Джек Хиггинс - Террорист
— Не говорите ерунды. — В голубых глазах Мак-Гиннеса сверкнул гнев. — Мы воюем за Ирландию, марксисты нам не нужны.
— Ну, а теперь что будет? Вы доложите военному совету?
— Наверное, нет. Переговорю с начальником штаба. Посмотрю, что он по этому поводу думает. Ведь это он послал меня на встречу с вами. Откровенно говоря, чем меньше людей посвящено в это дело, тем лучше.
— Верно. — Фокс встал. — В конце концов Кухулином может оказаться любой. Даже кто-то близкий к военному совету.
— Такая мысль и мне приходила в голову. — Мак-Гиннес махнул рукой, и из-за дерева показался знакомый Фоксу сопровождающий в бушлате. — Мерфи доставит вас обратно в «Уэстберн». Никуда не уходите. Я с вами свяжусь.
Фокс прошел несколько шагов, затем остановился.
— Кстати, у вас галстук королевских гренадеров.
Мак-Гиннес широко улыбнулся.
— А разве я этого не знал? Просто старался, чтобы вы чувствовали себя как дома, капитан Фокс.
* * *Фокс набрал номер телефона Фергюсона с аппарата в вестибюле отеля — не хотел, чтобы его соединяла гостиничная телефонистка. Генерала дома не было, тогда он позвонил по незарегистрированному номеру своего подразделения и сразу же попал на него.
— Я только что с предварительной встречи, сэр.
— Быстро. Они прислали Мак-Гиннеса? Он все понял?
— Похоже на то, сэр. Он должен сам выйти на связь со мной, может, уже сегодня вечером.
— Отлично. Где-то через час я буду дома. Позвоните мне, как только появится что-нибудь новенькое.
Фокс принял в номере душ, переоделся и снова спустился в бар. Сидел там, попивая виски с содовой и размышляя о жизни вообще и о Мак-Гиннесе в частности. Умный и опасный человек, в этом можно не сомневаться. Не рядовой боевик, а один из самых авторитетных лидеров организации. С некоторым чувством раздражения Фокс вдруг понял, что ему нравится Мак-Гиннес. Это уж совсем никуда не годится. Он прошел в ресторан и заказал легкий обед, с которым расправился в одиночестве, читая последний выпуск «Айриш Пресс».
После обеда Фокс направился в холл гостиницы. Проходя через бар, заметил, что в нем собралось десятка два посетителей, судя по виду, постояльцев отеля, исключение составлял водитель такси, доставивший его к месту встречи с Мак-Гиннесом. Он сидел в дальнем углу, перед ним стояла кружка светлого пива. Водитель не стал ничем показывать, что знает Фокса, поэтому капитан прошел в холл, где к нему подошел Райан.
— Если я все правильно запомнил, сэр, после обеда вы предпочитаете чай, а не кофе, так? Я позволил себе принести чай в ваш номер. Подумал, что вам необходимы покой и тишина.
Швейцар повернулся и направился к лифту. Капитан пошел за ним, ожидая получить очередное сообщение, но старик хранил молчание. Они поднялись на второй этаж, и Райан открыл дверь номера Фокса.
Мартин Мак-Гиннес смотрел по телевизору выпуск новостей. У окна стоял Мерфи.
Повернув ручку, Мак-Гиннес выключил телевизор.
— А, вот и вы. Попробовали дюк-а ля-оранж? Здесь он совсем не плох.
На столе стоял поднос с чайником и двумя чашками.
— Можно налить, мистер Мак-Гиннес? — спросил Райан.
— Нет, сами справимся.
Он налил чай и, когда Райан ушел, сказал Фоксу:
— Как видите, старина Райан тоже наш человек. Ты можешь подождать снаружи, Майкл, — добавил лидер ИРА.
Мерфи молча вышел. Фокс взял протянутую чашку.
— Не ожидал так быстро вновь с вами встретиться.
— Масса неотложных дел, а времени мало. — Мак-Гиннес отпил глоток чая и с удовольствием причмокнул губами. — Прекрасный напиток. Я встречался с начальником штаба, он тоже считает, что вы со своим компьютером натолкнулись на нечто очень важное. Нужно тщательно разобраться.
— Всем вместе?
— Зависит от многих факторов. Во-первых, начальник штаба решил не обсуждать этот вопрос на военном совете, по крайней мере сейчас. Пока все останется между ним и мною.
— Разумно.
— Еще. Мы не хотим вмешательства полиции Дублина, так что не нужны ни спецназ, ни военная разведка.
— Уверен, Фергюсон с этим согласится.
— Ему больше ничего не остается делать. Хитрюге придется смириться и с тем, что мы вовсе не собираемся предоставлять ему какую-либо информацию о членах ИРА, действующих или законсервированных. Чтобы у него не возникло соблазна воспользоваться ею в собственных целях.
— Хорошо. Я понимаю вашу обеспокоенность, но как же нам быть? Как сотрудничать, если мы не объединим наши силы?
— Есть выход, — Мак-Гиннес налил себе еще чашку чая. — Воспользуемся услугами посредника, которому доверяют обе стороны.
— Да такого зверя в природе не существует. — Фокс рассмеялся.
— Не спешите. Есть такой человек. Лайам Девлин — только не говорите, что не знаете его.
— Мне очень хорошо знаком Лайам Девлин, — медленно произнес капитан.
— Ну конечно же. Разве это не вы вместе с Фолкнером выкрали его в 1979 году? Затем он помог вам вызволить из французской тюрьмы Мартина Бросмана, который выследил этого дикого пса Франка Барри.
— Вы очень хорошо информированы.
— Да, неплохо. Лайам сейчас в Дублине, профессор в Тринити-колледже. У него коттедж в деревушке под названием Килри, в часе езды от города. Поезжайте и встретьтесь с ним. Если Лайам согласится помочь, тогда мы вместе обсудим дальнейшие действия.
— Когда ехать?
— Я дам знать или появлюсь так же неожиданно, как и сейчас. Таким способом я постоянно опережал английскую армию в боевых действиях на севере. — Мак-Гиннес встал. — В баре сидит один парень. Может, вы заметили?
— Шофер такси.
— Билли Уайт. С обеих рук попадает в муху на стене. Он в вашем распоряжении на время пребывания здесь.
— Это лишнее.
— Совсем нет. Во-первых, я не хочу, чтобы с вами что-нибудь случилось, и, во-вторых, мне будет удобно знать, где вы находитесь. — Мак-Гиннес открыл дверь, и в ее проеме Фокс увидел стоящего в коридоре Мерфи. — Я с вами свяжусь, капитан. — Мак-Гиннес шутливо отдал честь, и дверь за ним закрылась.
* * *Фергюсон сказал:
— Разумные действия с их стороны, только я не совсем уверен, что Девлин снова станет работать на нас после этого дела с Франком Барри. Он наверняка считает, что мы грубо воспользовались им и Бросманом.
— Насколько я помню, все так и было, сэр. Очень грубо воспользовались.
— Ну хорошо, Гарри, не будем из-за этого ссориться. Позвоните и узнайте, дома ли он. Если да, то поезжайте прямо к нему.
— Сейчас, сэр?
— А почему бы и нет? Сейчас только половина десятого. Если Лайам дома, дайте мне знать, я сам переговорю с ним. Кстати, вот его номер телефона. Записывайте.
* * *Фокс спустился в бар и разменял пятифунтовую банкноту на монеты по пятьдесят пенсов. Билли Уайт все еще сидел и читал вечернюю газету. Казалось, к пиву он и не притронулся.
— Разрешите вас чем-нибудь угостить? — спросил Фокс.
Уайт добродушно улыбнулся и залпом выпил свою кружку.
— Разве что глоток «Бушмилла».
Фокс заказал ему порцию виски «Бушмилл».
— Мне, может, понадобится съездить в местечко под названием Килри. Знаете, где это?
— Без проблем. Отлично знаю.
Фокс вернулся в телефонную будку, плотно закрыв за собой дверь. Постоял в задумчивости, потом набрал номер, который продиктовал Фергюсон. Он сразу узнал голос Девлина — самого удивительного человека, с которым Фоксу когда-либо в жизни приходилось встречаться.
— Девлин слушает.
— Лайам? Это Гарри Фокс.
— Матерь Божья! Где вы?
— В Дублине, в отеле «Уэстберн». Хотел бы с вами встретиться.
— Прямо сейчас?
— Простите за назойливость.
Девлин рассмеялся.
— Дело в том, что именно в данный момент я проигрываю партию в шахматы, сынок, а это мне совсем не нравится. Ваше вторжение можно будет рассматривать как исключительно своевременное. Можно его назвать деловым визитом?
— Да. Я перезвоню Фергюсону и сообщу, что вы дома. Он сам желает с вами переговорить.
— Значит, старый хрыч еще в силе? А вы знаете, куда ехать?
— Да.
— Встретимся через часок. Деревня Килри. Здесь у меня дом, вы его легко найдете. Рядом с монастырем.
Когда Фокс вышел из кабинки после звонка Фергюсону, Уайт уже ждал его.
— Значит, выезжаем, капитан?
— Да. Деревня Килри. К монастырю. Я только схожу за плащом.
Уайт подождал, пока Фокс скрылся в лифте, потом быстро скользнул в телефонную будку и набрал какой-то номер. На противоположном конце сразу же подняли трубку. Уайт сказал:
— Выезжаем в Килри. Похоже, Фокс собирается встретиться с Девлином.
* * *Проезжая по залитым дождем улицам, Уайт как бы невзначай сказал:
— Чтобы мы лучше знали друг друга, скажу вам, что я был лейтенантом в северной бригаде ИРА в тот год, когда вы потеряли руку.