Харлан Кобен - Всего один взгляд
— Будьте так добры.
Возникла пауза.
— Так с кем конкретно вас соединить? — К интонации «я-всячески-стараюсь-вам-помочь» явственно примешивалось нетерпение.
Номер на дисплее «Панасоника» показался Грейс чересчур длинным. Она присмотрелась внимательнее. Обычно в междугородних номерах одиннадцать знаков, а здесь было пятнадцать, считая «звездочку». Грейс напряженно думала. Джек звонил юристу поздно вечером. Секретари по ночам не работают, стало быть, он нажал «звездочку» и набрал внутренний номер.
— Мэм?
— Добавочный четыре-шесть-три, — сказала Грейс, глядя на дисплей.
— Соединяю.
После трех гудков трубку сняли.
— Линия Сандры Ковал.
— Миз Ковал, будьте добры.
— Могу я узнать ваше имя?
— Грейс Лоусон.
— И вы звоните в связи с…
— Моим мужем, Джеком.
— Подождите, пожалуйста.
Грейс сжала трубку. Через тридцать секунд музыка прекратилась, и телефон ожил:
— К сожалению, миз Ковал сейчас на встрече.
— У меня срочный вопрос.
— Мне очень жаль, но…
— Я отниму всего пару минут. Скажите ей, дело жизни и смерти.
Послышался нарочито шумный вздох.
— Подождите, пожалуйста.
В трубке зазвучал хит «Нирваны» «Повеяло молодостью». Отчего-то у Грейс стало легче на душе.
— Чем могу помочь? — спросил кто-то с профессионально-нейтральной интонацией.
— Миз Ковал?
— Да.
— Меня зовут Грейс Лоусон.
— Что вы хотели?
— Вчера вечером вам звонил мой муж Джек.
Ковал молчала.
— Он пропал.
— Простите?
— Мой муж пропал.
— Я вам сочувствую, но не понимаю, какое…
— Вы знаете, где он может быть, миз Ковал?
— Что? Откуда мне это знать?
— Он звонил вам вчера вечером, перед самым исчезновением.
— И что?
— Я нажала повторный набор и попала на вас.
— Миссис Лоусон, в нашей компании работают более двухсот юристов. Ваш муж мог звонить любому…
— Нет, он набирал ваш внутренний номер. Он звонил вам.
Ответа не последовало.
— Миз Ковал!
— Я слушаю.
— Почему мой муж вам звонил?
— Мне нечего добавить к тому, что я вам уже сказала.
— Вы знаете, где он?
— Миссис Лоусон, вам известно об адвокатской тайне?
— Разумеется.
Пауза.
— Вы хотите сказать, что мой муж обращался к вам за юридической консультацией?
— Я не имею права это обсуждать. До свидания.
Глава 9
Прояснить ситуацию Грейс удалось очень скоро.
Интернет — замечательно полезное изобретение, если уметь им пользоваться. Грейс набрала в «Гугле» «Сандра Ковал» и получила ссылки на сайты, упоминания в новостях и фотографии. Она зашла на сайт компании «Бертон и Кримстейн», где были биографии всех работающих у них юристов, и узнала, что Сандра Ковал закончила Северо-Западный университет в Иллинойсе, а диплом юриста получила в Калифорнийском университете. Судя по датам, ей должно быть сейчас года сорок два. Согласно сайту, у нее есть муж Гарольд Ковал и у них трое детей.
Вся семья живет в Лос-Анджелесе.
Это было отличной подсказкой.
Дальше Грейс повела розыск старомодным способом — с помощью телефона. Картинка понемногу складывалась; беда в том, что изображение не имело смысла.
Поездка в Манхэттен заняла меньше часа. Приемная фирмы «Бертон и Кримстейн» находилась на пятом этаже. Секретарь и по совместительству охранник улыбнулся ей, не разжимая губ:
— Слушаю вас.
— Грейс Лоусон к Сандре Ковал.
Секретарь куда-то позвонил, понизив голос до неразличимого шепота, и сказал Грейс:
— Миз Ковал сейчас выйдет.
Это было удивительно. Грейс приготовилась жестко настаивать на встрече или долго ждать. Она знала, как Ковал выглядит — на сайте была фотография, и готовилась даже преградить путь, если адвокат направится к выходу.
В конце концов Грейс решила положиться на удачу и поехать в Манхэттен без звонка. Она не только чувствовала, что элемент неожиданности не помешает; ей очень хотелось встретиться с Сандрой Ковал лицом к лицу. Называйте это необходимостью или любопытством, но Грейс необходимо было увидеть эту женщину собственными глазами.
Было еще рано. У Эммы по расписанию сегодня значился поход в гости к подружке, а Макс пробудет в школе еще несколько часов.
Приемная «Бертон и Кримстейн» напоминала старомодную адвокатскую контору: богатая отделка красным деревом, ковры, гобеленовые стулья — декор, намекающий на сумму будущего счета, — и стену знаменитостей ресторана «У Сарди». Здесь висели фотографии, в основном Эстер Кримстейн, знаменитого телеадвоката: она вела шоу на «Судебном телевидении» под остроумным названием «Кримстейн и криминал». На снимках она была запечатлена с актерами, политиками, своими клиентами или с теми и другими.
Грейс рассматривала фотографию, на которой Эстер Кримстейн стояла рядом с привлекательной смуглой женщиной, когда у нее за спиной раздался голос:
— Это Эсперанца Диас, профессиональный рестлер, ошибочно обвиненная в убийстве.
— Малышка Покахонтес, — обернувшись, сказала Грейс.
— Что, простите?!
Грейс указала на снимок:
— Ее спортивный псевдоним — Малышка Покахонтес.
— Откуда вы знаете?
Грейс пожала плечами:
— Я ходячая энциклопедия с ненужной информацией.
Секунду Грейс пристально смотрела на Сандру Ковал. Адвокат кашлянула и посмотрела на часы:
— У меня не так много времени. Сюда, пожалуйста.
По пути в комнату для совещаний женщины не разговаривали. Внутри оказался длинный стол, окруженный примерно двадцатью стульями, с большим серым спикерфоном посередине, похожим на осьминога. Столик в углу был заставлен армией бутылок с газировкой и минеральной водой.
Сандра Ковал держалась по-прежнему очень официально. Скрестив руки на груди, она чуть приподняла подбородок, словно говоря: «Ну?»
— Я навела о вас справки, — начала разговор Грейс.
— Не желаете присесть?
— Нет.
— Ничего, если я присяду?
— Пожалуйста.
— Что-нибудь выпьете?
— Нет.
Сандра Ковал налила себе диетической колы. Женщину такого типа скорее назовешь приятной, чем миловидной или красивой. Ее волосы начинали седеть, что ей шло. Она была стройной, с пухлыми губами и стояла в той вызывающей позе, которая говорит противникам, что их встречают во всеоружии.
— Почему мы не пошли в ваш кабинет? — поинтересовалась Грейс.
— А чем вам не нравится здесь?
— Слишком просторно.
Сандра Ковал пожала плечами.
— Значит, у вас нет своего кабинета?
— А вы как думаете?
— Когда я звонила, секретарь ответила: «Линия Сандры Ковал».
— Угу.
— Линия, слышите, линия. Не офис.
— И это, по-вашему, что-то значит?
— Само по себе — нет, — отозвалась Грейс. — Но я просмотрела информацию о вашей компании в Интернете. Вы живете в Лос-Анджелесе, возле офиса «Бертон и Кримстейн» на западном побережье.
— Близко к истине.
— Там ваше основное место работы. А вы здесь. Почему?
— Работаю по уголовному делу, — ответила Ковал. — Невинный человек ложно обвинен.
— Это можно сказать о каждом.
— Нет, — медленно сказала Сандра Ковал. — Не о каждом.
Грейс придвинулась ближе.
— Вы не адвокат Джека. Вы его сестра.
Сандра Ковал внимательно рассматривала свою колу.
— Я звонила в ваш институт, и там подтвердили мои подозрения. Девушку, которая закончила их юридический факультет, звали Сандра Лоусон. Я перепроверила в «Ломэрсекьюритис», фирме вашего деда, — Сандра Ковал числится в совете директоров.
Ковал невесело улыбнулась:
— Ну чем не Шерлок Холмс?
— Так где он? — настойчиво спросила Грейс.
— Сколько вы женаты?
— Десять лет.
— За все эти годы сколько раз Джек говорил обо мне?
— Ни разу.
Сандра Ковал развела руками:
— Вот именно. Так откуда мне знать, где он?
— Потому что он вам звонил.
— Да с чего вы взяли?
— Я, видите ли, нажала повторный набор.
— Это вы мне уже говорили по телефону.
— Вы пытаетесь убедить меня, что Джек вам не звонил?
— Назовите мне точное время предполагаемого звонка.
— Предполагаемого?!
— Юрист всегда юрист, — пожала плечами Ковал.
— Вчера вечером, около десяти часов.
— А, ну вот вам и ответ. Меня уже не было на работе.
— А где вы были?
— В гостинице.
— Но Джек звонил вам на внутренний номер!
— Если и звонил, ему никто не ответил. В это время никто не мог взять трубку. Включился бы автоответчик.
— Вы сегодня проверили сообщения?
— Разумеется. От Джека — ничего.
Грейс попыталась переварить услышанное.
— Когда вы в последний раз говорили с Джеком?