Александр Гракх - Паноптикум. Книга первая. Крах
— И много было сделано таких копий? — спросил Уэйн, который, хоть и продвинулся в своём расследовании, но ответов всё же не получил.
— Штук тридцать было на ключевых постах в Спектрате Акрита, кое-кто в Генштабе, большего я не успел…
— Где они сейчас?
— Наверно, уничтожены, как и всё в падшей столице, — без сожаления ответил Филипс.
— Кто стоял за этой технологией, были догадки? — полюбопытствовал полковник.
— Нет… — Филипс задумался. — Я пытался проследить путь денег, но их выводят через биржу драгметаллов наших заокеанских протекторий, где финансовый след окончательно теряется. Знаю лишь, что доверителем по этим сделкам выступал какой-то торгаш из Московии…
Модуль, включив тормозные двигатели, плавно приземлился на мягкий грунт. Когда заслонки откинулись, Алан, отстегнув ремни, ступил ногами на раскалённый песок пустыни, после чего, повернувшись к сидящему Орокину, внезапно спросил:
— Уэйн, ты должен назвать мне имя того, кто тебя предупредил о санкционированном аресте в гранд — опере…
— Не знаю, кто, — Орокин пожал плечами, — но меня предупредили по интегратору. Сам бы желал узнать имя своего благодетеля…
Выслушав, Филипс чуть покривлялся, будто не очень — то доверяет информации своего визави, после чего выстрелил полковнику Орокину, пристёгнутому тугими ремнями к креслу, точно в сердце…
* * *Но смерть полковника, как и безбрежная пустыня, куда приземлился модуль, были лишь обманом его, Филипса, сознания, погруженного в цифровую вселенную, порожденную аппаратно — программным комплексом «Гипнозис». Тело некогда всесильного главы Спектрата пребывало в саркофаге «Гипнозиса», установленного на борту «Черной звезды». С помощью этого устройства, которое ранее использовалось в операции «Ветхий завет», Орокин вытянул необходимую информацию из Филипса, которая, впрочем, породила ещё больше вопросов.
Сам полковник, стоя у изголовья саркофага, наблюдал на большом экране «Гипнозиса» то, как после выстрела виртуального Филипса тело не менее виртуального Орокина обмякло, голова упала на грудь, а его военный китель потемнел в том месте, куда попала выпущенная пуля.
Но реальный полковник даже не придал значения произошедшему. То, что Филипс отъявленный психопат, Орокин понял уже довольно давно. «Кто — то явно хотел запутать следы, — подумал про себя полковник, вспоминая разговор Филипса с виртуальным двойником Орокина о финансовом следе, ведущим в Московию. — В феодально— теократическом государстве не может быть технологии репликации, если, конечно, московитяне их не украли, что, впрочем, тоже маловероятно…»
— Сэр, — Кевин Эйккен, который с помощью программного инструментария контролировал происходящее в сознании Филипса, неожиданно прервал размышления полковника, — капитан Вачовски просит вас принять сигнал. На связи — Виктория. Говорит, что это срочно…
— Хорошо, — ответил Орокин, наблюдая на экране «Гипнозиса», как самодовольный Алан бредёт по воображаемым барханам. — Кевин, включи трансляцию сигнала на мой интегратор…
Спустя минуту, из динамика интегратора послышался голос Данбара:
— Полковник, вы меня слышите?
— Да, Данбар, я на связи. Есть какие — то новости?
— Полковник, — теперь Орокин отчётливо уловил тревожные нотки в голосе своего подопечного, — кварталы Виктории охвачены гражданскими волнениями. По — моему, у нас большие проблемы…
Глава 6. Сын своего отца
Центральный госпиталь Виктории, расположенный в квартале от башни викария, напоминал людской муравейник. Горожане, чьи родственники жили в непосредственной близости от входа в тоннель тылового обеспечения, толпились у ворот госпиталя, желая справиться о здоровье своих близких, пострадавших от радиоактивного загрязнения. После злополучного ядерного взрыва, который произошёл в тоннеле, прошла уже неделя, а экстренные службы города до сих пор проводили работы по дезактивации зараженной местности, выявляя среди населения тех, кого поразила лучевая болезнь.
Проблема была не столько в самой болезни, сколько в дефиците доступных средств, способных выводить из организма пораженных людей свободные радикалы. Запасы Виктории не располагали достаточным количеством антирадиационных препаратов вследствие большого числа обратившихся за помощью. Но, как говорится, спрос рождает предложение. В Викторию потянулись дельцы всех мастей, предлагая всем нуждающимся целый спектр антидотов и сопутствующих лекарств по баснословным ценам.
Конец спекуляциям на людском горе положила Кристина Руфо, хотя и весьма сомнительными, с точки зрения права, но благородными, с точки зрения морали методами. Собрав людей, она приказала им окружить стихийно возникший рынок медпрепаратов, организованный недалеко от главных ворот на земле Боливара Дельгадо — политического противника Кристины. Получавший свою долю со спекулятивной торговли Дельгадо, не желавший потерять влияние среди горожан, тем не менее, не стал препятствовать экспроприации дефицитных медпрепаратов у предприимчивых бизнесменов, хотя и недвусмысленно намекнул Кристине «об ошибке, за которую придётся кое-кому заплатить». Но Руфо в ответ лишь усмехнулась. Теперь у неё есть влиятельный заступник — брат Патрик, родство с которым она пока тщательно скрывала. «Коль скоро Патрик, получивший большую дозу радиации, вновь встанет на ноги, — рассуждала она, ловя на себе презрительный взгляд Боливара, — я обязательно напомню ему об этом разговоре».
Когда люди Кристины погрузили изъятые медикаменты на борт грузовых ботов, она, в сопровождении своих телохранителей — сателлитов, заняла заднее сиденье черного электромобиля, двери которого украшал герб Виктории — стилизованная чёрная башня на фоне восходящего солнца.
В течение всей второй половины дня, Кристина, одетая в повседневную одежду — серый неприметный комбинезон, объезжала все больницы города, распределяя медикаменты среди нуждающихся. Только ближе к ночи, она, наконец, добралась до центрального госпиталя, где её брат Патрик Мендоза проходил курс по очищению организма от радионуклидов, попавших в его тело вследствие разгерметизации экзоскелета, повреждённого в ходе боевой вылазки на Акрит.
— Разойтись, — закричали выпрыгнувшие из машин телохранители Кристины, оттесняя толпу от входа в госпиталь.
Кристина, покинув электромобиль, проследовала сквозь образовавшийся в толпе проём под свод здания, который был увенчан символом красного креста. Сателлиты, пропустив внутрь тех, кто нес тяжелые ящики с медикаментами вслед за Кристиной, захлопнули за собой массивные двери, после чего многочисленные горожане, молчаливо наблюдавшие данное действие, вновь сомкнули свои ряды, столпившись возле входа.
Оказавшись внутри, Кристина поразилась стоящему в помещении гулу. Множество людей разного возраста и достатка суетливо двигались, создавая толчею. Люстры, висевшие на высоком потолке, слабо освещали творящуюся в административной секции суматоху, которую пытались упорядочить сателлиты, приказывая гражданам освободить проход. Следуя за телохранителями, Кристина наступила в лужу рвоты, оставленную кем — то из больных. Не обратив на это никакого внимания, она подошла к стойке регистрации, которую облепили люди, пытавшиеся получить медицинскую помощь.
— Я же вам объяснила, гражданин, что в связи с чрезвычайной ситуацией, — медсестра, стоявшая за стойкой, отчитывала какого — то человека, голова которого была покрыта бросающимися в глаза проплешинами, — доктор Феникс распорядился принимать только детей, так что отойдите от стойки по — хорошему, пока я не вызвала охрану…
Человек попытался, было, как — то возразить, но медсестра, увидев Кристину, сразу же переключила всё внимание на великосветскую особу, промолвив при этом:
— Слушаю вас, сеньора… — медсестра склонила голову в знак почтения.
— Мне нужен доктор Арчибальд Феникс…
Медсестра, нажав кнопку на стойке, вышла в холл через открывшуюся боковую дверь.
— Следуйте за мной, сеньора…
Когда Кристина вошла в кабинет доктора Феникса, тот, скрестив на груди руки, пялился в окно, рассматривая вспыхнувшие в вечерних сумерках фонари. Когда Арчибальд обернулся, от цепкого взгляда Руфо не ускользнуло то, что он явно был истощён и не спал несколько ночей в связи со сложившейся в городе ситуацией. На его исхудалом лице выделялся весьма длинный нос, а чуть красноватые глаза уныло уставились на вошедшую женщину, одетую не по статусу.
— А, сеньора, — промолвил доктор, в голосе которого чувствовалась усталость, — проходите, пожалуйста…
Усадив гостью на скамью, он сел рядом и с осунувшимся видом уставился на собственные лакированные ботинки.