KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Микки Спиллейн - Зарубежный криминальынй роман. М. Спиллейн, В. Каннинг

Микки Спиллейн - Зарубежный криминальынй роман. М. Спиллейн, В. Каннинг

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Микки Спиллейн, "Зарубежный криминальынй роман. М. Спиллейн, В. Каннинг" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Никто не проронил ни слова. Минуту было тихо, как в гробнице, когда же Серво опять повернулся ко мне, его лицо было отвратительно бледным.

— Борзой? — только и мог сказать Серво.

— Угу.

— По-моему, у тебя слишком короткая память.

— Угу.

Он вышел из-за стола и молча глядел на меня, пока к нему окончательно не вернулся дар речи.

— Тебе лучше было не возвращаться, Макбрайд.

Я решил играть до конца. Это была игра вслепую: я не знал ни правил, ни соперников, ни счета, но в одном я был уверен: скучать не придется.

— Я хочу Веру, Пенни. Если ты догадываешься, где она, тебе лучше сразу сказать мне об этом. Ты знаешь, что случится, если ты будешь упрямиться?

Ленни с интересом смотрел на меня. Никто с ним, с королем, не разговаривал подобным образом. Зато телохранитель со шрамом на лице, кажется, понял меня. У него отвисла челюсть, и он смотрел на нас как фермерский мальчишка, впервые очутившийся на эстрадном представлении. Серво был близко от меня и жарко дышал мне в лицо. А я этого не выношу.

— Макбрайд… — начал он.

И тут я ударил его. Он поперхнулся и отлетел на угол стола, повис на нем и медленно сполз на пол. Я бросил окурок на столешницу и вышел.

Детина в приемной по-прежнему сидел откинувшись на стуле и жевал сигару. Он улыбался, пока не увидел меня. Наверное, он думал, что это меня Ленни гонял по углам.

— Жаль, что тебя там не было, — сказал я ему. — Было весело.

Пока он раздумывал над моими словами, я открыл дверь и вышел в первую приемную. Скамьи пустовали, блондинка закутывала свои голые плечи в болеро, которое возвращало благопристойность ее наряду. Увидев меня, она улыбнулась.

— Закончили?

— На сегодня да. Ты идешь домой?

Она посмотрела на часы. Они показывали ровно пять.

— Да.

— Чудесно. Я тебя провожу.

— Но я должна доложить мистеру Серво…

— Ему не до тебя, моя сладкая.

— О, вы не правы. Я всегда…

— Мистер Серво болен, — мягко сказал я.

— Болен?

— Страшно…

— Что с ним случилось?

— Его избили. Идем?

Ее глаза немного затуманились, но она ничего не сказала, когда я взял ее под руку и повел на улицу.

Спускаясь по лестнице, она торжественно изрекла:

— У вас будут крупные неприятности, мистер Макбрайд. Вы понимаете это?

— Да, — ответил я, — догадываюсь.

На другой стороне улицы, прямо напротив здания, находился бар, и мне не пришлось долго уговаривать ее зайти и опрокинуть по маленькой. Мы сели так, чтобы мне была видна улица. Девушку звали Кэрол Шей, ей было 26 лет, у нее имелась квартира где-то на окраине, она страстно желала сниматься в кино и обожала смешанные «манхэттены», которые глотала один за другим.

После полудюжины коктейлей она развеселилась и потянула меня за рукав. Я повернулся.

— Ты не разговариваешь со мной, мистер Макбрайд.

Я смотрел на дорогу, боясь пропустить выходящего Ленни и компанию. Это было бы чудесное зрелище.

Она опять хихикнула и отхлебнула «манхэттен».

— О, забудь о них. Они выйдут через черный ход.

Я навострил уши.

— Почему?

— Там у них машина. Все его ближайшие друзья пользуются черным ходом.

— Тогда для чего он держит тебя?

Она прыснула в стакан и провела ногтями по тыльной стороне моей ладони.

— Он любит глядеть на меня. Кроме того, я немая.

Она подняла на меня глаза и рассмеялась мне в лицо.

— Я действительно немая, — повторила она.

Я тоже улыбнулся. За сто баксов в неделю она могла быть немой и слепой, а за двести ее можно было бы уговорить и прихрамывать в рабочее время.

— Это ты избил Ленни?

— Угу. Коротышку тоже. Того, который Эдди.

— Ну, ты даешь!

Ее идеальные брови — длинные правильные дуги — поползли вверх.

— Самого Эдди Пэкмена! Он даже хуже чем Ленни, — закончила она слабым голосом.

— Чудесно. Значит, будет еще веселее, когда мы встретимся опять.

— Ты сумасшедший.

— Нет, просто бешеный. Сколько Ленни находился в своем офисе сегодня?

— Весь день.

— Точно?

— Конечно. Они все были в офисе с девяти утра. Им даже ленч приносили туда. А почему ты спрашиваешь?

— Так, ничего особенного. Кто-то пытался шлепнуть меня сегодня утром, и я подумал, а что если это наш друг?

Она еще раз окинула меня недоверчивым взглядом и отвернулась к бару.

— Он мог бы выйти черным ходом, — подсказал я.

— Нет, он никуда не отлучался. Мне пришлось довольно часто звонить ему.

Я протянул руку и приподнял ее подбородок.

— Не слишком уж часто, правда, детка? Держу пари, по крайней мере, час его никто не беспокоил. Верно?

— Я… я не знаю. В самом деле, не знаю.

— Ладно, — сказал я, — у меня достаточно оснований подозревать твоего шефа, а это уже серьезная причина, чтобы разорвать его на части.

— Я хочу выпить, — сказала Кэрол. — Надеюсь, что никто не видит, как я болтаю здесь с тобой.

Я заказал выпить ей и себе.

— Ты ведь знаешь, что тут к чему. — Сейчас важно было сделать вид, что мне известно больше, чем ей. Я увидел, как побелели ее пальцы, держащие стакан.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты понимаешь, о чем я говорю. Из этого офиса тянутся нити ко всему, что происходит в городе.

Я долго ждал, прежде чем она кивнула.

— Например…

Ее улыбка на этот раз не была столь ослепительно яркой. Она мне показалась даже печальной и немножко потерянной.

— Слушай, парень, я красивая, но немая. Если ты хочешь играть в эти игры с мистером Серво или Эдди Пэкменом, — на здоровье, но меня оставь в покое. Я совсем ничего не знаю и рада этому. — Немного помолчав, она продолжила — Когда-то я вбила себе в голову, что есть мужики, за которыми я пошла бы куда угодно…

Она откровенно посмотрела на меня. Ну что ж, не пропадать же добру, и я сказал:

— Так, значит, я как раз…

— Ты прелесть.

— Скажи еще раз.

Она уперлась подбородком в подставленную ладонь и сонно смотрела на меня.

— Я люблю больших мужчин, которым не нужно подкладывать вату в костюмы. Я люблю тех, кто может взобраться на самую вершину и не уступит ее даже черту.

Трудно было поверить, что эта девушка несколько минут назад называла себя немой.

— Я люблю волевые лица и короткие стрижки. С человеком, который отшлепал Ленни Серво, а потом спокойно распивает «манхэттены», я бы ушла, не задумываясь. Только вот ведь беда, не живут они долго.

Моя красотка окончательно погрустнела.

— Ты была с такими?

— О чем и речь.

— Твой босс получил по заслугам?

— Да.

Я закурил сигарету и выпустил струю дыма на стакан передо мной.

— Я слышал, что он феминизированный.

— Глупости. Он самец нимфы. Я не помню, как это называется.

— Сатир. Кто у него сейчас?

— Какая-то шлюха с севера, которая знает, что лучший путь к его сердцу — не через желудок, а через другое место. Он держит ее голяком в своей квартире.

— Слушай, — сказал я, — что, по-твоему, случится со мной?

Мрачное облако скользнуло по ее лицу.

— Я… не знаю, правда. Кто-нибудь… ну…

— Продолжай.

— Бывают несчастные случаи, вот и все. Не задавай мне таких вопросов. На твоем месте я бы села на первый же поезд и тю-тю. — Она сжала мне пальцы. — Окажи мне любезность… уезжай.

— Мне здесь нравится.

Она подержала секунду стакан у краешка губы, а потом резко опрокинула в рот. Подошел бармен и, не спрашивая, налил ей еще. На посошок.

— Ты должен уехать! — убежденно сказала она, потом залпом проглотила виски и скривилась. — К черту всех больших мужчин. Пойдем, проводи меня домой.

Она с трудом сползла со стула, чуть не клюнув носом в тарелку. Я вывел Кэрол на свежий воздух, свистнул такси и запихал ее внутрь. По дороге домой она развеселилась и стала настаивать, чтобы я проводил ее до двери.

К сожалению, она отрубилась в лифте, и мне пришлось таскать ее по этажам, пока я не увидел дверь с табличкой «Шей». Я нашел у нее в сумочке ключ, открыл замок и очутился в маленькой трехкомнатной квартирке. Вход в спальню был из гостиной. Я с облегчением свалил свою ношу на постель, бросил сумочку на туалетный столик и уже собрался уходить, когда она проканючила жалобно:

— Ты забыл раздеть меня.

Она пьяно улыбалась мне.

— «Молния» на спине.

— Я знаю. А кроме того, лифчик у тебя только на одном крючке, а чулки на резинках.

Она опять захихикала и медленно подняла одну ногу. Платье поползло вверх, обнажая такие места, что у меня захватило дух, а когда выше голой кожи бедер показались прозрачные миниатюрные трусики, у меня по спине побежал миллион мурашек, и я судорожно сглотнул.

— Ты такой здоровый, — сказала она. — У тебя должно хватить сил расстегнуть мне «молнию».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*