Джон Гилстрап - Беги, Натан!
— Вы знаете, что ваш племянник позапрошлой ночью сбежал из Исправительного центра для подростков?
— Я же сказал, что был в больнице, а не на Луне. Да, конечно, знаю. Вы что, думаете, я укрываю его здесь, у себя?
— А что, мне стоит так думать? — спросил Гарри.
— Послушайте, офицер, мы с племянником ненавидим друг друга. Я сам попросил, чтобы его посадили за решетку. Так что мой дом — последнее место, куда он может прийти.
— В таком случае, вы не будете против, если я зайду к вам?
— Вообще-то, я очень даже против.
— Но почему? — спросил Гарри. — Вы же сказали, что вам нечего скрывать.
— Потому что у вас нет ордера, и потому что я не обязан вас впускать.
— Что ж, мистер Бейли, — сказал Гарри. — Вы знаете свои права. Спасибо за потраченное время.
Дойдя до улицы, Гарри обернулся и крикнул:
— Мистер Бейли!
— Что?
— Вы сказали, что машина упала вам на руку. Где это произошло?
— У самого запястья. — И Марк скрылся в доме.
Сидя в машине, Гарри обдумывал последнюю дерзость Марка в контексте всего их разговора. Тот ужасно нервничал, пока речь не зашла о Натане. Потом он начал вести себя нахально. Когда они заговорили о его руке, он снова занервничал.
Подождите-ка! У дома только одна машина. Если на ней испортились тормоза, кто же починил ее и довез Марка до больницы?
Без сомнения, Марк Бейли в чем-то замешан. И это как-то связано с его больной рукой.
Гарри снова посмотрел на часы и с удовлетворением отметил, что его служба в полиции продлится еще три с половиной часа. Он решил потратить их на поездку в больницу.
Уоррен Майклс приехал к дому Николсонов первым из детективов, но фургон телевидения его опередил. Подойдя к парадной двери, он увидел знакомое лицо.
— Доброе утро, офицер Борсеч, — сказал Уоррен. Охранявший вход полицейский обрадовался, что его узнали.
Он пропустил Уоррена в просторную прихожую.
— Ничего себе домик, да?
— Да уж, — согласился Уоррен. — Так почему вы решили, что мальчик был здесь?
— Хотел бы я сказать, что такой вывод получен в результате сложнейшей дедуктивной работы, — сказал Борсеч, проводя Майклса по коридору. — Но все гораздо проще. — Он распахнул дверь в ванную и указал на кучу окровавленной одежды. — Он забрал кое-что из одежды детей Николсонов, поел из их холодильника и уехал на их БМВ.
— БМВ? У мальчика хороший вкус.
— Вот еще кое-что, — сказал Борсеч, протягивая листок линованной бумаги.
— Он оставил записку? — спросил Уоррен недоверчиво.
Борсеч кивнул:
— Самый вежливый вор на свете.
Прочитав записку, Уоррен покачал головой.
— А где хозяева? — спросил он, поднимая глаза.
Борсеч указал на двор. Уоррен проследил за его жестом. На дворе шла импровизированная пресс-конференция. Пока Уоррен был в доме, приехали еще два телевизионных фургона. Четверо — двое взрослых и двое детей — стояли на тротуаре спиной к дому. Перед ними расположились журналисты.
— Николсоны теперь надолго поселятся на экранах телевизоров, — сказал Уоррен.
Гарри Томпкинс поставил машину на больничной стоянке, прошел через приемную «скорой помощи», вежливо улыбнулся дежурной медсестре и вошел в отделение неотложки.
— Извините, — обратился Гарри к молодому фельдшеру, — мне нужно поговорить с доктором, помогавшим вчера пациенту по имени Марк Бейли.
— Травма руки, да? Тогда вам нужен доктор Бейкер.
— Тэд Бейкер?
— Вы его знаете?
Гарри пожал плечами:
— Все знают доктора Тэда. Ведь мы, полицейские, снабжаем работой вас, врачей.
В дальнем конце помещения Тэд накладывал швы на затылок пациенту.
— Добрый день, доктор Тэд, — сказал ему Гарри.
Тэд оторвался от работы и улыбнулся:
— О, какие люди! Что привело вас в нашу заплаточную мастерскую?
— У меня к вам несколько вопросов.
— Хорошо, как только закончу вышивать, я весь ваш.
Через десять минут Тэд закончил работу и увел Гарри в пустую комнату травмопункта.
— Ну, так в чем дело?
— У вас был вчера пациент по имени Марк Бейли? — спросил Гарри. — Со сломанной рукой?
— Гарри, вы же знаете, я не имею права обсуждать истории болезней.
— Мне от вас нужно совсем немного, — торопливо сказал Гарри. — Он говорил вам, что повредил руку, когда машина соскочила с домкрата?
Бейли был подонком, это все знали. Он должен был остаться на ночь в больнице, но вместо этого самовольно ушел. Так мог поступить только человек, которому было что скрывать. И руку ему явно изуродовал кто-то из его приятелей.
Но, к сожалению, это работа Гарри, а не Тэда — ловить плохих парней и сажать их за решетку. Скрепя сердце доктор решил не ставить под удар свою карьеру.
— Извините, Гарри, я не могу вам помочь. Все разговоры между врачом и пациентом — конфиденциальны.
— Знаю, знаю, — ответил Гарри. — Но помогите мне совсем немного. От этого может зависеть моя карьера. Я просто хочу высказать несколько предположений. Если вы будете согласны с ними, ничего не говорите. Если же не согласны — можете покашлять. Когда закончим, мы оба принесем клятву под присягой, что вы не делились со мной никакой информацией. Хорошо?
— Я не могу пойти на это, — ответил Тэд, но глаза его говорили обратное.
— Конечно, не можете, — сказал Гарри. Он собрался с мыслями. — Думаю, Марк Бейли лжет насчет того, как он поранился.
Тэд ничего не сказал.
— Думаю, он сломал руку, совершая преступление.
У Тэда случился приступ кашля.
Гарри остолбенел. Вся его теория зиждилась на предположении, что Марк каким-то образом сломал пальцы, помогая Натану сбежать. Может быть, он неправильно задал вопрос? Он попытался еще раз:
— Думаю, Марк Бейли поранился, помогая кому-то сбежать из тюрьмы.
Так вот почему Гарри пришел сюда, подумал Тэд. Вчера вечером он слышал в новостях про мальчика по имени Натан Бейли, но ему в голову не приходило, что Марк может быть родственником Натана. В любом случае доктор никак не мог связать травму старшего Бейли с совершенным им преступлением. Скорее, рука была сломана в результате действий, направленных против самого Марка Бейли. Он снова покашлял.
— У меня куча пациентов, Гарри, — извиняющимся тоном сказал Тэд, открывая дверь.
С этими словами он вернулся к работе, оставив Гарри в полном замешательстве.
Глава 10
Дом номер 4120 на Литтл-Роки-трейл не был и вполовину таким большим, как у Николсонов. Проснувшись около половины одиннадцатого и приняв горячий душ, остаток утра Натан провел на диване в гостиной, смотря мультики и потягивая газировку.
Когда мультики кончились, он выключил телевизор. Первым делом, пока не забыл, надо было постирать простыни. Натан решил сделать это, чтобы загладить вину перед хозяевами и не считать себя взломщиком. Сняв белье с кровати, он прошел по коридору и бросил простыни на пол перед стиральной машиной. Он сейчас постирает их, но сначала все же надо осмотреть дом.
В хозяйской спальне, не считая кровати, было только два крупных предмета обстановки: платяной шкаф и высокий комод. Натан придвинул кресло к комоду, чтобы заглянуть в верхние ящики. Там он нашел очень занятные вещи: коробку патронов и револьвер. Он был большой, иссиня-черный и тяжелый, как кирпич.
Натан знал, что может играть с револьвером, как с игрушечным, только вот нажимать на курок не стоит. Следующие двадцать минут он обыскивал комнаты, держа пистолет обеими руками перед собой, как это делают полицейские в телесериалах. Очищая от бандитов второй этаж, он пристрелил по крайней мере семерых и при этом сам получил две пули — по одной в каждое плечо. Натан прервался, чтобы запихать простыни в стиральную машину, а потом продолжил схватку на первом этаже.
Натан обнаружил телефон, когда уже стал уставать от игры. Интересно, о чем сегодня говорит по радио Дэниз. Он поднял трубку и набрал номер.
Дэниз разговаривала с Куинн из Милуоки, когда ей сообщили, что звонит Натан.
— Эй, Куинн, — прервала она собеседницу. — У меня сюрприз. — Она нажала кнопку. — Натан Бейли, ты здесь?
— Да, мэм, — ответил голос.
— Ты слушал сегодня нашу передачу? — спросила Дэниз.
— Нет, извините, я не слушал. Я спал.
— Ничего страшного, дорогой, — засмеялась Дэниз. — Вся эта стирка сильно выматывает, не правда ли?
Натан похолодел.
— Что? — с трудом вымолвил он. Откуда она знает? Как…
— Ты и интервью с Николсонами не видел?
Интервью? О чем это она? Он напряженно пытался понять, что произошло.
— Так ты ничего не знаешь! — сказала Дэниз. — Те, у кого ты гостил прошлой ночью, Николсоны, вернулись утром домой и кое-чего не обнаружили. Например, своей машины. Кроме того, они нашли твою записку.