Гэвин Лайалл - Очень опасная игра
А снаружи меня ожидало небо в виде купола гигантского собора с погашенными свечами, и моей задачей было прокрасться между церковными скамьями и ущипнуть напрестольный покров на алтаре. Основная трудность такой задачи состояла в том, что в глубине сознания всегда гнездилось предчувствие, что тебя при этом непременно схватят.
Я отодвинул карту в сторону. Джад уже опустошил свою тарелку и ободряюще поглядывал в мою сторону. Миссис Бикман вернулась в свой угол и, пуская носом табачный дым, спокойно смотрела на меня.
— Ну как ты? — поинтересовался Джад.
— Плохо. Я снова ощущаю себя шпионом. И мне это не нравится.
Он хмыкнул и достал еще одну сигару. Я подтолкнул ему карту.
— Вот маршрут. Это лучшее, что можно было придумать.
Маршрут был разбит на четыре участка. Первые три пролегали приблизительно на юго-восток, потом на восток и северо-восток, образуя плавную кривую, прорезающую долины и пересекавшую границу посередине и южнее трех радарных станций. Каждый участок был протяженностью около двадцати пяти узлов. Четвертый резко поворачивал на юго-восток и пятнадцать миль тянулся вдоль речной долины к месту нашего назначения.
Джад взглянул на маршрут с сомнением:
— Выглядит слишком сложно, а сложные планы никогда не срабатывают.
— То же можно сказать и о простых планах — таких элементарных, как сама идея перескочить границу России, чтобы подобрать какого-то типа. Если желаешь, чтобы нас поймали, можешь сам заняться разработкой маршрута.
Он по-прежнему смотрел недоверчиво.
— При более простом и коротком маршруте у них будет меньше времени для каких-либо действий в случае, если нас засекут.
— Джад, в подобном деле нужно забыть о быстрых прорывах и не полагаться на удачу, даже если раньше она тебе не изменяла.
— Ну… — тут он пожал плечами. — Ты здесь хозяин.
Эта его фраза вполне могла быть удостоена Нобелевской премии, если бы была учреждена таковая за лицемерие.
Он встал и застегнул «молнию» на куртке.
— Пора собираться.
Ко мне подошла миссис Бикман.
— Ты считаешь задачу выполнимой?
Я поскреб давно не бритую щетину на подбородке.
— Если это возможно в принципе, то у меня получится. Правда, пилоты — народ самоуверенный, всегда так считают.
— Если ты вылетишь в девять, то разминешься с ним.
— Кроме всего прочего.
Она печально улыбнулась.
— Хочется думать, что вы вернетесь, — повернулась она к Джаду. — Если я не дождусь вашего возвращения, то подниму такой шум, что все газеты только об этом и будут писать.
Джад кивнул:
— Если мы не вернемся, важные лица сразу об этом узнают.
Он вынул магазины из моих пистолетов, потом посмотрел на охотничьи ружья и винтовку на стене. Я догадался: Джад думает о том, что может случиться, когда Элис останется с ними одна.
— Она не попытается ими воспользоваться, — заверил я.
Джад вопросительно взглянул на нее:
— Обещаете?
— Я не хочу, чтобы вы открывали пальбу, — сказал я Элис. — Мне известно о них гораздо больше, чем вам. Если бы этим можно было чего-нибудь добиться, я бы давно занялся этим сам.
Она задумчиво кивнула:
— И ты тоже без полной уверенности ничего не предпринимай…
Затем я прижал к себе миссис Бикман, маленькую, но сильную и трепетную, поднял ее голову и поцеловал.
Она отступила на шаг и, стараясь сохранять спокойствие, сказала:
— Что бы ни случилось, мне не в чем себя винить.
Мне оставалось только кивнуть и отвернуться, но тут же я повернулся обратно.
— Дай мне напрокат свою губную помаду, ведь это незаменимый навигационный карандаш.
Она порылась в сумочке и, протягивая мне помаду, добавила с улыбкой:
— Не забудь вернуть ее мне.
Я улыбнулся в ответ и направился к выходу.
Глава 23
Ночь была не то что темной, а как бы непроницаемой. Никаких звезд. Слоистые облака сделались плотнее, и небо теперь напоминало грязный, опутанный густой паутиной потолок, нависший над самыми верхушками деревьев, отчего деревья выглядели какими-то размытыми и отбрасывали на землю тусклые, неясные тени.
Окажись я здесь лунной ночью, мне захотелось бы укрыться в тени деревьев или молить тучи заполонить небо. Не исключено, что я просто опасался получить пулю в спину.
У Джада, как мне удалось разглядеть при свете лампы, был «смит-и-вессон» 38-го калибра со срезанным курком. Прекрасное оружие — его удобно носить при себе. Однако излишне короткий ствол обеспечивает точное попадание в цель разве что при самоубийстве. Это меня отнюдь не вдохновляло. Джад вряд ли собирался застрелиться, а неточный выстрел и сомнительная меткость оружия компенсировали друг друга.
Минут двадцать одиннадцатого мы добрались до озера. Я залез в «Бивер», а Джад встал позади меня на поплавок, следя за моими действиями. Я отпустил тормоза, вылез из кабины и столкнул «Бивер» в воду.
Потом вернулся в кабину, нащупал выключатель и, включив освещение, стал рыться в кармане дверцы в поисках старого, поцарапанного угломера. Когда Джад за моей спиной протиснулся в кабину через пассажирскую дверь, «Бивер» качнуло.
— Мне лучше находиться здесь, — заявил он. — А где радарный приемник?
— Я никогда им не пользовался. Он в багажном отделении, в последнем отсеке.
Джад отправился в хвостовую часть фюзеляжа, и самолет снова закачался. Кабина «Бивера» в ширину и высоту не превышает четырех футов, так что добраться до хвостового отсека, пролезая через сиденья, было задачей не из легких. По той же самой причине мне будет нелегко завязать с ним борьбу, тем более что он сидит сзади меня. А после того как мы поднимемся в воздух и будем лететь в нескольких футах над землей, эта задача станет вовсе невыполнимой.
— А где мне закрепить антенну? — спросил Джад спустя некоторое время.
— Скорее всего, ты сейчас стоишь на решетчатом люке, просунь ее через крышку и выведи наружу, — сказал я и занялся измерением углов.
Выстрел прозвучал довольно глухо. Сообразив, что Джад меня не застрелил, я повернулся, чтобы взглянуть, что случилось.
— Извини, — сказал Джад. — Просто мне нужно было проделать отверстие в крышке. Мне следовало тебя предупредить.
И он спокойно стал разматывать антенну. Я выключил огни и посмотрел на озеро. Вода была гладкая как зеркало, вдали едва виднелись расплывчатые тени деревьев. При скорости ветра больше пяти узлов тумана не будет. И это не осложнит моей задачи при той высоте, на которой я полечу. Но лучше б я подумал о ветре, чем о тумане.
Джад протиснулся ко мне и перебросил через мое правое плечо провод.
— Ты сможешь это подключить?
Мой радиопередатчик был британского производства, и штекер приемника подходил к его разъему питания. А я во время этого полета не собирался ни принимать, ни отправлять радиограммы.
— Спасибо, — поблагодарил Джад и потащился назад.
— Включишь эту штуку только после того, как я запущу мотор, — предупредил я.
— Хорошо, — проворчал он, держа в руке ручку антенны. — Если нас зацепят, я постараюсь определить приблизительное направление и расстояние от нас. Хорошо?
— Ладно.
Джад уселся на свое место. Позади двух передних кресел стояла еще одна пара, затем небольшое пространство, где в полу имелся откидной люк, а дальше начинался хвостовой отсек. Он уселся на сиденье по диагонали от меня. Ручка антенны оказалась за его спиной, так что он мог дотянуться и повернуть ее.
— У меня все готово, — радостно улыбнулся Джад.
Часы показывали пять минут двенадцатого. Я протянул ему листок бумаги:
— С этой минуты ты — штурман. Будешь читать вслух, когда мне понадобится.
Он достал из кармана карандаш и пробежал им по строчкам.
— Выглядит несколько сложнее обычного.
— Пусть это тебя не волнует. Ведь все равно неизвестно, какой будет ветер.
Его улыбка заметно померкла.
— Как тебе будет угодно.
— Я предлагаю, давай пошлем все к чертовой матери и сразу полетим в Хельсинки попить пивка.
— Можно бы, если бы не тот тип.
Я кивнул и запустил мотор. Джад так ни разу и не оказался в пределах моей досягаемости, и теперь мне ничего не оставалось, кроме как отправиться в Россию.
Мы стартовали в семь минут двенадцатого. В моей власти было прибегнуть к какой-нибудь из множества уловок: пересосать горючее, или опустить вниз ручку аварийного отключения подачи топлива, или попытаться запустить мотор всухую. Скорее всего, он не сумел бы разобраться, в чем дело, но ему достаточно было бы всего лишь одного подозрения, что я что-то сделал не так. Джад был верным служакой и мог застрелить меня, только чтобы лишний раз доказать это.
Я покружил над озером и на высоте двухсот футов взял курс 156, потом ударил по таймеру на приборной доске и спросил: