Группа «Альфа» - Марсинко Ричард
2 часа 14 минут. Дождь прекратился так же неожиданно, как и начался. Мы набрали скорость 17 узлов. Я включил «Магеллан». Китайцы были впереди в 16 с половиной милях. Нам нужно было чуть больше двух часов, чтобы подойти к ним.
2 часа 49 минут. Мотор начал работать с перебоями, чихнул пару раз и заглох. Помянув всех чертей, я бросился к нему.
Мы проверили бензопровод. В норме. Вода вроде бы не попала ни в него, ни в сам двигатель, ни в выхлопные патрубки. Открыв крышку мотора, я увидел вылетевшую из своего гнезда свечу зажигания. Нод вытер ее досуха и вставил на место. Полпинты подкачал бензин и дернул за шнур. Двигатель зачихал и вновь заработал.
3 часа 17 минут. Мы шли со скоростью 16–17 узлов. До китайского транспорта оставалось чуть больше 6 миль. Мы не могли его видеть, но я шкурой чувствовал, что эта гребаная посудина недалеко.
3 часа 31 минута. До цели оставалось 2 мили. Взлетая на верхушки волн, мы могли видеть ходовые огни «Принцессы Нантонга».
3 часа 40 минут. Настроение парней изменилось. До этого они молча смотрели на воду, погруженные в свои собственные мысли. Сейчас они вышли из этого состояния и начали готовиться к бою.
Бумеранг и Дак Фут, которые должны были первыми подняться на борт транспорта, проверили абордажные лестницы, скатанные в рулоны. Остальные ребята зарядили и изготовили к бою оружие, осмотрели снаряжение. Гатор прикрепил катушку стофутового нейлонового линя к носу лодки. Мы привяжем ее к судну, а затем уйдем на ней после установки подрывных зарядов.
3 часа 55 минут. Мы вышли точно к корме судна.
Она возвышалась над нами подобно гребаному небоскребу. Лодка прыгала в кильватерной струе. Название корабля, написанное на корме желтыми иероглифами и английскими буквами, напоминало улыбку черепа.
Я промок, продрог и устал. Все тело болело, как будто по нему прошелся паровой каток. Но, невзирая ни на что, я начал настраивать себя на схватку.
Я не рассказываю вам сказки, но ваше состояние перед боем проходит через несколько стадий.
Вы начинаете реже дышать. Появляется слабость в ногах. Может слегка подташнивать. Затем вы чувствуете, как адреналин буквально переполняет кровь. Те же самые ощущения испытывают великие артисты перед выходом на сцену и выдающиеся спортсмены перед началом соревнований. С этим не нужно бороться, так как это нормальная реакция организма на предстоящие вам перегрузки. Через несколько мгновений я был полностью готов к схватке.
3 часа 58 минут. Для торгового судна «Принцесса Нантонга» была весьма невелика. Она выглядела, как обычный пароход длиной 250–260 футов и водоизмещением около двух тысяч тонн.
Но с нашей лодки она смотрелась бегемотом. Мы подошли к самому борту. Нод старался держаться к нему как можно ближе. Но это было не так-то просто. Вы находитесь в крошечной лодке в бушующем океане. Его волны швыряют вас в одну сторону, волны от корабля — в другую. Вы одновременно двигаетесь вперед, назад и вбок.
Эй, вы там. Да, да в очках, с авторучкой в нагрудном кармане, размахивающий руками. Вы говорите, что подобное положение невозможно исходя из законов гидродинамики? Послушай, парень, если ты не попадал в подобные ситуации, то заткнись, сядь на место и продолжай читать.
На 18 узлах мы могли занять любое положение относительно судна, делавшего 6 узлов. А вот идти вплотную к нему было трудно.
Ну, а теперь вы, по всей видимости, интересуетесь, как это мы могли подойти к транспорту незамеченными. Нас было прекрасно видно, и мотор лодки ревел во всю мощь. Ответ прост — гудели дизеля судна, работавшие в полную силу. «Принцесса» с грохотом разрезала волны бушующего океана; винты со свистом вращались в воде; шумели волны и ветер. Все это составляло для нас прекрасную звукомаскировку.
Кроме того, мы плыли в маленькой, окрашенной в темный цвет лодке, трудно различимой ночью в неспокойном океане. И не забывайте, что мы подошли к цели ранним утром, когда большинство команды спало, а остальные находились не в самой лучшей форме. Чтобы увидеть нас, вам потребуется:
А). Находиться в нужном месте в нужное время;
Б). Специально высматривать именно нас;
В). Быть победителем ежедневной гребаной лотереи «Счастливый шанс».
Дошло? Хорошо.
4 часа 1 минута. Я дал сигнал Ноду. Он подвел УБРШЛ впритирку к середине левого борта. Бумеранг и Дак Фут попытались абордажными крючьями зацепиться за его обрез. Это оказалось не так-то просто. Судно раскачивалось на волнах в одном ритме, наша лодка в другом, и нас все время отжимало от него. На языке «морских котиков» подобная ситуация называется «Все пошло к такой-то матери на легком катере». Влипнув в такое дело, вы вполне можете сыграть в ящик.
Понимаете, когда обрез борта судна находился достаточно низко, чтобы зацепиться за него, мы сидели в воде еще ниже и длины наших абордажных крючьев просто не хватало. А когда мы находились в удобном положении, транспорт взмывал вверх, и нам опять не хватало футов четырех, чтобы зацепиться.
— Забирайся на плечи Бумеранга и постарайся закрепить крюк, — прокричал я Дьюи Дак Футу.
— Слушаюсь, шкипер. — Дак Фут взобрался на Бумеранга. Но встать на ноги не так-то просто. Нас мотало из стороны в сторону, вверх и вниз.
Шатаясь словно пьяный, Бумеранг поднялся во весь рост, и в этот момент волна резко подбросила лодку.
— Твою мать! — выругался Бумеранг и рухнул вниз.
Дак Фут задом наперед полетел в сторону. Опасный и я попытались его перехватить. Споткнувшись о штурмовую лестницу, я расквасил губу и нос и не смог поймать Дака. Ники удалось схватить его в последний момент — тот уже летел через борт.
Сплюнув кровь, я хлопнул Опасного по плечу.
— Молодец, парень.
Он ухмыльнулся и погладил Дак Фута по голове.
— Шкипер, я уже как-то привык, когда он крутится вокруг меня. Такой хорошенький и маленький, как гребаный хомячок.
Дак Фут поцеловал громадину и произнес:
— Большущее спасибо, мать твою за ногу.
4 часа 2 минуты. Трепаться было некогда — мы находились в крайне уязвимом положении. Если не удастся быстро зацепиться за борт китайской посудины, нам обеспечен визит со стороны г-на Мэрфи. Дак Фут снова взобрался на плечи Бумеранга и со второй попытки сделал то, что нужно. Закрепив штурмовую лестницу, он начал подниматься по ней. Гатор и Пик прикрывали его снизу.
Подъем по штурмовой лестнице требует большой силы, вот почему все мы постоянно занимаемся штангой. Лестница изготовлена из стальных нержавеющих тросов с титановыми перекладинами. Чертова штуковина болтается, словно маятник, и каждый шаг дается с громадным трудом. По ней и во время тренировок трудно карабкаться, а уж в боевых условиях, с оружием и снаряжением, это становится дьявольски трудно.
Дак Фут добрался до самого верха, осмотрелся и, увидев, что он никем не замечен, перевалился через леера.
Это был самый опасный момент. В таком положении человек полностью беззащитен. И если какой-нибудь китаец вышел бы на палубу покурить, то у нас были бы большие неприятности.
Но все обошлось. К тому времени, когда Дак Фут вытащил свой автомат из кобуры, Бумеранг уже быстро поднимался на борт.
Двое наших наверху — положение гораздо лучше, чем полторы минуты назад. Дак Фут бросил веревку вниз, и я привязал к ней вторую штурмовую лестницу. Он подтянул ее и закрепил. Пик и Полпинты быстро очутились на палубе. Теперь мы располагали там кое-какой огневой мощью. Гатор и я полезли вслед за ними. Гатор нес с собой катушку нейлонового линя, принайтованного к носу УБРШЛ.
4 часа 9 минут. Нод, задыхаясь, перевалил через борт. Я дал ему несколько секунд, чтобы отдышаться. В двух дюжинах футов под нами у борта прыгала по волнам УБРШЛ.
4 часа 10 минут. Мы выбились из графика операции на 45 минут.
Я подал рукой сигнал, и мы разделились на две группы. Да, я знаю, что у нас у всех были рации. Но вы не будете пользоваться ими без крайней необходимости. Они могут заработать в самый неподходящий момент, и, кроме того, включенная рация создает статические помехи. А они, особенно если вы находитесь близко от другого приемника или телевизора, могут выдать вас. Поэтому, согласно оперативному плану, мы должны были соблюдать радиомолчание до последней возможности.