Дональд Гамильтон - Детонаторы
Дуг помедлил с ответом.
- Нет, думаю, что нет. Но почему она обратилась к тебе?
- Потому что я не врач, который отказал бы в подобной просьбе. И не ты, которого она любила. Она не хотела, чтобы это осталось на твоей совести. Моя совесть беспокоит Марсию намного меньше, и она весьма ясно дала мне это понять. Умная и мужественная женщина. И теперь лишь от тебя зависит, чтобы у нее как можно дольше не появилось желание прибегнуть к последнему средству. Ведь с ролью неутомимого мстителя ты покончил.
Какое-то время Дуг молча смотрел на меня. Затем неожиданно улыбнулся.
- Не слишком ли ты увлекся чужими делами? По-моему, пора немного подумать и о своих. - Он приподнял стакан и осушил его. - Наверху ждет один человек. Б прошлом я не слишком хорошо справлялся с обязанностями отца, да и вряд ли можно ожидать, что Эми так быстро забудет мою слабую веру в нее. Хотя не теряю надежды. Но тебе лучше вести себя с ней хорошо, не то шкуру спущу.
- Только не забудь подыскать других престарелых помощников для этого дела.
Дуг улыбнулся, потом посерьезнел.
- Раз уж ты щедро раздаешь советы несчастным влюбленным, постараюсь не отставать. Я навел кое-какие справки и посоветовался с нашими медиками. У девчонки неприятности и самая большая из них в том, что она себя недолюбливает. Чувствует себя ужасным человеком и стремится либо наказать себя за это сама, либо быть наказанной другими. Так вот, я в некотором роде утратил право на ее доверие, но может быть ты... Господи, я чувствую себя точно болван, вручающий собственную дочь старому опытному ловеласу! И все-таки, буду ужасно признателен... Почему нам всегда попадаются птицы со сломанными крыльями?
- Учитывая количество крыльев, сломанных нами по долгу службы, возможно, будет справедливо, если мы хоть кому-нибудь поможем.
- Хм. Ладно, пора уводить отсюда эту посудину, чтобы ребята могли взяться за бомбу. Мэтт...
- Да?
Дуг задумчиво нахмурился.
- Тебе не приходило в голову?..
- Что нам стоило дать ей взорваться? Возможно, это побудило бы некоторых людей взяться за ум? Он кивнул. И немного помолчав, произнес:
- Хотя, конечно, это неосуществимо. Если все, кто вознамерился спасти мир, станут взрывать ядерные устройства, это мало чем будет отличаться от войны. Ладно, до встречи.
И он ушел. Я ждал, но никто не спускался по трапу. Тогда я налил немного виски со льдом в пустой стакан, и, прихватив напиток, поднялся на палубу. Эми сидела в дальнем конце кокпита, опираясь локтем в румпель. На ней по-прежнему были все те же мятые джинсы и несвежая кофточка. Что ж, это не самое страшное: на борту оставалась одежда, которой она запаслась в качестве миссис Пенелопы Мэттьюс, отправляющейся в свадебное путешествие. Пока же встречу нашу вряд ли можно было назвать официальной вечеринкой - мои изорванные джинсы и рубашка с пятнами крови на спине выглядели не лучшим образом. Я заметил, что Эми удалось привести в порядок волосы, благодаря чему невзрачная одежда отнюдь не портила ее вида. В суматохе событий я успел позабыть, с какой симпатичной девушкой имею дело.
Пока я усаживался рядом, она серьезно смотрела на меня. Я протянул ей приготовленный стакан. Когда Эми взяла его в руку, я заметил, что запястье у нее перевязано, вернее, перевязаны оба запястья.
- Я же говорил тебе: не пытайся освободиться.
- Ты забыл, что обращаешься к девушке, которая любит причинять себе боль. Или терпеть боль от других. Но теперь понимаю, почему ты сделал это. Ты отправлялся за ним, за Альбертом, и, зная, как я к нему отношусь, понимал, что мне потом не избавиться от чувства вины. Вот и оставил меня связанной, чтобы не участвовала в убийстве.
Я пожал плечами.
- Может быть, просто боялся, что ты станешь путаться под ногами.
- Мэтт, я вовсе не хочу быть такой, - тихо сказала Эми. - Такой, какой он пытался меня сделать. Поможешь измениться?
Я покачал головой:
- Коль нужна помощь, обращайся к психиатру. Мы можем предложить только скудную еду, морскую болезнь и загар. Временами немного виски, а может быть и...
- Может быть, что? - спросила она, когда я замолк.
- Немного привязанности. И если тебя устраивают такие условия, давай заводить мотор и побыстрее сматываться отсюда, чтобы ребята могли приступить к работе...
- Мэтт?
- Да?
- Привязанность, - тихо промолвила Эми. - Не могли бы мы... заменить это слово на "любовь"?
Одно мгновение покорный слуга молча смотрел на нее.
- Что ж, можно попробовать, - сказал я.
Так мы и сделали.
Примечания
1
Честь мундира (франц.)
2
Minister - священник неангликанской церкви.
3
Priest - католический священник.
4
Сеньора, будьте добры. Где найти сеньориту Барнетт?
5
Бедняжка.
6
Очень пьяна.
7
Счет.
8
Девочка.