Эндрю Йорк - Координатор
— Она лжет, — гневно вскинулась Хельда.
— В это трудно поверить, — согласился Кайзерит.
— Вы не против, если я что-нибудь выпью?
Ингер перевезла-Уайлда в правое крыло комнаты, поставила на кресле тормоз и присела на один из диванов, положив рядом косметичку. Скрестив ноги, она закурила сигарету и подождала, когда то же самое сделают другие.
— Сегодня был длинный день.
Она положила руку на кисть Уайлда, сжала ее, посмотрела на него внимательней, слегка нахмурилась и снова отвела взгляд. Ее пальцы стали барабанить по колену.
— Если ты не против, мы подождем с выпивкой до тех пор, пока не покончим с этим делом, — сказал Ульф. — Насколько я понимаю, посылая нам телеграмму с сообщением, что у тебя есть срочные новости, ты имела в виду, что… скажем так, что ты похитила мистера Иста?
— Совершенно верно. Ист появился у нас в номере прошлой ночью, после того как убил Гуннара. Обнаружив там ожидавшего его Стефана, он убил и его. Похоже, это очень опасный человек.
— А потом пришли вы и арестовали его, — ехидно вставил Кайзерит. — Боюсь, мне трудно в это поверить.
— Я вошла к нему в доверие и обманула его. Это было не так уж трудно.
— Если ты говоришь правду, — сказал Ульф, — то зачем тебе понадобилось проделывать весь этот путь в Стокгольм, чтобы рассказать нам такую новость? Ведь Ист признает, что убил Гуннара, верно? Почему ты не убрала его прямо на месте?
— Она придумала какую-то комбинацию, — сказала Хельда.
— Разумеется, я кое-что придумала, — ответила Ингер. — Я хочу заключить соглашение с мистером Кайзеритом.
— Никогда не думал, что тебя интересуют деньги, Ингер, — удивился Ульф.
— Меня интересуют не деньги. Все это время я пыталась работать на Скандинавский отдел. Но теперь я хочу оказаться по другую сторону «железного занавеса».
— Господи, она спятила, — всплеснула руками Хельда.
— Ты в курсе, что мистер Кайзерит — директор Комитета государственной безопасности?
— Как раз на КГБ я и хочу работать.
Ингер встала. Она подошла к столу, взяла из стеклянной коробки сигарету и закурила.
— Вы хотите, чтобы я поверила, будто мистер Кайзерит ничего не знает о Скандинавском отделе. Ведь так, мистер Кайзерит? Но вы, конечно, все о нас знаете. Иначе не было бы никаких причин, по каким эти двое решили бы привести вас сюда, а вы сами — прийти на эту встречу. Они привели вас, чтобы заключить сделку, потому что им кажется, что убийство Гуннара освободило их от обязанностей перед Западом. В конце концов, это личное дело каждого. Но мое будущее принадлежит мне. Я работала на Скандинавский отдел больше семи лет. Все это время я выполняла задания, с которыми справился бы полный идиот, а в напарники мне дали пустоголового английского кретина с чувством юмора, достойным ученика начальной школы. Я сыта по горла такой работой. Меня тошнит от Скандинавского отдела. А от Гуннара Моеля меня тошнило еще больше. Я беспрекословно выполняла его приказы, пожалуй, в каком-то смысле я ему даже благодарна, но я не собираюсь больше ни минуты оставаться в этой организации, тем более в том случае, если ею будут руководить люди вроде Ульфа Дженнера и Хельды Петерсен. Думаю, что моя догадка правильна. Для людей, которые только что потеряли своего верного друга и вождя, у них на редкость довольный вид.
Ульф и Хельда обменялись мимолетными многозначительными взглядами. Ингер, заметно воодушевляясь, продолжала:
— Как бы там ни было, мистер Кайзерит, я хочу предупредить, с кем вам придется иметь дело — с парочкой псевдоинтеллектуалов, которые предадут вас при первом же удобном случае. С этим я ничего поделать не могу, но у меня нет никакого желания на них работать. Я слишком хороша для этой роли. Я сделала то, что не удалось Стефану. Я захватила мистера Иста, человека, который убил Гуннара Моеля, и могу передать его вам в обмен на гарантии безопасности и хорошо оплачиваемой работы. Надеюсь, я выразилась достаточно ясно.
— Весьма эмоциональная речь, — заметил Кайзерит.
Ульф рассмеялся:
— Бедный Гуннар перевернулся бы в гробу, услышав, как ты говоришь о нем и о его отделе. Интересно, а что думает об этой смене союзников твой муж?
Ингер взглянула на Уайлда:
— Он не в счет. Кристофер всего лишь часть моего английского прикрытия. В мое будущее он никак не вписывается.
— Да, это действительно замечательная женщина, — сказал Кайзерит и повернулся к Хельде. — Кажется, вы мне говорили, что по западным стандартам она считается гением? Что ж, очень может быть, что я найду ей место в своей организации.
— Только в том случае, если она говорит правду, — сказала Хельда. — Но вы отлично знаете, что она лжет, мистер Кайзерит.
— Послушай, Ингер, — вмешался Ульф, — тот человек, которого, как ты утверждаешь, тебе удалось захватить с легкостью женщины-полицейского, арестовавшего пьяного на улице, на самом деле не Майкл Ист. Британское правительство пыталось обвести нас вокруг пальца, но, похоже, оно одурачило только тебя. Лоран хорошо его знал.
— Его зовут Уайлд, — сказал Кайзерит. — Возможно, вы уже слышали о нем, миссис Морган-Браун.
Ингер глянула на Уайлда, нахмурилась и снова отвела взгляд.
— Значит, так его зовут, — сказала она задумчиво.
— Его кодовое имя Ликвидатор, — добавил Ульф.
— Джонас Уайлд, — пробормотала Ингер. — Да, Гуннар говорил мне о нем… Но это не может быть он.
Она больше не смотрела в его сторону, боясь себя выдать.
— Вам так кажется, миссис Морган-Браун? — спросил Кайзерит. — Вполне возможно, что Уайлд убил Стефана. Я предупреждал Ульфа, что одного человека может не хватить, даже если учесть эффект неожиданности. У Уайлда не меньше жизней, чем у кошки, и в деле он смертельно опасен. Я уже пытался убрать его в Англии с помощью человека по имени Роклин. Это один из моих лучших людей. Но как видно, Уайлд расправился и с Роклином. Так что, как вы сами теперь видите, абсолютно невероятно, чтобы молодая женщина вроде вас могла захватить такого человека. Если бы вы пришли сюда и сказали, что убили его с помощью яда или каким-нибудь другим хитроумным способом, возможно, мы бы вам и поверили. Но являться сюда с таким смехотворным заявлением — право же, вы считаете нас слишком наивными.
Ингер рассмеялась. Уайлд подумал, что ни один человек в этой комнате никогда еще не слышал, как смеется Ингер. Даже Хельда с удивлением слушала этот мягкий, звонкий, неподдельный смех, звучавший с искренним весельем. Она откинула голову, и на ее шее запульсировали голубые жилки.
— Невероятно, — сказала она. — Невероятно, но я это сделала. Мне все равно, как его зовут и какая у него репутация, но я захватила человека, который убил Гуннара Моеля.
Кайзерит взглянул на Ульфа. Ульф пожал плечами.
— Я ей не верю, — резко отозвалась Хельда. — Она прирожденная лгунья. Гуннар мне часто об этом говорил.
— Рада услышать, что мы оценили друг друга по достоинству, — сказала Ингер. — Тем не менее, будь он сейчас здесь, чтобы дать тебе совет, он бы сразу понял, что я сказала правду, Я действительно взяла Джонаса Уайлда, человека, которого вы считаете лучшим агентом в мире. Итак, мистер Кайзерит, что вы можете мне предложить в обмен на Ликвидатора?
— А знаете, Лоран, мне почему-то кажется, что она не лжет.
Произнесший эти слова веселый голос принадлежал Гуннару Моелю.
Глава 22
Уайлд подумал, что, должно быть, суммарное действие четырех инъекций оказалось слишком сильным для его мозгов. Он оставил Шведского Сокола лежать мертвым на полу в его копенгагенских апартаментах. А теперь Гуннар Моель как ни в чем не бывало благополучно явился в эту комнату. Эффект от его появления был потрясающим. Он увидел, как окаменело лицо Ингер. Она медленно вынула сигарету изо рта и положила ее в пепельницу. Гуннар Моель обошел вокруг дивана. Как и прежде, он двигался медленно, широко расправив плечи и поворачивая на ходу не только шею, но все тело сразу. На нем был черный шелковый халат, наброшенный поверх красно-коричневой пижамы, в ткань которой была вшита золотая нить; во рту у него торчала гаванская сигара.
— Кристофер, дорогой мой друг, — сказал он радушно, — я никак не ожидал, что когда-нибудь буду иметь удовольствие принимать тебя в собственном доме.
Хельда взяла его за руку, чтобы повернуть лицом к креслу-каталке. Его пальцы коснулись его щеки, пробежали по бороде, ощупали нос. Уайлд затаил дыхание. Ингер смотрела на Гуннара так, словно он был змеей, а она кроликом. Гуннар улыбнулся, словно бы мог заметить выражение ее лица.
— Особенно при таких обстоятельствах. Теперь ты видишь, с какой лживой и коварной тварью тебе приходилось иметь дело? Я должен извиниться перед тобой за то, что навязал ее тебе в напарницы. Эрик, эта сигара слишком сырая. Будь добр, дай мне другую.