Джулия Кеннер - Матрица Manolo
— Спасибо. Пожалуйста, подпишитесь вот здесь.
Курьер протянул ему блокнот, и Девлин покорно расписался. Он сунул конверт под мышку и полез в карман за ключом, а Эван и курьер направились к лифту.
— Кстати, — добавил Эван, — в вестибюле осталась молодая женщина, которая хочет с вами поговорить. Я позвонил вам, чтобы сообщить о ее приходе, но вы не брали трубку.
— Я никого не хочу видеть, — ответил Девлин.
— Она сказала, что речь идет об игре. Девлин помолчал, спрашивая себя: а вдруг та женщина, с которой он познакомился в баре, вернулась, чтобы поиграть в поиски трусиков?
— Скажите ей, что сегодня неудачный день. Пусть попробует прийти в другой раз.
— Конечно, сэр.
Больше Девлин о женщине не думал. Он запер дверь квартиры и задвинул засов. Бросив конверт на столик в прихожей, он собрался там его и оставить, но тут его внимание привлекла одна маленькая странность. Едва заметный водяной знак на чистой белой наклейке. Девлин заколебался, ему совсем не хотелось вскрывать конверт. Однако он давно научился доверять инстинктам, и тот факт, что последние три недели он не выходил из своей берлоги, ничего не менял.
Он взял конверт, слегка повернул его и прочитал три буквы: ИБП.
Его рука тут же потянулась к пистолету, который он больше не носил, а мысли устремились к Мелани Прескотт. Первым делом Девлин подумал, что она в опасности. Он уже шесть месяцев не занимался расследованием, что было неизбежным исходом, поскольку никакой новой информации не поступало. Возможно, это прорыв в деле? Или нечто совершенно другое?
Все эти мысли промелькнули у него в голове, пока он вскрывал конверт. Потом он осторожно извлек единственный листок, стараясь касаться его только кончиками пальцев. Он положил бумагу на стол, и у него скрутило все внутренности, когда он увидел, что напечатано крупным шрифтом вверху страницы: ИГРАЙ ИЛИ УМРИ.
Он сделал глубокий вдох, стараясь взять себя в руки. Да, это было нечто совершенно другое.
Причем гораздо хуже, чем он мог предполагать.
Глава 16
ДЖЕННИФЕР
— И не подумаю, — заявила я. — Я остаюсь. Считайте это голодной забастовкой.
Я принялась расхаживать по вестибюлю, но, как только мистер консьерж вернулся и сказал, что агент Брейди отказался со мной встречаться и что мне следует уйти, я плюхнулась на изысканный диван, обитый парчой. Закинув ноги на полированный столик, я скрестила руки на груди и приготовилась к долгому ожиданию. В конце концов, агент Брейди должен когда-нибудь выйти из дома. А до тех пор я буду сидеть здесь.
Я еще не знала, как решу проблему с едой и естественными надобностями, но надеялась, что дело не зайдет так далеко. Разумеется, как только я об этом подумала, мне сразу отчаянно захотелось в туалет. Это было уже слишком.
— Разрешите мне быть несколько более конкретным, — заявил мой друг консьерж, нависая надо мной. — Если вы не покинете вестибюль к тому моменту, когда я досчитаю до пяти, я буду вынужден вызвать полицию. Один… два…
Ладно, похоже, он нашел мое слабое место. Я встала — очень медленно — и двинулась в сторону вращающейся двери. Мистер консьерж Пижонская Задница продолжал считать, отчего я действительно чуть не обмочилась. Я ведь ухожу, чего еще ему нужно?
— Три… четыре…
Я почти уже шагнула за дверь, когда зазвонил телефон. Поскольку консьерж перестал считать, я остановилась. Можно сказать, из принципа.
Я не слышала, о чем он говорил, но заметила, что он посмотрел в мою сторону. С тревогой или даже раздражением. Не исключено, что он уже выдохся. Потом он кивнул, повесил трубку и пошел ко мне. Я подняла руки.
— Я уже ухожу. Отойдите от меня.
— Агент Брейди готов вас принять.
Я совершенно обалдела, но быстро пришла в себя, высоко вздернула подбородок и повернулась спиной к двери. А затем зашагала к лифту с грацией и достоинством, которых не ощущала. Вошла в лифт, нажала на кнопку двенадцатого этажа и повернулась, чтобы пригвоздить консьержа улыбкой. Такую улыбку не может не заметить даже тот, кто сидит на последнем ряду балкона.
— Огромное вам спасибо, вы мне очень помогли.
И тут — в самый подходящий момент — дверь закрылась, избавив меня от его кислой физиономии.
Даже такая скромная победа немного улучшила мое настроение. Сейчас я была готова довольствоваться малым.
Глава 17
ДЖЕННИФЕР
Всего несколько мгновений прошло между тем моментом, как я гордо вошла в лифт, наслаждаясь одержанной победой, и моим прибытием на двенадцатый этаж в состоянии, близком к полному ужасу. В таких обстоятельствах победа подобна наркотику. Пока он в твоей крови, все чудесно. Но когда его действие заканчивается, реальность вновь наваливается на тебя, причем теперь все выглядит еще страшнее.
Я едва успела постучать, как агент Брейди распахнул дверь. Он посмотрел на меня, и я поняла, что напрасно надеялась найти в нем опору и надежду. Наоборот, у него был потерянный вид, а потускневшие глаза были затуманены недоверием. Потом в его взгляде промелькнуло узнавание, и он отступил в сторону, молча приглашая войти.
Я чуть не бросилась бежать прочь. Клянусь богом, я уже готова была так поступить, но он оставался единственным человеком, который мог мне помочь. А я отчаянно нуждалась в помощи. Поэтому я молча вошла. Грохот закрывающейся двери отдавался эхом в моей голове, пока Девлин внимательно смотрел на меня. Я продолжала стоять в тускло освещенной прихожей, опустив руки вдоль тела.
— Вы, — наконец заговорил он. — Я вас знаю.
Я кивнула.
— Меня зовут Дженнифер Крейн. В прошлом году я снимала квартиру вместе с Мелани Прескотт.
— Что вам известно об игре?
Я сделала шаг назад и как бы случайно положила ладонь на дверную ручку. После того, что случилось с Энди, моя вера в безопасность окружающего мира заметно пошатнулась. Возможно, Жертвой выбран агент Брейди, но я тоже не собиралась ослаблять бдительность.
Брейди даже не пошевелился. Он молча смотрел на меня, его лицо казалось высеченным из камня, внимательные глаза пронизывали насквозь. Он пугал меня, но, как ни странно, это позволило мне вздохнуть с облегчением. Передо мной стоял сильный человек. Он сумеет мне помочь.
— Говорите, Крейн. Мне нужно знать, зачем вы сюда пришли.
В его голосе я уловила гнев и заторопилась:
— Я получила сообщение. Относительно ИВП. Я… полагаю, я вступила в игру. — Мне пришлось облизнуть губы, чтобы продолжать. — И вы, как мне кажется, тоже.
Его лицо не смягчилось, но в глазах вспыхнула какая-то искра. Потом агент Брейди сунул руки в карманы и направился из прихожей в глубь квартиры. Не зная, что еще делать, я последовала за ним, молча поздравив себя с тем, что лишь один раз обернулась в сторону двери. Впрочем, деваться мне было некуда. С тех пор как я сбежала от Энди, мне удалось уверить себя в том, что в квартире агента Брейди я буду в безопасности. Теперь, когда я оказалась здесь, оставалось только цепляться за эту мысль. И никто не смог бы меня переубедить.
Даже Девлин Брейди.
Глава 18
ДЕВЛИН
— Значит, вы насчет ИВП, — сказал Девлин и внимательно на нее посмотрел.
Она кивнула, сжав губы, словно намеревалась молчать до тех пор, пока не убедится, что он на ее стороне. Умная женщина.
— Все в порядке. Я не кусаюсь. Расскажите, что вам известно.
Она немного поколебалась, потом вздохнула и заговорила:
— Вы Жертва. А я… я ваш Защитник.
Он оглядел ее с головы до ног. Грива угольно-черных волос, обрамляющих тонкое встревоженное лицо. Изящное, но тренированное тело. Он напрягся, стараясь вспомнить ее досье: кажется, там было что-то о театре. Быть может, танцовщица, в таком случае у нее должен быть отличный удар ногой.
Впрочем, удар ногой не особенно поможет против пули убийцы. В конце концов Девлин просто рассмеялся. Смех получился вымученным — так смеется тот, кто готов сдаться.
Она отступила на шаг, ее зеленые глаза широко раскрылись, на лице появился ужас.
— Забудьте, — сказал он.
— Забыть? О чем?
— Об этой проклятой штуке, — заявил Девлин. — Мне не нужен Защитник. Я не играю.
— Что вы хотите этим сказать?
— А как по-вашему?
— Значит, вы намерены так и сидеть здесь? Оставаться Жертвой в полном смысле слова для какого-то извращенца? Но тогда все кончится тем, что вы умрете!
— Вполне возможно, — ответил Девлин, повернулся и двинулся по маленькому коридору, ведущему в гостиную.
Дженнифер последовала за ним.
— Хотите кофе? — спросил он с сарказмом, прозвучавшим вполне натурально. — Содовой, воды? Что я могу сделать, чтобы вы почувствовали себя довольной?
— Вы хотите, чтобы я чувствовала себя довольной? Тогда не ведите себя как последний придурок.