Джексона, те, кто отвечали за рост особей добавили ряд классификаций для пущей ясности, использовав при разработке этой серии образцов несколько вторичных доноров. Как и для Плевунов, которые стояли куда ближе к змеям, чем к козлам, но благодаря раздвоенным копытам получили индекс Ко6, от "Козы"...