Борис Григорьев - Скандинавия глазами разведчика
55
ВОЗ — всемирная организация здравоохранения.
56
Сам Гордиевский теперь утверждает, что выдал его известный Олдрич Эймс. Вероятно, СИС «похвасталась» своей вербовкой перед американцами, а Эймс работал в ЦРУ именно на таком направлении, где смог узнать об успехах своих союзников. Если это так и было, то англичане после разоблачения Эймса были, по крайней мере, «квиты» с американцами и «отомщены» за проявленное к ним со стороны спецслужб США традиционное недоверие. Если Большой брат всегда считал англичан ненадёжными партнёрами, то теперь такие претензии англичане могли предъявить ЦРУ.
57
Гора получила своё название от лозунга «Миру — мир», нарисованного на её вершине белой краской и видного отовсюду.
58
Намёки на бессмертный роман «Граф Монте-Кристо» и известный западногерманский фильм «Привидения в замке Шпессарт».
59
Когда приехавший в посёлок норвежский губернатор Элдринг в присутствии шахтёров захотел передать жеребцу вывезенный с материка берёзовый веник, Август Петрович, услышав знакомое слово «директор», принял это на свой счёт и при общем смехе полез на сцену за подарком.
60
Верно на время написания книги. К моменту её публикации посёлок Пирамида был закрыт.
61
Со времён Наполеоновских войн до 1905 года Норвегия входила в состав Шведского королевства.
62
В. Русанов открыл залежи каменного угля и установил первые заявочные столбы для России.
63
Платон Обухов и в те времена отличался экстравагантностью. Он был одет в шахтёрскую поношенную и грязную одежду, голову украшала то ли пионерская, то ли октябрятская пилоточка. Он постоянно пропадал в посёлке и был разыскиваем консулом Еремеевым. Жил анахоретом и никого в свою комнату не пускал, потому что она никогда не убиралась. Занимался фарцовкой и спекуляцией. Производил впечатление вполне здорового человека, но весьма хитрого и циничного.
64
Эриксгата — чисто скандинавское понятие, которое в буквальном переводе на русский означает «улица Эрика». На практике это означает представление нового монарха народу во время его ознакомительной поездки по стране. Эта традиция сохранилась в Норвегии и Швеции.
65
«Чейндж» (англ.— change) — обмен.
66
Советские шахтёры работали смену шесть часов, а потом отдыхали двое суток.
67
Стортинг — парламент Норвегии.
68
Засоризм относится к периоду борьбы с пьянством в СССР.
69
На Шпицбергене в ясную погоду видимость значительно превышает материковую, поэтому при определении расстояния новичок может ошибиться на минус 40—50 %. То, что ему покажется на первый взгляд пятью километрами, на самом деле обернётся восемью— девятью.
70
Естественно, не все «чистые» таковы, большинство ведет себя достойно и честно во всех случаях: и когда «ближний» сосед на коне, и когда он вынужден ходить в пешем строю.
71
Забегая вперёд, сообщу, что вызволить из Баренцбурга катер моему сотруднику так и не удалось. Таратенков примерно выполнял обязанности сторожа до конца своей командировки. Что стало потом, неизвестно. Известно только, что директором баренцбургского рудника, а значит, и хозяином жизни в Баренцбурге долгое время оставался Александр Сергеевич Соколов, который своим примерным поведением заслужил статус постоянного жителя Норвегии.