Крис Симмс - Убить зверя
— Вы не могли бы продолжить занятие без меня?
Шон отбросил с лица выбеленные солнцем волосы.
— Без проблем, — промолвил он.
Да уж, подумал Том, я не сомневаюсь. Но он опять не сумел засунуть эту мерзкую штуку в рот. На него нахлынули воспоминания о далеком прошлом, которые он всегда старался забыть: дни борьбы с физикой и химией, невозможность заснуть до утра от беспокойства. В сложных ситуациях Том постоянно видел один и тот же сон: он стоит в школьном коридоре и смотрит на расписание, внезапно осознавая, что сегодня днем экзамен, к которому он совершенно забыл подготовиться. Ужасное ощущение надвигающейся и абсолютно неизбежной катастрофы.
Охваченный тревогой, Том поднял загубник ко рту еще раз. Немедленно в животе возник спазм, и Том почувствовал, как к горлу подступает рвота. Он бросил дыхательный клапан в воду. Он был прикреплен к баллону длинной черной трубкой. Как длинная черная змея, клапан подплыл к борту.
Не глядя на Шона, Том подошел к жене, нагнулся и опустил руку в воду, чтобы коснуться ее. Шарлотта встала, вода потоками лилась с нее. Она вытащила изо рта дыхательный клапан и убрала с лица мокрые волосы.
— Все в порядке?
Том попытался замаскировать унижение шуткой:
— Странно, но у меня не получается, детка. Это все резина дыхательного клапана виновата. Скользкая, от зубов отстает. — Он содрогнулся от отвращения. — Из-за него мне хочется блевать больше, чем выпить стаканчик текилы. Дорогая, Шон с тобой еще позанимается, так что поплавай без меня. Да мне не помешает попробовать разобраться с делами на работе.
Шарлотта положила ладонь на его руку:
— Ты уверен? Ты действительно не можешь смириться с ощущением дыхательного клапана у себя во рту?
— Да. — Том покачал головой и усмехнулся. — К тому же единственная рыба, на которую я хотел бы взглянуть, должна быть сервирована с лимоном. Развлекайся. — И прежде чем жена успела возразить, он принялся стягивать с себя баллон.
Быстро приняв душ, Том заторопился в офис отеля, по дороге обдумывая свои проблемы. Он вдруг поймал себя на том, что уже почти не замечает окружающую его красоту.
К середине дня ему удалось обнаружить в Лондоне типографию, согласившуюся за приличную цену напечатать баннеры для двух зданий к концу недели. Когда они договорились о том, сколько будет стоить изготовление и транспортировка бригады монтажников в Манчестер, чтобы они все развесили, Том вздохнул с облегчением. Это были два из четырех заказов, сроки на исполнение которых поджимали. Затем Гес предложил поискать типографии в Европе или даже Северной Америке.
— Господи, — засомневался Том. — Но как насчет деталей? Ведь мы даже не знаем, пользуются ли они тем же оборудованием, что и мы.
— Ну, если у тебя нет предложения получше, тогда, вероятно, нам придется все это выяснить, — отозвался Гес с раздражением.
В тот вечер, когда они ели морского окуня, приготовленного на барбекю, рядом с основным бассейном, Шарлотта спросила, удалось ли Тому утрясти все проблемы.
— Стараемся, детка, — ответил он. — С двумя наиболее срочными заказами разобрались, теперь ищем типографию для оставшихся двух. Проблема в том, что речь идет о баннерах высотой в двенадцать этажей, а для этого требуется специалист…
Он заметил, что ее взгляд начал блуждать, и, сказав, что на сегодня с него работы хватит, замолчал. Вскоре Том спросил, как идут дела с дайвингом.
Шарлотта сразу взбодрилась. Отпив большой глоток из ледяной бутылки «Сейбрю», она принялась рассказывать ему, какое это удовольствие плыть над дном бассейна и слушать шум пузырьков, поднимающихся вверх. Том немного расслабился, довольный, что жена описывает нечто, явно доставляющее ей удовольствие, однако всё новые проблемы, связанные с работой, возникали в его голове, подобно электронным посланиям, появляющимся на экране компьютера.
Выпив несколько бутылок пива, они поплелись по слабо освещенной тропинке к своему бунгало. Внутри уютно жужжал кондиционер, и Шарлотта направилась в спальню. Том задержался у стола в гостиной и ненадолго присел, чтобы сделать пометки на завтра и ничего не забыть. Через несколько минут Шарлотта крикнула:
— Ты собираешься ложиться?
— Да, через секунду, — ответил Том.
Одолевающие заботы напрочь лишили его всякого желания заниматься сексом, так что он умышленно тянул время. Его томило беспокойство. Обычно сама мысль о том, что он может лечь в постель рядом с Шарлоттой, возбуждала в нем желание. До сегодняшнего дня. Том наклонился и в отчаянии прижался лбом к столу. Что с ним происходит?
Когда он наконец вошел в спальню, жена уже спала.
На следующий день Шон отправился с Шарлоттой в первый раз для погружения в море, а Том безуспешно пытался найти типографию, которая могла бы их выручить.
— Как насчет Америки? Какие там дела? — спросил он Геса.
— Я получил ответ на свой запрос от фирмы в Сан-Франциско. Они делают баннеры для многих зданий в Голливуде с рекламой фильмов. Тут есть надежда — я переправлю тебе их ответ. Беда в том, что из-за разницы во времени они открываются тогда, когда мы расходимся по домам, а мне сегодня вечером надо везти маму в больницу.
— Пошли все по электронной почте, я сам с ними свяжусь! Так когда удобнее им позвонить?
Последовала пауза, Гес подсчитывал разницу во времени.
— У тебя девять вечера, а у них девять утра.
Блеск, подумал Том, о ночи с Шарлоттой придется забыть.
— Ладно, я позвоню им сразу же, как они откроются. Как вообще дела? Подписали ли мы еще контракты на рекламу товаров?
— Джули преследует фирму Келлогга. Да, и еще тут пришло предложение для Йана, от фирмы, выпускающей жевательную резинку. Они специально для Игр придумали жвачку «Экстрим» с особым вкусом. Прислали коробку на пробу, бесплатно. Я поставил ее на твой стол.
— Коробку?
— Ну да. Твой поднос для входящих слишком мал.
Том попытался рассмеяться.
Шарлотта вернулась после ленча в полном восторге от погружения.
— Как будто ты в большом аквариуме. Том. И все эти рыбы вокруг, каких видишь в зоомагазине, — полосатые, светящиеся, синие, их там полно. Мы даже видели мурен, они высовывались из расщелин и страшно открывали и закрывали пасти. Как тот политик по телевизору. Ну, ты знаешь. Гордон какой-то.
Расслышав лишь последнюю фразу, Том и спросил:
— Гордон Браун?
— Ага, он.
— Какое отношение он имеет к твоему нырянию?
— Никакого. Тут дело в муренах… — Ее энтузиазм внезапно угас. — Ладно, проехали, у тебя явно на уме более серьезные проблемы. Случайно, не офисные дела?
Том предпочел не покупаться на ее насмешливый тон.
— Надо связаться с типографией в Сан-Франциско. Вот только они работают, когда здесь ночь, так что нам сегодня придется поужинать пораньше. Мне нужно связаться с ними как можно скорее.
— Прекрасно, — согласилась Шарлотта, взяла журнал и направилась к шезлонгу на пустом пляже.
Том позвонил в Сан-Франциско точно в девять часов. Сначала ему пришлось поговорить с секретаршей, которая соединила его с автоответчиком нового директора. Том неохотно оставил послание и сел у телефона, слушая, как отдыхающие ходят взад-вперед по вестибюлю. В полночь зазвонил мобильный телефон, и Том схватил трубку.
— Том Бенуэлл? Это Эл Невитт. Как я понял, вы бы хотели обсудить срочные вопросы. Чем я могу вам помочь?
Том откинулся на спинку кресла, наслаждаясь возможностью поговорить с дружелюбно настроенным человеком. Эл работал быстро и эффективно, он перезвонил через час и сказал, что при оплате вперед они сумеют выполнить оба заказа за несколько дней.
Том в молчаливом восторге поднял кулак — худшая часть их проблем осталась позади. Он положил трубку и вышел в приемную. Помещение было освещено маленькой лампой за письменным столом и еще одной в углу. Пара мотыльков лениво вращалась вокруг лампы. За ними с голодным блеском в глазах наблюдали гекконы, рассевшиеся по стенам. За столом сидел пожилой ночной портье с открытой книгой на коленях. Взглянув на часы, Том удивился, обнаружив, что уже раннее утро. Он приблизился к столу и, подняв к губам воображаемую бутылку, улыбнулся и спросил:
— Как насчет пива?
— Пива? — переспросил портье. — Хорошо. — Он отпер холодильник, достал бутылку «Сейбрю» и открыл ее.
— Спасибо, — поблагодарил Том, затем назвал номер своего бунгало и вышел через открытые двери в ночь, настолько ярко освещенную луной, что тень от нее падала через всю серебристую лужайку.
Он сел на траву и передернул плечами, чтобы избавиться от боли в шее. Затем, почти благоговейно, поднес охлажденную бутылку к губам. Запрокинул голову, желая, чтобы каждый глоток был таким же чудесным, как и первый.
Небо над ним сверкало множеством звезд. Они мерцали с такой интенсивностью, что Том удивился, почему они не издают ни звука. Но свод просто висел над ним, вибрирующий, но абсолютно беззвучный.