KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Орландина Колман - Скелет в старой башне

Орландина Колман - Скелет в старой башне

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Орландина Колман, "Скелет в старой башне" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Старик на минуту задумался:

– Если я не ошибаюсь, там жила леди Полтри, а в смежной комнате – мисс Белинда.

– То есть не леди Меллингтон и ее муж?

Садовник энергично покачал головой:

– Нет! Что вы! Лорд и леди Меллингтон занимали четыре комнаты в другом конце замка.

Энн поблагодарила старика. Она была очень довольна. Когда садовник ушел, доктор полюбопытствовал, что значат все эти вопросы.

– Я все время спрашивала себя, что так отчаянно ищет леди Меллингтон в комнате моей матери. Сначала я исходила из того, что раньше это была ее комната и в ней спрятано что-то важное.

– Пожалуй, эта мысль напрашивается – задумчиво произнес врач.

– Конечно! Но если это была комната ее сестры, то, спрашивается, что она там ищет? Ответ может быть только один: ключ от комнаты в башне. Она, вероятно, предполагает, что его спрятала леди Полтри.

– И поэтому вы распорядились обследовать колодец, предполагая, что ключ там.

– Да, доктор. Это бы объяснило поведение леди Полтри.

Их разговор прервало появление санитаров, которые приехали забрать Энн в больницу…

Рентген показал, что серьезных повреждений у Энн нет, кроме вывихнутой правой ступни и кисти левой руки.

Отец забрал ее из больницы и отвез домой. Подъезжая к замку, Энн увидела двух рабочих у колодца.

– Остановись, папа! Мне не терпится узнать, нашли ли они ключ.

Ничего не понимая, тот с удивлением на нее взглянул. Энн пришлось все объяснить.

– Когда ты, наконец, успокоишься? Тебе мало неприятностей?

– Конечная цель всего этого как раз и состоит в том, чтобы я наконец успокоилась, отец. Если они найдут ключ…

В этот момент один из рабочих поднял что-то в руке, показал другим, а затем передал предмет Джонсону.

Старик подошел к машине:

– Смотрите, мисс Поттер! Вот это рабочие нашли на дне колодца! – он с гордостью протянул девушке большой ключ, покрытый ржавчиной.

– Чудесно, мистер Джонсон! Как вы думаете, вы сможете его отчистить, чтобы открыть дверь?

– Попробую, мисс!

Когда садовник закончил работу с ключом, Энн буквально сгорела от нетерпения:

– Теперь в башню!

Старик вопросительно посмотрел на мистера Поттера.

– Да ради бога, – пробурчал тот. – Если моя дочь без этого не успокоится. Только я пойду с вами.

Никогда еще Энн не приходилось терпеть такую боль. Каждый шаг причинял ей ужасные страдания. Наконец, они достигли верхней площадки башни и подошли к двери в комнату. Джонсон наклонился и вставил ключ в замочную скважину.

– Ключ, кажется, подходит. Но не поворачивается! – сказал он.

– Может, нужно смазать замок? – предложила Энн.

Садовник улыбнулся:

– Я уже подумал об этом.

Он достал из кармана масленку и смазал замок и ключ. После нескольких попыток дверь открылась.

Скелет мужчины лежал на грязной постели. Миски и тарелки, кувшины и стаканы валялись на полу. В комнате висел удушливый запах запустения и тлена.

Какое-то мгновенье все трое стояли молча. Постепенно они осознали всю полноту разыгравшейся здесь человеческой трагедии.

Мистер Поттер первым взял себя в руки:

– Как, наверное, страдал этот несчастный!

Энн кивнула:

– Ужасно! Быть приговоренным к смерти собственной семьей!

Садовник покачал головой:

– Он был очень плохим человеком. Но даже он не заслужил подобной смерти.

* * *

Лорд Меллингтон и леди Полтри, останки которой обнаружили в болоте, были похоронены через несколько дней.

Джон увел Энн с похорон. Взявшись за руки, они направились к замку. Было чудесное солнечное утро, как будто специально созданное для длинной прогулки.

– Пошли к морю, Джон! Сегодня такой прекрасный день! – предложила Энн.

Ей было немного стыдно – ведь она опять кое-что скрыла от любимого…

Они шли по пологим холмам, поросшим сочной травой, на которых паслись бесчисленные овцы. Тропа становилась все круче. Время от времени молодым людям приходилось останавливаться, чтобы перевести дух. Наконец, они оказались перед прибрежными скалами, сильно заросшими кустарником.

Завернув за очередную скалу, молодые люди увидели скелет лошади.

Энн сразу узнала это место. Именно сюда принесла ее лошадь той страшной ночью.

– Как сюда попала лошадь? – удивился Джон. – Она что, дикая?

– Нет, Джон. Это та самая лошадь-призрак. Она привезла меня к этому месту той ночью…

Джон обнял ее:

– Как подумаю, что тебе пришлось испытать…

Энн прижалась к нему:

– Но у меня же был ангел-хранитель…

– Думаю, что это призраки тебя оберегали. Ведь они знали, что ты хочешь им помочь.

Энн подошла к краю обрыва и посмотрела вниз на море.

Джон схватил ее за руку:

– Осторожно! Нельзя всю жизнь рассчитывать на помощь Меллингтонов.

Энн засмеялась:

– Ты прав. Теперь я буду вести себя осторожнее.

– Тогда прямо сейчас и начинай, – он посмотрел вниз на береговую линию. – Да, тут очень высоко.

– Не волнуйся. Я не боюсь высоты. Я только хотела посмотреть… У меня такое предчувствие…

Джон застонал:

– Что опять?!

Энн успокаивающе положила ему руку на плечо:

– Не волнуйся, я стала очень благоразумной. Но только я неспроста пришла сюда именно этой дорогой. Я надеялась найти следы моей ночной скачки. И как видишь…

– Я тебя понимаю. Но, по-моему, у тебя еще что-то на уме…

– Только не сердись. Я подумала, а вдруг мы найдем что-нибудь на берегу?

– Что именно?

– Говорят, что леди Сара пропала в море. Она – последняя из этой несчастной семьи, останки которой еще не нашли, Может быть…

– Только без меня! – решительно заявил Джон. – Если ты мне сейчас предложишь спуститься вниз по скалам…

– Нет, Джон! Этого делать не надо. Посмотри, что там внизу.

На одном из выступов скал, омываемых прибоем, он увидел что-то белое:

– Там лежит кусок белой ткани. Он, наверное, зацепился за скалу.

– Это не просто кусок ткани, Джон. Я знаю, это платье, и знаю, что в нем – скелет леди Сары.

Джон обнял ее за плечи:

– Давай возвращаться! Ты сделала все, что могла. Пусть теперь другие позаботятся о том, чтобы и последняя женщина из рода Меллингтонов обрела вечный покой.

Читайте в следующую среду, 30 октября 

Джулия Уолш

Колдовской источник

Капля мистики в море любви

Лицо Свена внезапно окаменело, дыхание почти остановилось. С тяжелым стоном он поднялся и на негнущихся ногах поплелся к мольберту, как дряхлый старик. На портрете Мелинды, а именно на ее левой щеке, растеклось безобразное багровое пятно, точно такое же, как у Евы. «Мелинда! – закричал он в отчаянии. – Убирайся ко всем чертям! Оставь меня, наконец, в покое!». Дрожащими пальцами он провел по уродливому пятну – краска не была свежей! Это не могло быть делом рук человека!

www.miniroman.ru

...

№ 019, 23.10.2013

Издание выходит еженедельно

Главный редактор:Максим Попов

Адрес редакции:Россия, 123100, г. Москва, Студенецкий пер., д. 3

Сервисный телефон:+7 (920) 335-23-03

Для писем:241050, Брянск, проспект Ст. Димитрова, дом 44

E-mail: [email protected]

© Учреждено и издается ООО «ПМБЛ»

Адрес издателя:Россия, 123100, г. Москва, Студенецкий пер., д. 3

Журнал зарегистрирован в Федеральной службе по надзору в сфере массовых коммуникаций, связи и охраны культурного наследия.

Свидетельство о регистрации ПИ № ФС77 – 53235 от 14.03.2013 г.

Отпечатанный в этом журнале текст является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналоги с действительными персонажами или событиями случайны. Редакция не несёт ответственности за содержание рекламных материалов. Все права принадлежат издателю и учредителю. Перепечатка и любое использование материалов возможны только с письменного разрешения издателя.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*