KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Джей Форд - По ту сторону страха

Джей Форд - По ту сторону страха

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джей Форд, "По ту сторону страха" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Это неожиданное проявление насилия вызвало у Джоди протест. Она резко выдернула свою руку и моментально пожалела о том, что сделала. Обойдя вокруг стула, она села на него, сделав то, о чем ее просили.

Так же деловито и энергично, как она оказывала первую помощь Коррин, Ханна принялась массировать руки Джоди. От этой близости у Джоди начался приступ клаустрофобии. Ей казалось, что ее стягивают тугие путы. Резким движением Джоди сбросила руки Ханны.

— Нет, ничего не нужно. Я хорошо себя чувствую, — сказала она.

Ханна присела рядом с Джоди, причем ее колени почти касались коленей Джоди, взяла ее ладони в свои руки и начала их растирать.

— Не нужно, Ханна. Я в полном порядке, — сказала Джоди, пытаясь высвободиться.

Ханна держала ее достаточно крепко. Так, как медсестра обычно держит испуганного пациента.

— Ханна! — раздраженно воскликнула Джоди.

Святой Боже, если бы Ханна знала, отчего у нее стынет в жилах кровь, она не стала бы так сильно сжимать ее руки. «Но она ничего об этом не знает, — напомнила себе Джоди. — Нужно прервать эту пытку и отдышаться».

— Ханна, все хорошо, — сказала она более спокойным голосом. — Я в порядке.

Недовольно хмыкнув, Ханна обеими руками заправила волосы за уши и сняла шерстяной шарф, которым была обмотана ее шея.

— Надень его. Может быть, ты и не чувствуешь этого, но мне кажется, что ты все-таки замерзла, — сказала она, упрямо сжав губы.

От злости у Джоди все буквально клокотало внутри. Ханна напоминала ей природную стихию, мощный ураган или тайфун, противостоять которой человек просто не в силах. Каждой работающей матери необходимо иметь такую подругу, как доказательство того, что женщина может реализовывать себя одновременно в нескольких жизненных сферах. Причем и семье, и друзьям, и своим пациентам Ханна отдавала всю себя без остатка — все свои силы и энергию, и при этом оставалась веселой, бодрой и здоровой. Однако именно по этой причине Джоди частенько хотелось просто взять и свернуть ей шею. Ханну практически невозможно было остановить — если она принималась за дело, то всегда доводила задуманное до конца, а Джоди терпеть не могла, когда на нее оказывают давление, вынуждая делать то, чего ей не хочется.

«У тебя есть только два варианта, Джоди. Тебе нужно рассказать всю правду или взять шарф. “На самом деле, Ханна, я дрожу не от холода. Дело здесь в другом”, — стоит ли здесь, в пабе, произносить подобные слова?» — размышляла она. Если она расскажет подруге об этом эпизоде из прошлого, ей придет излагать всю эту историю от начала и до конца, и… Она закрыла глаза, чувствуя, как память, словно холодная мерзкая змея, дремавшая в темном углу ее сознания, медленно выползает на свет. Господи, Джоди, это всего лишь шарф, и Ханна просто хочет помочь тебе. Она открыла глаза, взяла у Ханны шарф и улыбнулась.

— Спасибо, это именно то, что мне сейчас нужно, — сказала она.

— Итак, ребята, — подала голос Луиза, которая уже вернулась и поставила на стол стаканы с напитками. Она вопросительно посмотрела сначала на Ханну, а потом на Джоди. — Теперь, когда мы все здесь собрались, я, черт возьми, хотела бы узнать, что случилось там, на дороге?

Джоди пожала плечами и посмотрела на Коррин.

— О боже, — застонала Коррин. Ее голос звучал неестественно громко, так, словно она играет в какой-то театральной пьесе, изображая неземные страдания. — Мы сидели там в кромешной темноте, и Джоди решила, что мы должны совершить марш-бросок по дороге, взяв в руки все наши сумки и чемоданы. Потом я споткнулась и упала. Это вполне естественно, ведь вокруг было темно, как в преисподней, а я шла на высоченных каблуках. Боже, как мне было больно…

Сделав большой глоток бурбона, Джоди запила его кока-колой, которую принесла ей Лу. Выслушав рассказ Коррин, изложившей свою версию событий, Джоди отвернулась в сторону. В пабе собралось столько людей, что буквально яблоку негде было упасть. В основном это были мужчины и почти все они столпились в дальнем конце зала. Именно там и играли в дартс. Джоди вглядывалась в их лица, стараясь не смотреть в глаза. «Господи, сколько же еще мне здесь сидеть?» — подумала она, посмотрев на часы. Она пыталась расслабиться. Она действительно пыталась успокоиться и взять себя в руки. Однако Джоди прекрасно понимала: для того чтобы снять напряжение, одного бокала бурбона ей явно не хватит.

— О боже мой! — смеясь, воскликнула Лу, не дослушав рассказ Коррин. — Все это просто ужасно. Ты уверена в том, что всего лишь вывихнула лодыжку? Судя по тому, что ты нам поведала, у тебя там как минимум перелом ноги.

Несмотря на то, что у Джоди было тревожно на душе, она все же не смогла сдержать улыбку. Она видела, как Лу, задорно улыбаясь, повернулась к Ханне, и та тоже прыснула от смеха. Увидев это, Коррин сразу замолчала. Посмотрев на своих подруг, она, похоже, решила не обижаться на них и засмеялась. После этого они захохотали все вчетвером.

— Хорошо, хорошо. Я думаю, что ты, Луиза, все-таки не будешь прижимать к моей груди электрические пластины, с помощью которых запускают сердце, — сказала она.

— Какая же ты наивная!

— Как насчет того, чтобы принести мне чего-нибудь выпить? Кто из вас может оказать подруге такую услугу?

— Ты уже все выпила?

— Первый бокал не в счет. Я просто пыталась согреться.

— О да, — сказала Лу, вставая из-за стола.

— Нет, — сказала Джоди. — С минуты на минуту должна приехать машина. Мы должны быть готовы.

— Мы можем и задержаться здесь ненадолго, — сказала Луиза. — Я бы хотела узнать, почему всем этим людям так нравится дартс.

— Да, слишком уж много шума по поводу этой незамысловатой игры. И что в этом интересного — берешь острый дротик и бросаешь его в деревянную мишень, — сказала Ханна.

Джоди посмотрела на собравшуюся толпу. Высокие и крепкие сельские парни пили пиво, весело смеялись и громко кричали, подбадривая игроков. Не стоит портить им праздник своим унылым видом. Осушив свой бокал, она встала.

— Ладно, наслаждайтесь игрой в дартс, а я подожду машину, — сказала она.

Когда Джоди проходила мимо Луизы, та схватила ее за руку.

— Ты в порядке? — спросила она.

— Да, конечно. Просто не хочу заставлять ждать Мэтта, как там бишь его фамилия. Идите, поболейте за игроков и покричите вволю. Или что там обычно делают на соревнованиях по дартсу? — сказала Джоди.

Она вошла в самую гущу толпы и сразу столкнулась с каким-то подвыпившим парнем. Пиво пролилось прямо ей на плечо. Подпрыгнув от неожиданности, Джоди повернулась.

Это был парень лет двадцати семи — двадцати восьми, с вьющимися светлыми волосами и необычайно блеклыми светло-голубыми глазами.

— Эй, ты что, не знаешь, что здесь пиво бесплатно не наливают? — сказал он и улыбнулся ей так, как обычно улыбаются друг другу завсегдатаи пабов.

— Прошу прощения. Я… извините меня.

Держался он довольно развязно и самоуверенно.

— Я прощу тебя, если ты купишь мне еще пива, — сказал он.

Джоди оглянулась по сторонам, ища пути к отступлению. Ей нужно как можно быстрее исчезнуть отсюда. Судя по всему, это довольно милый парень (так сказать, мистер Болд Хилл собственной персоной), однако она так испугалась, что у нее сердце едва не выскочило из груди. Нет, она больше не останется в этом пабе ни минуты.

— Спасибо, конечно, но я как-нибудь обойдусь и без вашего прощения, — ответила она.

Протиснувшись сквозь толпу пьяных мужчин, Джоди толкнула рукой стеклянную дверь и вбежала в маленькое фойе. В этот момент открылась дверь, ведущая на улицу, и в паб вошли новые посетители, преградив ей дорогу. Еще одна толпа незнакомцев. Повернув голову, Джоди увидела стрелку, указывающую, где находится женский туалет, и сразу направилась туда.

В маленькой туалетной комнате никого не было, и она, наклонившись над раковиной, начала делать дыхательную гимнастику. Ей нужно успокоиться и унять дрожь в ногах. Что, черт возьми, с тобой происходит, Джоди? Стоило ей только вспомнить тот ужас, который она пережила бог знает сколько лет назад, и она снова оказалась на грани нервного срыва. Пригладив руками свои кротко стриженные волосы, она прижала ладони к лицу. «Ты должна понять, Джоди, что это тебя ни к чему не приведет. Помни — тебе не стоит находиться там, где тебе страшно. Успокойся, выйди из паба и подожди своих подруг на улице. Мэтт, как там бишь его фамилия, приедет с минуты на минуту», — сказала она себе.

Умывшись холодной водой, она вытерлась бумажным полотенцем и, повернувшись к зеркалу, пригладила волосы. Теперь можно идти. Она вышла в коридор, но до двери, ведущей на улицу, так и не дошла. На полпути ее остановил тот самый светловолосый парень.

— Я все еще жду свое пиво, — медленно, растягивая слова, сказал он.

У Джоди все похолодело внутри. Он был высоким и крепким, и эта огромная глыба стояла прямо перед ней. Он был на полголовы выше нее и в узком коридоре казался еще и вдвое шире, чем она. На нем была красная фланелевая рубашка в клетку, которая плотно облегала его широкие мускулистые плечи и руки. К тому же он смотрел на нее, лукаво улыбаясь. У Джоди от страха бешено забилось сердце.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*