KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Джеймс Паттерсон - Розы красные

Джеймс Паттерсон - Розы красные

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джеймс Паттерсон, "Розы красные" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Существует одна старая пословица, в справедливость которой я поверил, уже будучи детективом: «Не думай, что если вода спокойна, под ней не прячется крокодил».

В тот день вода действительно была спокойна и приветлива. Моя милая непоседливая дочурка Дженни поставила кошку Рози на задние лапы и принялась танцевать со своей любимицей «рыжей кошечкой», что, впрочем, в нашем доме случалось нередко.

— «Розы красные, фиалки голубые», — веселым голоском напевала Дженни. Это были тот момент и тот образ, которые никогда не стираются в памяти. По случаю крестин к нам на Пятую улицу уже начали съезжаться друзья, родственники и соседи. Я пребывал в великолепном праздничном настроении.

Бабуля Нана по такому торжественному случаю приготовила исключительное угощение: маринованные креветки, жареные мидии, свежая ветчина, овощное рагу и салат из разных сортов лука — и это лишь малая толика яств. Аромат жарящихся цыплят и барбекю напоили воздух чудным ароматом. Стоит добавить еще четыре вида свежеиспеченного домашнего хлеба. Я тоже внес свою лепту, приготовив сливочный торт, украшенный ягодами.

С двери нашего холодильника взывала приклеенная Наной записка:

«Черные люди обладают исключительной отвагой и магией, которую не смогли уничтожить, как ни старались. Хотя попыток было много. — Тони Моррисон».

Я улыбнулся, так как не мог не отдать должного отваге моей восьмидесяти-с-чем-то-летней бабушке.

Все складывалось замечательно. Я, Дэймон, Дженни и маленький Алекс встречали в дверях каждого из вновь прибывающих. Сидевший у меня на руках Алекс оказался младенцем очень общительным. Он радостно улыбался всем подряд, не исключая и моего напарника Джона Сэмпсона, хотя тот своим гигантским ростом мог нагнать страху на любого ребенка.

— Этот парень, очевидно, обожает праздники, — заметил Сэмпсон, улыбаясь во всю свою огромную пасть.

В свою очередь, малыш ответил более чем двухметровому тяжеленному Джон-Джону такой же широченной улыбкой.

Сэмпсон протянул руки, забирая у меня ребенка, и тот почти исчез в его лапищах, больше похожих на бейсбольные перчатки-ловушки, после чего Джон расхохотался и начал сюсюкаться с младенцем.

Из кухни появилась Кристина и присоединилась к нам. До сих пор она и Алекс-младший жили отдельно, хотя Нана, Дэймон, Дженни и я мечтали о том, что мы все объединимся в одну большую дружную семью. Я хотел, чтобы Кристина стала моей женой, а не просто подругой, чтобы я мог будить Алекса по утрам, а вечером укладывать спать.

— Мы пройдемся с Алексом по гостям, — заявил Сэмпсон. — И я, нагло используя его очарование, попробую подцепить какую-нибудь милашку. — И удалился.

— Как ты думаешь, он когда-нибудь женится? — обратилась ко мне Кристина.

— Маленький Алекс? Наша кроха? Конечно.

— Нет. Твой напарник-соучастник Джон Сэмпсон. Он когда-нибудь заведет семью? — Она произнесла эти слова таким тоном, словно вопрос о создании нашей с ней семьи ее не интересовал.

— Думаю, что когда-нибудь это произойдет, — кивнул я. — Дело в том, что Джон вырос, имея перед собой тяжелый пример своих родителей. Отец бросил их, когда Сэмпсону исполнился год, а потом умер, кажется, от передозировки наркотиков. Мать Джона сама была наркоманкой. До последнего времени она жила где-то на юго-востоке. Практически, Джона вырастила и воспитала моя тетушка Тиа. Не без помощи Бабули Наны, разумеется.

Мы наблюдали за тем, как важно шествовал Сэмпсон с маленьким Алексом на руках, переходя от одной группы гостей к другой, пока не остановился возле симпатичной дамы по имени Де-Шон Хокинс, которая работала вместе с Кристиной.

— Да ведь он и в самом деле использует малыша, чтобы привлечь внимание женщин, — удивилась Кристина. — Де-Шон! — крикнула она подруге. — Держи ухо востро!

Я рассмеялся:

— Ну, если он что-то решил, то обязательно добьется своего.

Праздник начался около двух часов дня. В половине десятого никто еще и не думал расходиться. Мы с Сэмпсоном исполнили дуэтом песню Джо Текса «Длинные ноги и все такое прочее». Наше выступление имело потрясающий успех, гости хохотали и искренне аплодировали. Воодушевленный Джон уже вознамерился было спеть и второй хит «Ты первая, ты последняя и ты единственная» …

Но именно в этот момент явился Кайл Крэйг из ФБР. Я сразу понял, что мне еще раньше следовало попросить гостей разойтись по домам и объявить о том, что вечеринка закончилась.

Глава 4

Кайл явился с коробкой, завернутой в пеструю бумагу и перевязанной блестящими ленточками. Кроме того, он нес целый букет разноцветных шаров для малыша. Но все его подарки не сбили меня с толку. Кайл Крэйг — прекрасный друг, возможно, великий полицейский, но его никак нельзя назвать человеком общительным. Крэйг старается избегать всяческих вечеринок и праздников, бежит от них, как от чумы.

— Только не сегодня, Алекс, — строго произнесла Кристина, и в глазах ее появилась озабоченность, а может быть, и злость. — Не впутывайся ни в какие серьезные и жуткие дела. Прошу тебя, Алекс, не делай этого. Только не в тот день, когда мы празднуем крестины.

Я сразу понял, что́ она хочет сказать, и ее совет, а вернее, предупреждение, больно ранило меня в сердце. Хорошее настроение вмиг улетучилось.

Чтоб тебя, Кайл Крэйг!..

— Нет, нет и еще раз нет, — замотал головой я, приближаясь к Кайлу. Указательными пальцами я изобразил крестик, и вслух подтвердил свою мысль: — Уходи.

— И я тоже счастлив видеть тебя, Алекс, — расцвел Кайл, от души обнимая меня. — Произошло ограбление. Убиты несколько человек, — тут же успел шепнуть он мне на ухо.

— Извини, дружище, но тебе придется перезвонить мне завтра или даже послезавтра. А сегодня вечером я выходной.

— Я знаю, но дело действительно очень серьезное, Алекс. Это не каждый выдержит.

Все еще не выпуская меня из объятий, Кайл рассказал, что прилетел в Вашингтон только на одну ночь, и ему требуется моя помощь. Он выглядел подавленным. Я повторил свой отказ, но он и слышать ничего не хотел. К тому же, мы оба прекрасно понимали, что в мои обязанности входило помогать сотрудникам ФБР в особо сложных делах. Кроме того, я был в долгу перед Кайлом. Несколько лет назад он тоже не отказал мне в помощи, когда я расследовал дело о похищении и убийстве в Северной Каролине. Тогда из университета пропала моя племянница.

Кайл был знаком с Сэмпсоном и некоторыми другими моими коллегами-детективами. Вскоре они подошли к нам, и со стороны могло показаться, что мы ведем милую непринужденную беседу. Кайл умеет сразу же расположить к себе. Я тоже испытываю к нему самые добрые чувства. Но только не сегодня, не сейчас. Правда, перед тем как посвятить меня в суть дела, Кайл все же отправился посмотреть на маленького Алекса.

Глава 5

Я последовал за ним в комнату Наны. Мы оба стояли над Мальчиком, лежащим в манеже, в окружении многочисленных мячей и плюшевых игрушек, сжимая своего любимого медвежонка Пинки.

— Бедный малыш, — шептал Кайл, глядя на Алекса. — Какие плохие новости. Кстати, он больше похож на тебя, чем на Кристину. Да, а как между вами дела?

— Вроде бы, понемногу все начинает улаживаться, — промямлил я, но, к сожалению, это было неправдой. Кристина отсутствовала целый год, а когда вернулась в Вашингтон, отношения между нами уже не были такими, на которые я рассчитывал. Я тосковал по близости с ней больше, чем мог выразить. Это буквально убивало меня, но я не мог открыться никому, даже Сэмпсону или Нане.

— Кайл, пожалуйста, хоть сегодня оставь меня в покое.

— Сожалею, но дело не может ждать. Боюсь, что нет. Мне пора возвращаться в Куонтико. Где бы мы могли поговорить?

Я покачал головой, чувствуя, как внутри у меня все закипает. Пришлось проводить Крэйга на веранду, где стоял старый рояль, все еще, как и я, годный к употреблению. Я опустился на скрипнувшее сиденье и наиграл несколько нот из Гершвина — «Давай прекратим».

Кайл узнал мелодию и горько усмехнулся:

— Сожалею…

— Не очень-то ты сожалеешь, но, давай, валяй.

— Ты слышал об ограблении филиала «Ситибэнк» в Сильвер-Спринг? И об убийстве в доме менеджера банка? — сразу же начал Кайл. — Погибли муж менеджера, ее трехлетний сын и домработница.

— Как я мог об этом не слышать? — пробурчал я, отвернувшись от Кайла.

Жестокое и бессмысленное преступление потрясло меня и заставило все внутри сжаться, когда я читал о нем. Этот материал обошел все центральные газеты и телепрограммы. Даже полицейские в Вашингтоне возмущались.

— Но из того, что мне известно, я не могу сделать никаких выводов. Что за чертовщина происходила в доме менеджера? Преступники деньги добыли, верно? Зачем понадобилось убивать заложников, если добыча уже была у них в руках? Ты явился сюда, чтобы рассказать именно об этом, да?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*