KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Нельсон Демилль - Лев (в сокращении)

Нельсон Демилль - Лев (в сокращении)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Нельсон Демилль, "Лев (в сокращении)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Она и в самом деле выглядела прекрасно. Губа и щека там, где Халил ее ударил, распухли, но у нее был хороший цвет лица. На ране была лишь небольшая повязка, а вокруг — черно-синие синяки.

Мы немного поболтали. Голос у нее был слабый, я убедил ее не говорить много и помог попить воды из бутылки. Потом сказал:

— Меня отправили в восстановительный отпуск, так что я буду дома, пока ты выздоравливаешь.

— В этом нет необходимости.

— Этот отпуск не добровольный. — И я напомнил: — Не будем говорить о делах, пока ты не окажешься дома.

— Я предпочла бы поехать домой. Я отлично себя чувствую.

— Через несколько дней поедешь.

Кейт не заговорила о нападении Халила, но я был уверен, что она думала об этом, и вообще лучше не подавлять травму, а говорить о ней.

— Я видел видеозапись прыжка. Ты сама должна посмотреть. И прочитать мой рапорт.

— Не очень-то гордись, — посоветовала она.

— По крайней мере, могу сказать, что ты становишься прежней.

Она улыбнулась, дотронулась до моей руки и сказала:

— Я знаю, ты спас мне жизнь.

— Мы поговорим обо всем, когда ты будешь дома, — ответил я.

Мы обсудили кое-что из случившегося в свете моего и ее нового статуса охраняемых персон. Она немного подумала, потом спросила:

— Кто-нибудь предпринял что-нибудь в отношении Чипа Уиггинса?

— Ну, в общем, да. Халил.

— Ох… боже мой…

— Ага. На прошлой неделе в Санта-Барбаре. — Я рассказал ей об убийстве Чипа Уиггинса, потом Фариде Мансуре и о таксисте, убитом на Мюррей-стрит.

Она кивнула и логично заключила:

— Халил в городе. — Ее следующая мысль была о том, что с наибольшей вероятностью следующим увижу Асада Халила я, Джон Кори; впрочем, я и сам это понимал. — Джон, надеюсь, тебя прикрыли полностью. Будь осторожен… И не вызывайся заманивать Халила.

— Конечно, не буду.

Пора было рассказать ей о Гейбе, но сперва я сказал:

— Мы думаем, что Халил выбрал целью ОГБТ, так что в его списке могут быть и другие — Фостер или даже Винс и Том.

Кейт кивнула и сказала:

— Полагаю, у Халила есть некоторое представление о командной структуре ОГБТ. — Это привело ее к следующей мысли: — И Гейб тоже. Он же в команде охотников на львов.

Я взял ее за руку и сказал:

— Гейб погиб. — Я рассказал, что произошло с Гейбом, его женой и дочерью. Заодно и об убийстве водителя лимузина возле дома Гейба. Она смотрела в потолок со слезами на глазах.

— За что? Чем виноваты эти бедные женщины, чтобы… так умереть?

Она устала, и голос ее стал еще слабее, поэтому я сказал:

— Пойду, тебе надо отдохнуть.

— Забери меня отсюда завтра, — сказала она.

— Постараюсь.

Мы поцеловались, и я отправился к медсестрам и сказал дежурной сестре, что миссис Кори хочет выписаться на следующий день.

Сестра сверилась с карточкой и проинформировала меня, что миссис Кори сначала должна пройти медицинское обследование. Кроме того, для выписки требуется сигнал.

— В смысле?

— В смысле, это не только медицинское решение. Мы должны поставить в известность определенных людей, прежде чем ее можно будет выписать.

В смысле, Уолш решил держать специального агента Кейт Мэйфилд в Бельвью, подальше от мужа, которого она нежно любит и который нужен ФБР, чтобы выполнить задание под названием «Ловля на живца».


Вернувшись домой, я написал рапорт о происшествии, тщательно стараясь не приукрашивать факты, и уложился как раз до часа коктейлей, так что у меня даже осталось время на один, прежде чем шофер со стрелком заберут меня на вечерний визит в больницу. Я как раз пытался решить, хочу я водки (без запаха) или скотча (мой обычный), когда зазвонил предоплаченный телефон. Этот номер мало кто знал. Я взял трубку:

— Кори.

— Могу я поговорить с главой семьи? — спросил Дик Кирнс.

У Дика явно были хорошие новости. Я ответил:

— Да, мэм. Сейчас его приведу.

Он посмеялся шутке и сказал:

— Джон, похоже, я его нашел.

— Живым?

— Вероятно, да. Парень из нью-йоркского офиса не говорил, что он мертв. Записываешь?

Я взял со стола бумагу и карандаш и сказал:

— Давай.

— О’кей. Борис Корсаков. — Он произнес по буквам и добавил: — Фэбээровец, с которым я говорил, сказал, что он проходил по программе натурализации советских эмигрантов. Фото, которое прислало мне ФБР, я отправил тебе на электронную почту.

— Подожди. — Я открыл имейл от Дика. С экрана на меня смотрел Борис. Мой Борис. — Это он, Дик. Ты гений.

— Я мастер трепа. Этого парня из ФБР я просто уболтал.

Он продолжал еще некоторое время, а я вежливо и терпеливо слушал, глядя на фотографию Бориса. Он выглядел крутым мачо. Сможет Асад Халил взять верх над этим парнем? Три года назад, когда мы с Борисом познакомились, я так не думал, но…

— Он живет по адресу 12-355, Двенадцатая улица Брайтона, Брайтон-Бич, там же, где половина нью-йоркских русских. Квартира 16А. Уже почти три года, — добавил Дик.

— О’кей.

Борис выбрал район, где бывшие кагэбэшники собирались за бутылкой водки и вспоминали старые добрые деньки, когда они были молоды и ненавидимы.

— Я не смог получить от ФБР номер его мобильного или домашнего, только рабочий. И еще… Борис владеет и управляет ночным клубом. Называется «Светлана». Находится прямо на прогулочной дорожке пляжа у Третьей улицы Брайтона.

— О’кей… И это заведение принадлежит Борису?

— Ну, с этими русскими, кто там разберет, какие у него теневые партнеры? Все это русская мафия, верно?

— Возможно. А возможно, ЦРУ дало ему ссуду.

— Да? Ну, дай мне знать, как обернется дело.

— О’кей. Я твой должник.


Этаж повышенной безопасности в Бельвью сочетает худшие черты двух плохих мест — больницы и тюрьмы. Мое имя было в списке допущенных посетителей, и по своему удостоверению я прошел контрольный пункт безопасности с минимальными трудностями. С другой стороны, Асад Халил в эту дверь не войдет.

Асад Халил вообще не должен знать, что миссис Кори жива, чувствует себя хорошо и находится здесь. Тем не менее мне было интересно, проверят ли его нью-йоркские друзья официальное сообщение о смерти Кейт. Я сделал мысленную заметку сказать Уолшу, что надо получить и зарегистрировать подложное свидетельство о смерти. Теперь, сидя у постели Кейт, я сказал ей, что она должна остаться в больнице, но она уже знала об этом.

Я заметил, что мой игрушечный лев повешен за шею на шнуре оконных жалюзи, и спросил:

— Психологический тест ты еще не проходила?

— Постараюсь попасть в психушку, чтобы мы смогли быть вместе.

Мы поболтали, потом Кейт сказала:

— Я чувствую себя здесь такой бесполезной.

Я попробовал ободрить ее:

— Ты, может быть, единственный человек на планете, который дал отпор Халилу и выжил, чтобы рассказать об этом.

— Почему он не… пытался убить и тебя тоже?

Кейт явно начала раздумывать обо всем этом, и я сказал:

— У него руки были заняты тобой.

Она посмотрела на меня:

— Я думаю, он хотел, чтобы ты увидел, как я умираю.

Чтобы отвлечь ее от неприятной темы и успокоить, я сказал, что теперь, куда бы я ни пошел, меня все время окружают люди из ОГБТ и в доме они тоже дежурят.

Зашел санитар и оставил меню обеда. Кейт отметила что-то, передала меню мне и предложила:

— Возьми что-нибудь.

Однако я отказался: не люблю тюремно-больничной кухни. Мы посмотрели телевизор и поговорили, пока ей не принесли еду.

Я бы пробыл с Кейт еще, но она сказала, что устала, поэтому я поцеловал ее на прощание и сказал:

— Постарайся отдохнуть.

— А что я еще могу здесь делать?

— Подумай, что может замышлять Халил.

— Я думаю. Куда ты сейчас поедешь? — спросила она.

— В то единственное место, куда можно. Домой.

— Хорошо. — Она улыбнулась и сказала: — По клубам не ходи.

Забавно, что она сказала именно это.

— Будь осторожен, Джон. — Она сжала мою руку. — Я люблю тебя.

— Я тебя тоже. Завтра с утра увидимся.

Я вышел из палаты и задержался поболтать с охраной, приставленной к Кейт, в лице дамы по имени Минди. Она осознавала, что нападавший на Кейт — не обычный тупой уголовник, и поклялась, что мимо Минди Джейкобс не пройдет даже Конан-варвар. Я пожелал ей спокойной ночи и спустился на лифте в вестибюль, где меня поджидал мой эскорт — все те же полицейские Кен Джексон и Эд Риган, которым, наверное, я надоел так же, как и они мне. Через пятнадцать минут я был дома.

В холле сидел сторож, очень похожий на детектива Луиса Рамоса, разносчика бубликов. Я подошел к столу, за которым Альфред читал газету. Отложив ее, он поинтересовался:

— Как миссис Кори?

— Гораздо лучше, спасибо. Я забыл взять у вас ключи от машины.

— Они у меня здесь. — Он выдвинул ящик и извлек мои ключи.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*