KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Патриция Макдональд - Ночное похищение (сокращ.)

Патриция Макдональд - Ночное похищение (сокращ.)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Патриция Макдональд, "Ночное похищение (сокращ.)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Тесс поняла, что упустила свой шанс. Нельсон был бы счастлив сесть и поторговаться, но… Она встала, понимая, что осталась последняя возможность выполнить задуманное.

— Извините, — сказала она, — можно мне воспользоваться ванной комнатой?

— Нет. Вы и так отняли у меня много времени. Вон из моего дома!

Тесс оглядела помещение в надежде увидеть что-нибудь подходящее. Какой-нибудь образчик.

— Знаете, что я вам скажу? — сказал Нельсон. — Вы должны подумать о том, чтобы предложить мировую. Слышите? И это влетит вам в копеечку.

Нельсон распахнул входную дверь. Она потянулась к своему плащу, висевшему на вешалке, и вдруг поняла, что еще не все потеряно.

— Дождь все идет?

Нельсон выглянул во двор.

— Поливает.

Тесс кивнула, надевая плащ.

— Больше не приходите, — буркнул Нельсон и хлопнул дверью, едва она успела выйти.

Тесс спустилась с крыльца и поспешила прочь.

Оказавшись в своей машине, она вынула пластиковый пакет, который прихватила из дома Фуллера. Обернула им руку, как перчаткой, и сунула под плащ, в рукав. Оттуда она извлекла засаленную шляпу, которая висела на вешалке рядом с ее плащом: ей удалось незаметно сунуть ее в рукав, когда она снимала плащ с вешалки. Теперь Тесс поместила шляпу в пластиковый пакет, закрыла его и положила во внутренний карман плаща.

Эта шляпа в пакете грела ей сердце. Волоски, пот — истинная сокровищница источников ДНК Нельсона Эббота. Когда он обнаружит пропажу, уже будут готовы результаты.

Шеф Фуллер как следует выругал Тесс, когда она вернулась в его дом с добычей, но все же позвонил своему старому другу, технику полицейской лаборатории, и тот прислал курьера забрать образец.


Тесс думала, что мать проводит вечер дома, однако та куда-то спешила.

— Я ухожу.

— Куда ты собралась? — спросила Тесс.

— На встречу ДПН.

Тесс поняла. «Друзья по несчастью» — это общество поддержки для родителей, потерявших своих детей.

— Я не знала, что ты до сих пор ходишь на эти встречи, — сказала Тесс.

Дон вздохнула:

— Эта неделя… мне все опять вспомнилось. Чувствую, сегодня мне просто необходимо туда пойти.

— Я понимаю, — сказала Тесс. — Спасибо, что посидела с Эрни.

Она поцеловала мать в щеку, проводила до двери и направилась проведать сына. Уютно свернувшись под одеялом на диване, Эрни смотрел телевизор. Тесс села рядом, он положил голову ей на колени.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила она.

— Хорошо, — ответил он, зевая.

— Хочешь поужинать?

— Да! — радостно ответил он. — Я голодный как волк.

Когда передача кончилась, он вместе с Тесс проковылял в кухню. Тесс приготовила спагетти, там они и поели. За ужином Эрни зевал, и Тесс без труда уложила его спать.

А затем пошла в библиотеку — взять что-нибудь почитать. Внимательно оглядывая полки, она заметила между корешков почетную грамоту в рамочке. Много лет назад торговая палата наградила семью Фален «за усовершенствования, введенные в принадлежащей им гостинице». Когда Тесс вытаскивала грамоту, вслед за ней выпала газета. Тесс наклонилась, подняла ее с пола. И увидела фотографию прелестной юной девушки с длинными волосами и печальными глазами. Заголовок гласил: «Ученица средней школы Лиза Фален, четырнадцати лет, умерла от передозировки снотворного». Тесс смотрела на фотографию. С трудом верилось, что на ней младенец, который когда-то давно в этой самой гостинице учился ходить. В статье были намеки на какой-то реабилитационный курс. «Что тебя гнетет?» — думала Тесс, глядя на фотографию. И опять задалась вопросом, есть ли связь между смертью Лизы и смертью Фиби. Но одернула себя, с болью вспомнив жалобу матери. Почему мы всегда обвиняем тех, кто больше всех страдает?

Тесс вернула газету на место, взяла с полки роман своей любимой писательницы Рут Ренделл и попыталась читать. Но сосредоточиться не получалось. Она смотрела то на темное окно, то на телефон, гадая, когда же шеф Фуллер получит результаты.

Телефон зазвонил, и Тесс вздрогнула.

— Алло?

— Тесс, это Бекка. Мы следим за новостями, — сказала ее подруга. — Уэйд жалеет об упущенной возможности.

— Надеюсь, ты напоминаешь ему, что я запрещаю делать из этого кино? Это не игрушки.

— Я держу это дело под контролем, — сказала Бекка. — Расскажи лучше, как ты. Как Эрни?

Тесс вздохнула:

— Ну как… Эрни сегодня упал с дерева. Отделался легким сотрясением мозга. Он хотел половить рыбу с ветки, а та обломилась.

— Ну хоть повеселился. Судя по газетам, у вас там все достаточно мрачно. А вы можете как-нибудь развеяться? Устройте себе пикник или еще что-нибудь. А лучше всего, возвращайтесь домой. В конце концов, что вас там держит?

Тесс возразила:

— Надо покончить с этим делом. Ведь, по большому счету, я несу ответственность за смерть Лазаруса Эббота.

— Тесс, не говори так. Никто тебя не обвиняет.

— Спасибо, Бекка. Хотелось бы, чтобы это было так. Но я… должна получить ответы на некоторые вопросы.

— Это работа копов. Ты нужна нам здесь. Передай Эрни, что Соса прелесть и что Джона отлично за ним ухаживает.

— Обязательно передам.

Тесс попрощалась с подругой и повесила трубку. Телефон тотчас зазвонил снова. Тесс, улыбаясь, сняла трубку:

— Ну, что ты забыла?

— Тесс, это вы? — услышала она мужской голос.

Тесс на мгновение онемела от удивления.

— Бен?

— Я думал о вас. Я тут встретился со своей знакомой, которая работает в больнице. Она сказала, что сегодня вашего сына привезли к ним на «скорой».

— Все обошлось, — сказала она. — Эрни упал с дерева и ушибся, сейчас чувствует себя неплохо.

— Дети — это сущее наказание! Но я всегда хотел детей.

Тесс вспыхнула, хотя этот факт не имел к ней никакого отношения.

— Мы с женой все говорили об этом, но так и не завели.

— У вас еще будут дети, вы так молоды…

— А, моя седина вас не обманула.

— Ранняя седина.

Пауза на другом конце провода.

— Ну, я, как говорится, поседел за одну ночь.

— Говорят, такое бывает от потрясения, — сказала Тесс.

— Это правда, — ответил он. — Именно так со мной и было.

— Когда умерла ваша жена?

— Да.

Стальная нотка в его голосе пресекла дальнейшие расспросы, но она вдруг ощутила нелепую зависть к женщине, чья смерть заставила поседеть молодого еще мужчину.

— Итак, — сказал он, — не появилось ли у вас еще каких мыслей о Нельсоне Эбботе?

Упоминание о Нельсоне Эбботе напомнило ей о звонке, которого она ждала. Она подумала, не рассказать ли Бену о своем дерзком поступке, но решила не рассказывать. Хотя, кажется, он ей сочувствует, она все-таки не готова с ним откровенничать. Днем он явно не одобрял ее плана.

— Я об этом думала, — сказала она. — И… кажется, я вышла на след.

— А у вас есть время идти по следу? Работа вам позволяет?

Тесс улыбнулась:

— Вот стараюсь удержать свою работу, чтобы она меня здесь не настигла.

— Что это значит? — спросил Бен.

— Я кинооператор в одной кинокомпании в Вашингтоне. И мои коллеги считают, что эта ситуация тянет на прекрасный документальный фильм. Ну знаете, интервью с людьми, причастными к этому делу, перебивка планов: прошлое и настоящее… Личностный взгляд…

— Кажется, вы не в восторге, — заметил Бен.

— Для меня это не сюжет для фильма. Мне важно понять, что на самом деле случилось.

— Похоже, вы четко расставили приоритеты.

— Надеюсь, — подтвердила она.

Они помолчали.

— Что ж, пожалуй, отпущу вас спать, — сказал он. — Спокойной ночи.

— Спокойной ночи. — Тесс осторожно положила трубку, но сердце ее вело себя совсем не осторожно. Уже очень давно ее не волновал так ни один мужчина. Она мысленно рисовала его черты, думала о нем.

Открылась дверь.

— Я вернулась, — раздался с порога голос Дон.

— Привет, мам. Как прошла встреча?

— Тяжело, — ответила Дон. — Но в итоге почему-то чувствуешь себя лучше. Как наш мальчик?

— Спит, — сказала Тесс.

— Хорошо. И мне тоже пора. Спокойной ночи.

— Да, мама, иди ложись, я сама все закрою.

Тесс посмотрела на телефон. Значит, вечером результаты не пришли.

Оставшись одна, она пошла к входной двери, чтобы выключить фонари, освещающие парковку. Но вдруг услышала шум двигателя и увидела хвост дыма — у гостиницы стоял коричневый седан. Тесс попыталась рассмотреть лицо водителя, но различила только его голову — глубоко запавшие глаза в темноте делали ее похожей на череп. Мужчина выбросил в окно окурок, Тесс увидела, как высунулась рука. На водителе была серая парка.

Тесс вернулась в дом, заперла дверь, повернула выключатель. Все фонари на парковке разом погасли. Она посмотрела в дверной глазок. Автомобиль постоял еще минуту, потом медленно повернул и уехал.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*