Джус Аккардо - Прикоснись ко мне
Соскользнув с крыши, он приземлился на крышу фургона с глухим, но достаточно различимым стуком. Быстро упав на руки, пригнулся и осмотрелся — не заметили ли его. Уверившись, что опасности нет, махнул мне рукой.
Я перегнулась через край. Я бы спрыгнула без проблем, но наверняка бы нашумела. Кейл не заметил этого, но как раз когда он приземлился на фургон, двое из «Деназена» вышли из-за угла. Был шанс, что они не расслышат шума от моего прыжка, но мне не хотелось этот шанс испытывать.
Кейл снова помахал мне рукой. Я показала ему на фасад дома, напротив которого стояли, рассматривая улицу, те двое. Кейл раздраженно нахмурился. Когда он вновь взглянул на меня, я жестом попросила его оставаться на месте и вернулась к окну. Быстро осмотрев внутренность комнаты, я не увидела ничего, что могло бы сыграть роль веревки или каната: штор на окнах не было, а постель не была застелена. Что ж, придется прыгать в траву и надеяться на лучшее.
Вернувшись к краю крыши, я в последний раз осмотрелась и увидела, что те двое замерли и прислушиваются. Поймав взгляд Кейла, я показала ему на покрытый травой клочок земли за фургоном. Он кивнул.
Ухватившись за кромку крыши, я перевесилась вниз и повисла на руках. Мгновение, и я разжала руки. Падение было коротким, но болезненным, хотя ни в какое сравнение не шло с теми, что я совершала на своем скейте.
Мы отползли от гаража и, крадучись, двинулись вокруг дома. При этом меня больше волновало то, что происходит сзади, — вот я и влетела в кучу мусора. Если бы там были пластиковые бутылки, все бы ничего. Мне же достались старые добрые металлические банки с крышками; поддетые моими башмаками, они загрохотали по бетону дорожки.
Громкие голоса из-за дома дали нам понять — нас обнаружили.
— Вперед! — прошептал Кейл и потащил меня дальше. Я пыталась бежать так же быстро, как он, но его ноги были длиннее.
Они были близко — не нужно было оглядываться, чтобы это понять. Пробежав дворик Коула, мы перемахнули через забор и оказались на цветочной клумбе во владениях его соседа. Спотыкаясь и вновь поднимаясь, мы мчались, прыгая через разбросанные по дворику тут и там детские игрушки. Прямо перед нами, вдали, открывалась густая лесополоса. Если мы успеем добраться туда, наши преследователи потеряют нас из виду.
Кейл притормозил, посмотрел налево, потом направо.
— Сюда, — произнес он, с трудом переводя дух. Со мной, повисшей на одной руке, он едва успевал хватать ртом воздух. Нужно взять на заметку; пора заняться фитнесом.
Мы выбежали на середину газона и остановились, укрывшись за высокой внешней стенкой вырытого там бассейна. От запаха хлорки, смешавшегося с ароматом свежескошенной травы, у меня защипало в носу.
— Бежим в лес, там они нас не найдут, — торопила я Кейла.
Кейл выглянул из-за стены бассейна и вздохнул:
— Я знаю, на что способны эти люди. Я знаю, что они сделают, чтобы вернуть меня. Если я побегу, они последуют за мной. Я дам тебе шанс спастись.
Ярость поднялась в моей груди:
— Мы уже проходили это там, на автобусной остановке. Черта с два я выйду из этого дела. Моя мама в их руках, ты же знаешь. И потом, кто-то должен заставить моего папашку заплатить за то, что он сотворил. Ты мог бы скрыться, но ты остался. И я тебя не брошу. Это наше общее дело!
Одно мгновение Кейл хранил молчание. Затем, снова выглянув из-за бассейна, кивнул:
— Тогда бежим.
С предельной осторожностью мы двинулись прочь, и вдруг кусты перед нами зашевелились и затрещали.
— Черт!
Я прижалась к стене бассейна, решив, что это наши враги окружили нас, но то, что выступило из кустов, не носило ни трико, ни костюма. И вообще ничего не носило. Это был не человек.
Крик замер у меня в горле.
Кейл рассматривал нового участника тусовки с холодным интересом и без малейшей тени страха.
— Это что… — начал он.
Не дав Кейлу закончить вопроса, я судорожно сжала его руку:
— Это медведь!
Я пыталась вспомнить — что нужно делать, чтобы дышать. А, ну да: вдох, выдох, вдох…
— Это чертов медведь, — уточнила я.
7
— Он выглядит гораздо крупнее, чем в энциклопедии, — сказал Кейл, подавшись вперед. На мгновение мне показалось, что он собирается подобраться и прикоснуться к зверю. — Может, он нас не заметит.
— Не заметит? Да он уставился прямо на нас. Посмотри на его морду! Он же думает: вот и полдник. Вкусненький!
Косолапый сделал несколько шагов по направлению к нам и выдал громкий страстный рев.
Он был от нас в паре метров, когда из-за угла бассейна вылетели люди из «Деназена». Увидев медведя, один из них громко взвизгнул от неожиданности, обратив на себя внимание медведя. Ближайший из нападавших, никакого представления не имевший о том, как обращаться с медведями, выстрелил в зверя транквилизатором. Дротик ударил медведю в плечо. Ну и идиот! Одним дротиком медведя не свалишь, только разозлишь! Взревев, зверь поднялся во весь рост и бросился на наших преследователей, пытаясь достать их своими мощными лапами с длиннющими когтями.
Это был шанс. Увидев, что все внимание наших врагов переключилось на зверя, я схватила Кейла за руку, и мы стрелой бросились в лес. Судя по крикам, которые звучали сзади, за нами по-прежнему гнались, но теперь мы получили фору, и дистанция между нами и нашими преследователями возросла.
Мы буквально летели. Кейл ловко уворачивался от кустов и низко растущих ветвей деревьев, чего не скажешь обо мне. Несколько раз я спотыкалась, и он подхватывал меня в последнее мгновение перед моим неизбежным падением. Реакция у него была молниеносная. Мы домчались до кромки леса, притормозив лишь на долю секунды перед тем как перемахнуть через улицу, ведущую к торговому центру на окраине Парквью.
Я кивнула в ту сторону:
— Там толпы народа. Они не смогут открыто на нас напасть.
Я двинулась туда, но Кейл колебался.
— Что случилось?
Он посмотрел на свои руки и покачал головой:
— Это слишком рискованно.
— Да твоя кожа почти везде скрыта. Все будет отлично, если ты, конечно, не станешь тереться щекой о чью-нибудь щеку.
Он все не мог принять решения.
Я взяла его руку и сжала ее:
— Обещаю, мы будем предельно осторожны. Уж я-то постараюсь, чтобы ты никому не навредил.
Еще мгновение, и он кивнул. Быстрым шагом мы добрались до торгового центра и вошли в здание.
У самого входа стоял парфюмерный киоск. Сидевшая в нем дама, чтобы вытащить из кошельков прохожих тяжким трудом заработанные деньги, пыхала в них какой-то косметической гадостью. При нашем приближении она подняла вверх бутылочку со спреем, готовая атаковать, но я ее предупредила:
— Опусти, а то останешься без пальцев!
Она проворчала что-то насчет службы безопасности, но, заметив другого покупателя, переключилась на него.
Поворачивая с центрального прохода в боковой, я на мгновение обернулась. Двое в приметных костюмах входили в здание. В торговом центре было немало народа, несмотря на будний день, — наверное оттого, что на прошлой неделе школьников отпустили на каникулы.
И все равно нас заметили.
— Вперед! — шепнула я Кейлу и толкнула его в толпу покупателей. Пробираясь вслед за ним, я увидела, как он натягивает рукава на свои ладони — до самых кончиков пальцев. Мы нырнули в первый магазин, который попался нам по пути, — «Секреты Виктории». Я схватила с вешалки дамскую ночную рубашку и оттащила Кейла в конец торгового зала к примерочным кабинкам. Через несколько секунд я выглянула. Один из парней «Деназена» заглянул сюда, но прошел мимо, не заходя.
— Один мимо, — проговорила я, повернувшись к Кейлу, но он даже не обратил внимания. Его взгляд был прикован к красной шелковой ночнушке, которую я держала в руках.
— Что это? — спросил он, теребя пальцами шелковистый материал.
— Одежда. Для женщин, — ответила я.
Его глаза расширились:
— Это девушки носят?
Я засмеялась:
— Да, но, как правило, недолго.
Кейл стал почти таким же красным, как рубашка:
— И ты это сейчас наденешь?
— Нет, — ответила я, вспыхнув.
Похоже, он был разочарован; я же кивнула в сторону выхода:
— Нужно уматывать отсюда. Вернемся тем же путем; может, нас не заметят.
Наш план блестяще провалился. Выскользнув из магазина, мы почти столкнулись со вторым типом из «Деназена». Застыв от неожиданности, мы с ним уставились друг на друга. Было ясно видно — он не знает, что делать. Наброситься на нас у всех на виду? Или дать нам уйти и проследить за нами?
— Детка, — сказал он. — Ты даже не представляешь, во что ты впуталась. Этот человек — убийца.