Кейт Уайт - Молчи!
У директора ушло какое-то время на то, чтобы связать концы с концами.
— О, никаких проблем, — сказал он, вспомнив их разговор. — В итоге все выяснилось?
— Должно быть, кто-то ошибся номером, — ответила она. — Но я испугалась. Думала, с Уиллом что-то случилось.
— Вы не должны беспокоиться. Мы прекрасно заботимся о детях — они всегда у нас на виду.
— А ночью?
— Ночью? Все помещения крепко запирают. У нас даже есть ночной сторож. А почему вы спрашиваете? На это есть какая-то причина?
— Нет, просто тот звонок немного взвинтил меня. Вы не можете попросить воспитателей уделять моим детям чуть больше внимания? Я была бы очень благодарна вам.
— Конечно, — вежливо ответил директор, и, судя по тому, как он прищурился, Лейк поняла: он решил, будто она страдает паранойей или что-то утаивает.
Лейк шла прочь от него и кусала губы, усиленно размышляя. Таинственный звонок прозвучал за двадцать четыре часа до смерти Китона, поэтому мог не иметь отношения к убийству. Но все же если охотятся за ней и если Джек не имеет отношения к бритью кота, значит, опасность исходит от кого-то другого. «Что делать? Забрать их из лагеря, — гадала она, — и отвезти в город?» Интуиция подсказывала, что лучше держать их поближе к себе, но когда она разобралась со всеми возможными вариантами, то осознала: город в данный момент может оказаться худшим местом для них. По крайней мере здесь они вне поля зрения того, кто преследует ее. «Кроме того, — подытожила Лейк, — никто, кроме Джека, не знает точно, где они». Подругам и даже сотрудникам клиники было известно, что ее дети в лагере, но, к счастью, никто не удосужился спросить его название.
К четырем часам программа была исчерпана и наступило время уезжать. Прощаясь, Эми с Уиллом повели себя совсем не так, как ожидала Лейк. Уилл, который, как она думала, будет липнуть к ней, побежал куда-то с друзьями, волоча по пыльной траве свои медали.
— Ты не обнимешь меня? — спросила она у него напоследок.
— Ой да, мамочка, прости. — Он вернулся и обхватил ее руками. — Передавай привет Смоуки, хорошо?
Эми же, обычно такая независимая и хладнокровная, крепко взяла мать за руку по пути к стоянке.
— Что тебе прислать в следующей посылке, солнышко? — спросила Лейк.
— Мне нужна новая книга, мама. И конфеты. Чтобы хватило мне и Лорен.
— Поняла… О, чуть не забыла… Тебе пришло письмо из организации «Спасем тигров».
Она порылась у себя в сумочке в поисках конверта, а когда хотела вручить его дочери, то увидела, как лицо той сморщилось, словно она была готова заплакать. Дочь весь день что-то волновало, а Лейк, озабоченная собственными страхами, даже не заметила этого.
— В чем дело, милая? — спросила она, сжимая руку дочери.
— Ни в чем. — Эми выглядела так, словно ей хотелось что-то рассказать, но она боялась обеспокоить маму.
— Нет, скажи мне, — настаивала Лейк. — Ты… ты расстроилась из-за того, что папа не приехал?
— Наверное. Я хотела, чтобы он услышал, как я пою.
— Я думаю, ваши выступления записали. Он сможет посмотреть диск.
— Тогда ладно, — печально сказала Эми.
Однако Лейк видела, что причина ее грусти не в отсутствии Джека.
— Тебя мучает что-то еще, верно, Эми? Поделись со мной, моя радость.
— Мамочка, — спросила Эми почти шепотом, — у нас все хорошо?
— Что ты имеешь в виду? — с тревогой спросила Лейк.
— Не знаю. Ты сегодня какая-то не такая. Словно… я не знаю…
Это так типично для ее дочери, обладающей тонкой интуицией, подумала Лейк: она почувствовала, что ее мать охватил ужас, хотя та всеми силами пыталась скрыть свои чувства.
— Мне жаль, что у тебя создалось такое впечатление, солнышко, — сказала Лейк. — Нет, все в порядке. Я привыкаю справляться со всем в одиночку. Но у меня все хорошо. Правда.
— Понятно, — запинаясь сказала Эми. Казалось, слова матери ее не убедили.
— Знаешь, что я думаю? — спросила Лейк, обнимая Эми. — Я думаю, что родительские дни — это и хорошо, и плохо. Все приезжают навестить детей — это, конечно, очень мило, — но вы сразу начинаете немного скучать по дому. Мне жаль расставаться с тобой, а ты, мне кажется, немного опечалена тем, что тебе приходится прощаться со мной. Но как только ты найдешь Лорен и вы займетесь с ней чем-то интересным, то снова почувствуешь себя хорошо.
— А как сегодня вечером будешь чувствовать себя ты? — задала вопрос Эми.
— О, все будет нормально, я встречусь с подругой, — солгала Лейк. — А теперь послушай меня: взберись на холм и помаши мне оттуда рукой, хорошо? — Лейк хотела убедиться, что Эми доберется до лагеря прежде, чем она уедет.
Они еще раз крепко обнялись, а потом Лейк смотрела, как Эми карабкается на холм. На его вершине она повернулась и помахала на прощание. Лейк помахала ей в ответ, пытаясь не заплакать. И только выехав со стоянки лагеря, она дала волю слезам. Почему с ней все это произошло? Она не должна была приходить той ночью к Китону. Не надо было идти на поводу у своих плотских желаний.
Она поехала быстрее, чем должна была, и часто превышала скорость на извилистой дороге, а когда она наконец добралась до дома, то увидела двух человек — мужчину и женщину, — сидевших на траве. У них в руках были банки с минералкой, и они спокойно разговаривали. Что это за люди? Лейк тайком смотрела на их, когда быстро поднималась по ступенькам дома.
В квартире стояла полная тишина. Лейк осторожно прошла по комнатам, пытаясь понять, все ли в порядке. Дойдя до двери в кухню, она на секунду остановилась и прислушалась. Затем медленно приоткрыла дверь. Все тут было таким, каким она оставила, лишь позднее солнце заливало деревянный пол. И Смоуки был здесь — лежал, свернувшись на диванчике в маленькой комнатке рядом с кухней. Кот поднял голову и жалобно мяукнул, когда она вошла.
Очень осторожно Лейк засунула его в переноску. Когда она застегивала молнию, зазвонил домашний телефон, и она резко вздрогнула. Это, должно быть, Молли, подумала она, но на противоположном конце провода мужчина вопросительно назвал ее имя.
— Это я, — ответила она, и у нее заколотилось сердце.
— Привет, Лейк, это Гарри Клайн.
— О, привет, — ответила она слегка озадаченно. Она совершенно не ожидала услышать его.
— Надеюсь, я не отвлекаю вас от чего-то важного.
— Нет, вовсе нет. — Лейк знала, что ее голос звучит встревоженно, но надо было поскорее закончить разговор и убраться отсюда.
— Мэгги прислала электронное письмо, в котором рассказала, как связаться с вами, и я подумал, что смогу дозвониться вам сегодня днем. Судя по коду, вы где-то на севере штата.
— Да, в Катскиллских горах.
— Здорово. Вы часто туда ездите?
— По-разному. Знаете, все зависит от времени года и многого другого. — Разговаривая, Лейк смотрела в окно кухни и проверяла, нет ли кого-нибудь около дома. — На самом-то деле на этот раз я приехала всего на половину уик-энда и уже возвращаюсь в город.
— Тогда не стану вас задерживать. Если вы завтра будете в городе, может, мы выпьем с вами по чашечке кофе?
Теперь он действительно застал ее врасплох.
— Э… конечно. Есть какой-нибудь повод?
— Нет. Я просто хочу поговорить с вами вне стен клиники.
— Это звучит немного зловеще, — сказала она.
— Я ничего такого не подразумевал. Просто в клинике, где постоянно полно пациентов, разговаривать трудно.
— Хорошо, конечно. Большую часть дня я свободна.
— Как насчет одиннадцати? Я знаю, вы живете в Уэст-Сайде, и мы можем встретиться в «Найс мэтин» — бистро на углу Семьдесят девятой и Амстердам-стрит.
— Годится. Увидимся. — Она повесила трубку, схватила переноску и поспешила прочь из дома.
Выезжая из города, Лейк постоянно смотрела в зеркало заднего вида. Единственной машиной, которая за ней ехала, был красный грузовичок, который вскоре свернул на другую дорогу. Тот, кто причинил зло Смоуки, явно уже далеко — наверное, уехал еще ночью. Неожиданно Лейк вспомнила еще один звук — хлопок дверцы машины, прозвучавший, когда она была во дворе Перрисов. Это мог уезжать человек, который поймал и обрил Смоуки.
«Нанесет ли он еще один удар?» — гадала Лейк. И станет ли на сей раз его жертвой она? Ее нервы были обнажены. Необходимо что-то, подумала она.
Карлос, консьерж, дежуривший по уик-эндам, был на своем посту. Он позволил Лейк оставить сумки в вестибюле, пока она загоняла машину в гараж. Но Смоуки она держала при себе. Вернувшись, Лейк увидела, что Карлос погрузил ее вещи на тележку. В вестибюле они были одни.
— У меня к вам небольшая просьба, Карлос, — сказала она, тщательно подбирая слова.
— Разумеется, миссис Уоррен.
— Я работаю консультантом, и у одного из моих клиентов в последнее время были неприятности. Одного из партнеров, доктора, убили.
— О Боже мой! — сказал Карлос, хмуря брови. — Это большая проблема.