Джеймс Паттерсон - Медовый месяц
Когда Крейг Рейнолдс потянулся к своей чашке, Нора сделала еще одно важное заключение — на его пальце не было обручального кольца.
— Как вам понравились лесные орехи в ванильном масле? — спросила она.
— На вкус они гораздо лучше, чем на запах.
Она откинулась на спинку стула. Избавившись от остатков слез, она мило улыбнулась Крейгу. Очень хорошо, что этот парень совершенно случайно оказался в ее доме. К тому же она заметила, что, когда он улыбается, на его щеках появляются симпатичные ямочки. Но как плохо, что у него маловато денег. Правда, он принес ей почти два миллиона долларов, на которые она никак не рассчитывала, но это все-таки не его деньги. Самое главное сейчас заключалось в благоприятном исходе расследования. Крейг сказал, что это просто формальное мероприятие, но для нее все равно дополнительное нервное напряжение.
Впрочем, ничего страшного не должно случиться. У нее есть очень хороший план, который, правда, необходимо как следует обдумать. Надо обмозговать эту историю с неожиданным страховым полисом, возможные проблемы с судебно-медицинской экспертизой и вообще все, что так или иначе может стать препятствием на ее пути. Однако самое главное сейчас — расследование агентов страховой компании.
Когда Крейг Рейнолдс наконец-то поздно вечером покинул ее дом, она решила, что, наверное, было бы неплохо посидеть дома несколько дней и не мелькать на публике. В конце концов, можно навестить Джеффри в эти выходные, для чего надо завтра просто встать пораньше.
Он же ее муж, в конце концов.
Глава 32
На следующий день, в пятницу, Нора вышла из дома в Уэстчестере, подошла к своему новенькому «мерседесу», припаркованному прямо перед домом, и открыла багажник. Положив туда небольшой чемодан, она посмотрела на небо. Прогноз погоды по телевизору обещал сегодня безоблачную погоду с температурой воздуха около восьмидесяти градусов по Фаренгейту. В такой день вполне можно ехать с открытым верхом.
Нора нажала кнопку пульта дистанционного управления, и крыша автомобиля стала бесшумно складываться назад. Именно в этот момент она заметила уже знакомый «БМВ», стоявший в тени старых дубов и кленов на обочине Центрального проезда. А за рулем машины сидел Крейг Рейнолдс, тот самый страховой агент, с которым она так мило беседовала накануне!
Что он здесь делает?
Получить ответ на этот вопрос можно было единственным способом. Нора решительно направилась к «БМВ», обдумывая попутно вероятные причины появления Рейнолдса. Вчера он был весьма добродушен, но сейчас... Почему он расположился рядом с ее домом и наблюдает за ней из-под темных очков? Это было как-то странно, если не сказать хуже — подозрительно.
Увидев, что Нора движется к нему, Крейг быстро вышел из машины и пошел к ней навстречу, поправляя слегка примявшийся летний костюм. Они встретились где-то на середине пути.
Нора запрокинула назад голову и улыбнулась.
— Если бы я вас не знала, то подумала бы, что вы за мной шпионите.
— Если бы это было так, я бы, вероятно, выбрал более подходящее место, — резонно заметил он и тоже улыбнулся. — Приношу свои извинения, но на самом деле во всем виновата команда «Мэтс».
— Вся бейсбольная команда? — удивилась Нора.
— Да, включая ее генерального менеджера. Я как раз собирался подъехать к вашему дому, когда «Фэн» сообщила, что «Мэтс» готова заключить важную сделку с Хьюстоном. Я не мог пропустить такую информацию, поэтому притормозил, чтобы послушать, чем дело кончилось.
Нора удивленно посмотрела на него:
— "Фэн"?
— Да, это известная спортивная радиостанция.
— Понятно. Значит, вы не шпионили за мной?
— Ни в коей мере. Я не Джеймс Бонд, а самый обыкновенный обладатель сезонного билета, переживающий за свою любимую команду.
Нора молча кивнула и подумала, что либо этот Крейг Рейнолдс говорит правду, либо он прирожденный и весьма искусный лгун.
— А зачем вы ехали ко мне? — спросила она после небольшой паузы.
— Чтобы сообщить приятную новость. Джон О'Хара, тот самый парень из главного офиса, о котором я говорил вам вчера, назначен ответственным за расследование причин смерти мистера Брауна.
— А мне, исходя из ваших же слов, показалось вчера, что это было бы не самой приятной новостью.
— Да, но кое-что изменилось. Я разговаривал с О'Харой сегодня утром, и он сказал, что, по его мнению, здесь не должно быть никаких проблем.
— Это хорошо.
— Кроме того, я попросил его покончить с данным делом как можно скорее, и он пообещал, что не будет проводить расследование слишком детально. Ну вот я и решил, что вам будет приятно узнать эту новость.
— Я очень благодарна вам, мистер Рейнолдс, — улыбнулась Нора. — Да, это действительно приятная новость.
— Пожалуйста, зовите меня просто Крейг.
— В таком случае вы зовите меня просто Нора.
— Согласен. — Он посмотрел через ее плечо на новенький ярко-красный «мерседес», который стоял неподалеку с открытым багажником. — Решили попутешествовать?
— Да, что-то в этом роде.
— Что-нибудь интересное?
— Это зависит от того, как вы относитесь к южной части Флориды.
— Говорят, что там прекрасные места, но я бы не хотел там голосовать[8].
Нора громко засмеялась:
— Я непременно расскажу эту шутку своему клиенту в Палм-Бич.
— А чем вы занимаетесь, если не секрет?
— Украшением интерьеров.
— Правда? — удивился Крейг. — Это, должно быть, очень интересная работа. Я хочу сказать, что на свете не так уж много профессий, смысл которых заключается в том, чтобы тратить чужие деньги.
— Да, таких профессий действительно немного, — сказала Нора и посмотрела на часы. — Боже мой, так можно и на самолет опоздать!
— Извините, это я во всем виноват. Желаю приятного пути.
— Ну что ж, мистер Рейн... — Она прервала себя на полуслове, — Крейг. Спасибо, что заехали и сообщили приятную новость. Это очень мило с вашей стороны.
— Пустяки, Нора, — отмахнулся он. — Как только появятся первые результаты расследования, я вам сразу же дам знать.
— Буду очень вам признательна.
Они пожали друг другу руки, и Крейг уже повернулся к своей машине.
— Да, вот еще что. — Он остановился и обернулся. — Мне пришло в голову, что поскольку вы отправляетесь в дальнюю дорогу, было бы неплохо иметь под рукой номер вашего мобильного телефона. Если вы, конечно, не против.
Какие-то доли секунды Нора размышляла, стоит ли давать ему свой номер. Откровенно говоря, ей очень не хотелось этого делать, но вызывать его подозрение отказом тоже было бы слишком опрометчиво.
— Да, конечно. У вас есть с собой ручка?
Глава 33
Я позвонил Сьюзен сразу же, как только сел в машину. Мои первые две встречи с Норой требовали осмысления и доклада боссу.
— Она хороша собой?
— Тебя это интересует больше, чем все остальное?
— Разумеется, — ответила она, смеясь. — Одна девушка не смогла бы сделать все то, что она сделала, если бы не выглядела просто шикарно. Итак, что она собой представляет?
— Я могу ответить на этот вопрос чисто профессионально?
— Да, это называется ответить честно.
— Ну что ж, — сказал я, немного подумав, — Нора Синклер действительно очень привлекательная женщина. Точнее сказать, она великолепна.
— Ты свинья.
Я громко рассмеялся.
— Какое у тебя сложилось впечатление от разговора с ней? — поинтересовалась она.
— Слишком рано говорить об этом. Либо у нее нет ничего такого, что нужно было бы скрывать от посторонних, либо она талантливо лжет.
— Готова поставить десять баксов, что последнее.
— Не уверен, что разумно рисковать такой суммой.
— Почему же? Ведь этим делом занимаешься лично ты.
— Знаешь, если ты и впредь будешь меня так поддерживать, то я ударюсь головой о потолок.
— А если не буду, то все может кончиться весьма плачевно. Где ты сейчас?
— Неподалеку от дома Коннора Брауна.
— Ты проследил за ней?
— Да.
— И сколько ей понадобилось времени, чтобы заметить тебя?
— Несколько минут.
— Что было на этот раз — «Мэтс» или «Янкерс»?
— "Мэтс", — сказал я. — Совершена самая крупная сделка года. Это действительный факт сегодняшнего дня.
— А она понимает что-нибудь в этом?
— Очень мало, но осторожность не помешает, ведь ей ничего не стоит проверить мои слова.
— Еще бы. Думаешь, она поверила тебе?
— Абсолютно уверен в этом.
— Хорошо. Видишь, я знала, что ты именно тот человек, который мне нужен для такого дела.
— Ай!
— Что?
— Я уже ударился головой о потолок.
— Сообщай мне обо всем, что произойдет дальше.
— Можете не сомневаться, босс.
— И без покровительственного тона.
— Больше этого не будет, босс.
Сьюзен положила трубку.
Глава 34
Не успела Нора проехать и мили, как ее вдруг охватило странное чувство раздражения и недовольства собой. Поравнявшись со зданием Национального гольф-клуба, она вдруг резко повернула руль, развернулась на сто восемьдесят градусов, громко скрипнув протекторами «мерседеса», и помчалась обратно. Если поторопиться, она нагонит его или отыщет где-нибудь на дороге.