Стивен Хэнд - Техасская резня бензопилой
Коридор вел сквозь весь дом.
Слева виднелась открытая дверь, а справа, прямо напротив нее, закрытая. Прямо за этой закрытой дверью находилась застеленная ковром лестница, ведущая на второй этаж. Судя по всему и под этой лестницей тоже располагалось какое-то помещение.
Дальше по обеим сторонам коридора было еще множество дверей. Постепенно они добрались до конца коридора. Эта часть дома больше всего напоминала кладовую. Здесь было довольно-таки темно, но Эрин разглядела какие-то старые коробки и обломки мебели. И еще что-то, наподобие двери, но Эрин в этом не была уверена.
Старик провел гостью в хорошо меблированную гостиную — строгую и чистую: вся мебель здесь была в чехлах.
— Телефон тут, — сказал он. — Я наберу вам номер.
Монти подъехал к музейного вида телефону, стоящему на специальном столике, поднял трубку и стал набирать номер.
— Спасибо, — нервно улыбнулась Эрин.
Пока Монти ждал ответа, девушка успела бегло осмотреть комнату. Если не считать выцветших обоев, то все было в очень хорошем состоянии, что, впрочем, не удивительно, если на всё надеты чехлы. Здесь же находился и тот самый граммофон, который они слышали.
На нем стояла старая-престарая пластинка. Моцарт. На стенах висели фотографии — портреты давным-давно умерших людей. Лампы, несколько ваз. Эрин взяла в руки фарфоровую мисочку для благовоний и поднесла ее к носу. Все уже давным-давно выдохлось. Девушка поставила ее на место.
На потолке висел большой медный вентилятор. Его лопасти вращались, но нисколько не освежали раскалившийся за день воздух.
Внезапно перед глазами Эрин мелькнула трость Монти. Он передвинул фарфоровую мисочку на то место, откуда ее Эрин взяла. Девушка оглянулась и принялась извиняться: не дай Бог, старик обидится и не разрешит ей звонить.
Кемпер по-прежнему толкался возле входа.
Люда Мей. Иедидиа. А теперь еще этот безногий сумасшедший. Интересно в этих местах вообще водятся нормальные люди?
— Через полчаса, — повторила Эрин. — Да, конечно, мы обязательно дождемся… Да, спасибо, шериф.
Наконец-то одному из них удалось лично поговорить с самим шерифом. На этот раз переговоры вел не кто-то чужой — не Монти и не Люда Мей.
Шериф извинился и сказал, что его задержали неотложные дела. Но он подтвердил, что заброшенная хлопкообрабатывающая фабрика — это и есть старая фабрика Кроуфорда, и пообещал, что через полчаса обязательно там будет и встретится сними.
Эрин улыбнулась.
Как говорила ее мама: если ты хочешь, чтобы что-то было сделано, тебе придется сделать это самой.
Кажется, жизнь снова начинала входить в свою колею. Надо поскорее пойти и рассказать обо всем Кемперу. Но когда Эрин повернулась, чтобы поблагодарить Монти, его там уже не было.
Наверное, он не хотел смущать девушку своим присутствием и теперь что-то делал по дому. Настоящий джентльмен. Учитывая состояние его здоровья, у Монти есть все права настороженно относиться к незнакомцам, которые появляются в этих глухих местах. Он ведь не способен себя защитить. У него даже соседей нет, которые могли бы услышать, что в его доме что-то происходит. Нет, Эрин прекрасно понимала, почему Монти был с ними так неприветлив. Слава Богу, что все наконец-то немного прояснилось, и этим они обязаны только этому старику.
Однако теперь пора отсюда выбираться.
— Спасибо! — крикнула Эрин, надеясь, что ее услышат. — Я уже закончила.
Она немного подождала, но ответа не последовало. Придется искать выход самой. Чтобы добраться досюда, им с Кемпером потребовалось не меньше пятнадцати минут. Нужно успеть вернуться обратно к приезду шерифа.
Эрин в последний раз осмотрела удивительную комнату и вышла в коридор. Кемпер стоял у входа, его тень была видна сквозь марлевую занавеску.
Вдруг она услышала приглушенный голос.
— Пожалуйста…
Это был Монти. С ним что-то случилось.
— Ты не могла бы мне немного помочь, — позвал он неуверенным, задыхающимся голосом. Определенно, что-то произошло. Но где старик?
— Я в ванной. Я просто упал.
Теперь Эрин все поняла. Он оставил ее одну, чтобы гостья могла спокойно поговорить с шерифом, отправился в уборную и там случайно упал из своей инвалидной коляски. Девушке не хотелось, чтобы у старика были хоть какие-нибудь неприятности из-за того, что он согласился им помочь. Да и не только в этом дело, Эрин вообще не отказала бы в помощи ни одному калеке.
Теперь она услышала и тявканье собаки. Судя по эху, она была в ванной вместе с Монти.
Эрин быстро пошла по коридору. Она подумала, что можно бы позвать на помощь Кемпера, но ей не хотелось тратить на это время. Девушка слышала, как старик пытается подняться, а несколько секунд спустя наткнулась на его коляску, опрокинувшуюся прямо перед открытой дверью.
Коляска перегораживала весь вход в ванную, где на полу лежал Монти. Он смущенно спрятал свой катетер. Старику было очень неловко делать это на глазах у Эрин, но что ему еще оставалось?
— Не могла бы ты просто… — начал он.
Вдруг стены дома огласил громкий металлический вой, в котором потонул конец фразы. Это все испорченные краны и старые трубы, странно, что вообще в этой дыре хоть что-то работает. Монти протянул руку. Эрин не слышала, что он говорит, но и без слов прекрасно понимала, что инвалиду требуется помощь. Она осторожно обошла упавшую коляску.
Слева была раковина. Из крана хлестала коричневая вода и исчезала в трубе.
Эрин подошла к старику. Тэт схватил ее за руку и потянул. Девушка напрягла все свои силы, пытаясь поднять его. Для такого худого, а к тому же еще и безногого старика, Монти был очень тяжел. Хватка же у него оказалась просто железная. Эрин пришлось приложить немало усилий, чтобы…
Кто-то прошел по коридору за ее спиной.
Эрин едва держалась на ногах. Ей пришлось отодвинуть коляску и захлопнуть дверь (чтобы было во что упереться).
Монти вцепился в девушку, тянул ее на себя изо всех сил — так они и барахтались, хватаясь друг за друга, задыхаясь и стараясь не упасть. Но все тщетно.
Чем больше Эрин прилагала усилий, чтобы помочь Монти, тем труднее ей становилось. Казалось, что старик специально сопротивляется. Ке… Кем…
Кемпер сидел на ступеньках крыльца. Ему казалось, что минуту назад он слышал голос Эрин. Она, видимо, говорила по телефону. Но теперь голоса затихли. Эх, если бы только она принесла хорошие новости!
Кемпер достал из одного из своих огромных карманов пачку сигарет. Привычным движением он вытащил одну сигарету и сунул ее в рот. Затем спрятал пачку обратно, достал зажигалку. Зажигание сигареты — это целый ритуал. Здесь нельзя спешить. Все должно быть сделано правильно. Все должно быть сделано красиво. Кемпер знал толк в курении. Он зажег сигарету, спрятал зажигалку и затянулся. Эх, хорошо…
В конце концов, все не так уж и страшно. И места здесь красивые. Просторно, тихо и мирно. Чудные места…
Кемпер выдохнул и посмотрел на часы. Приближался вечер.
— Эй! Эрин! — крикнул он. — Ну что ты там застряла?
Чертовски неприятно находиться в двух шагах от человека и не знать, что он делает и что с ним происходит. Прошло уже слишком много времени. Можно было успеть поговорить со всеми шерифами Соединенных Штатов. Черт! старик уже достаточно пообщался с Эрин, чтобы понять, что они пришли сюда не для того, чтобы убить и ограбить его.
Кемпер сделал еще одну затяжку и бросил сигарету на землю, после чего встал и вошел в дом. Ему надоело ждать. Этот старикан в инвалидном кресле просто издевается над ними. Хватит!
Войдя внутрь, Кемпер огляделся. Он попал в длинный коридор. До чего же все старое! Наверное, еще времен Гражданской войны. И что за отвратительный, завывающий звук. Создавалось такое ощущение, что вой шел сразу со всех сторон. Судя по всему, это воздух в испорченных водопроводных трубах. Да что бы там ни было, все равно завывает громко и отвратительно.
Кемпер не видел ни Эрин, ни старика, а из-за этого шума ничего не слышал тоже. Парень начинал нервничать. Он еще раз окинул взглядом коридор и пошел вперед.
Вскоре он заметил справа ведущую наверх лестницу. Эрин вряд ли могла быть наверху. Значит, нужно идти вперед. Но постойте-ка секундочку!
На стене у лестницы что-то висело. Оно — непонятно почему — привлекло внимание Кемпера. Парень подошел поближе, чтобы лучше разглядеть, но, даже находясь в нескольких дюймах от этого странного предмета, Кемпер не мог понять, что перед ним.
Господи! Да это же крысиный череп. В каких-то перьях. В глазницы вставлены бубенчики. Снизу, на нитке, висит еще несколько колокольчиков. И вдруг Кемпер осознал, что этот сувенир напоминает, — да те черепа, которые он видел на заброшенной фабрике. Потому-то это странное украшение и привлекло его внимание. Он среагировал на жуткое сходство еще до того, как успел хоть что-нибудь осознать.