Стасс Бабицкий - Пиковый туз. Авантюрный роман
– Рыдать пошла? – предположил Садкевич.
– И поделом! – впечатал Гусянский.
Заместитель редактора медленно и обстоятельно вытирал испарину с лысеющей головы широкой белой тряпицей, привезенной супругой из паломничества по святым местам. Говорят, помогает от сглаза да порчи.
– Д-до каких пор п-потакать безобразнице?! – выдавил он смущенно, оправдываясь за вспышку ярости. – В отцы ведь ей гожусь.
– Это скорее минус, а не плюс. Не любит она отца, – пробормотал Мармеладов. – И что-то мне подсказывает, окриками вашу бунтарку не успокоить.
– Ништо! До возвращения из Швейцарии г-на Каткова в газете ни одного сообщения не появится. Пускай он сам решает – не плюнуть ли на запрет. История, коль судить непредвзято, отменная выходит. Читателям понравится, тираж увеличим. А что вы принесли? Очередную критику? Надо признать, ловко вы поддеваете этих, возомнивших себя…
Сыщик щурился вслед сбежавшей нигилистке и взвешивал на внутренних весах: ужели и вправду могла бы она зарезать трех ни в чем неповинных девиц ради нескольких строчек в газете?!
X
В трех окрестных церквах звали к вечерне. Звонарь Святого Алексия старался пуще других. Сперва он раскачал тяжелый язык благовестника50 и стопудовый гигант загудел волжским басом. Красные колокола подхватили ритм, сплетая замысловатые кружева мелодии, а зазвонная связка изредка тренькала дискантом. Динь-динь-доли-дон. Звуки цеплялись за облака и плыли с ними дальше – над Москвой-рекой, Нескучным садом и лысеющей головой титулярного советника Хлопова.
Судейский следователь прибыл заранее и суетился, чтобы успеть до съезда гостей. Он питал надежду, что те задержатся в храме, или, более вероятно, в лавке Тёпфера51, примеряя фраки и шляпки. Хотя высокородные особы по нынешним временам редко выезжают в многолюдные места, брезгуя столкнуться с купцами, мещанками, а то и куда хуже, с бывшими крепостными. Стесняются своего же народа, вишь ты! Заказывают все с доставкой на дом – французские вина, модистку-бельгийку, цирюльника, труппу императорского театра. И Бога, в том числе. Строят часовни в своих имениях, но даже в них захаживают редко – выпросить избавление от антонова огня52 или богатый урожай в Т-й губернии, от которого зависит семейный доход. А граф Алсуфьев, известный своими причудами, велел по воскресеньям служить вечерню сразу после заутрени – чтобы до обеда отмолиться, а после предаться чревоугодию. И от прочих грехов не отвлекаться…
Хлопов поглядывал на часы и силился незаметно расставить городовых вокруг особняка Долгоруковых.
– Парами становитесь. Парами! Это по двое, балда. Семен Трофимыч, чего ж они у тебя такие тупые?
– Эт еще смекалистые, вашбродь, – заворчал в ответ околоточный надзиратель. – Зато бегают быстро и способны любого в бараний рог завернуть. А сегодня, как я уразумел, такие и требуются.
Следователь с сомнением покачал головой и присел на скамейку, вырезанную из огромного куска мрамора. Неудобно как… Художник придал спинке вид снежного барса, припавшего к земле. Ухо каменной зверюги больно давило на позвоночник. Дворянские выверты. Вечно они! Чтоб им пусто было! Спокойнее, спокойнее… Дело в руки плывет отменное: убийца из благородных, приятно такого р-р-раз и к ногтю. Продвижение по службе обеспечено. А неудобства потерпим-с.
– Значит, как только раздается свисток, перекрываете улицы, особливо те, что к Нескучному саду ведут. Задерживать каждого прохожего-проезжего: графинь, генералов, мужиков, баб, детей… Нет, детей это я погорячился. Но до свистка не мелькать, а то спугнем висельника. Пускай пока спрячутся.
– Дык эта… Стемнеет скоро, – Семен Трофимович почесал переносицу. – А темнота, вашбродь, первейший друг защитника порядка.
– Друг? С чего бы?
– Дык эта… Форма у нас черная, в темноте ховаться легче.
– Вы мне убийцу не провороньте! – следователь насупил брови и разогнал служивых властным взмахом руки.
Митя наблюдал за этой сценой из окна угловой комнаты во втором этаже, отведенной для карточных игр. Здесь стояли четыре стола под зеленым сукном, на которые слуга раскладывал непочатые колоды.
– Скажи, братец, чего это наш общий знакомый одет в лакейскую ливрею? Он, вроде, по важнейшим делам,…
– Вот за то, что излишне важничал. Ты днем от княжны поехал в почтовую контору, а я в редакцию «Ведомостей» и оттуда прямиком к судейскому крючку – коляску вернуть, мыслями поделиться. А тот раскраснелся, руками машет: «Сам должен руководить арестом убийцы, непременно сам». Алчет славы, боится, что лавры нам перепадут. Предложил переодеться слугой – вернейший шанс и присматривать за нами в залах, и прислушиваться к разговорам на кухне и в людской. Он поначалу артачился, но учитывая высочайшее поручение сделать все неприметно и без скандала, позволил себя убедить. Был Хлопов, а стал Холопов! Уморительно будет наблюдать, как он разносит закуски или свечи калетовские53 меняет. Избегается за вечер.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Дорогая ткань с крупным рельефным рисунком.
2
Иван Тестов, московский купец и ресторатор.
3
Красное вино из Франции.
4
Шерстяная ткань с коротким ворсом.
5
Разновидность дешевого сукна.
6
Большой Патриекеевский трактир – фешенебельный ресторан, располагался на Театральной площади.
7
Бараний желудок, набитый кашей и потрохами, запеченный до золотистой корочки.
8
Кисло-сладкое блюдо из муки и солода.
9
В 1875 году издавались две газеты – «Русские ведомости» и «Московские ведомости».
10
Колода карт, выпущенная в 1870 году Императорской карточной фабрикой.
11
Балбес (устар.)
12
Пиджак (жарг.)
13
Воровской язык (жарг.)
14
Бутырская тюрьма (жарг.)
15
Таганская тюрьма (жарг.)
16
Воровской притон (жарг.)
17
Полиция (жарг.)
18
Зарезанную ножом (жарг.)
19
Колода карт (жарг.)
20
Пиковый туз (жарг.)
21
Убийство (жарг.)
22
Драгоценный камень.
23
Купюра, достоинством в 5 рублей.
24
Купюра, достоинством в 10 рублей.
25
Купюра, достоинством в 3 рубля.
26
Наручники (жарг.)
27
Пересыльная тюрьма (жарг.)
28
Недорогая полушерстяная ткань.
29
Французская карточная игра, популярная в XIX веке.
30
Король и дама одной масти.
31
Четыре карты одного достоинства.
32
Пять карт одной масти, идущие подряд.
33
Разным классам Табели о рангах соответствовало разное обращение. Титулярный советник и низшие чины – «ваше благородие». Коллежский советник, надворный советник, коллежский асессор – «ваше высокоблагородие». Статский советник – «ваше высокородие».
34
Воровки (устар.)
35
Выдумками, глупостями (устар.)
36
Желает (устар.)
37
Овечий тулуп (устар.)
38
Адольф Шарлемань – русский живописец, автор оригинальных рисунков для атласной колоды карт.
39
Неуклюжий, нерасторопный человек (устар.)
40
Старинная мера длины, равная 1066 м.
41
Честно говоря (франц.)
42
Все девушки там негодницы, кроме, пожалуй, одной-двух достойных (франц.)
43
И не стыдно вам? (франц.)
44
Здесь благородное общество (франц.)
45
Благородных вельмож и помещиков (франц.)
46
Душа моя, умоляю, не будь столь легкомысленна (франц.)
47