KnigaRead.com/

Дональд Гамильтон - Ликвидаторы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дональд Гамильтон, "Ликвидаторы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Где он? — спросил я.

— Мэт, я…, - пролепетала она.

Мне хотелось схватить её за плечи и трясти изо всех сил.

— Куда он уехал? — гневно спросил я. Она не ответила, и тогда я сказал: — Что ж, куда бы он ни отправился, ты явно не ожидала, что он может вернуться так скоро. Так куда ты его отправила, Бет?

Она провела языком по пересохшим губам.

— Я не…, - она замолчала. — Это все из-за… дурацкой ссоры… — Она снова замолчала. А потом собралась с духом и решительно объявила: — Я не могла остановить его!

— Он отправился в город к Фредериксу? Идиот! То же мне, кобвой! Я же сказал, чтобы вы оба сидели тут и никуда не рыпались!

— Нет, ты не прав! — возразила она. — Он совсем не туда… — Она снова замолчала.

Я снова испытующе посмотрел на нее.

— Ясно. По крайней мере, мне так кажется. Где у вас здесь телефон?

Она испуганно взглянула на меня, а потом развернулась и направилась в дом. Я проследовал за ней и снял трубку с аппарата, установленного в коридоре, к которому она меня привела и набрал номер. На том конце провода сняли трубку, и мне пришлось отвечать на дурацкие вопросы, составляющие обычные в таких случаях формальности. Все это время Бет стояла рядом. Ну и к черту безопасность. Завтра они смогут поменять пароль. И, скорее всего, это будет сделано в любом случае. Затем в трубке снова раздался голос Мака.

— Это Эрик, — сказал я.

— Где ты был? Мы пытались связаться с тобой.

— Уже связались. Так что выкладывайте, что там у вас.

— Ко мне поступили сведения, что Лоренс, он же Герцог Логан управляет зеленым «ягуаром» номерной знак YU 2-1774 и в данное время движетсяв направлении юг-юго-восток. Патрульная полицейская машина штата Аризона, получив сигнал от патруля, находящегося севернее по шоссе, попыталась догнать его, но безуспешно. Единственное, что смогли сделать полицейские так это приблизиться к нему настолько, чтобы можно было подтвердить номер. У меня имеется запись переговоров, так вот что сказал об этом один из патрульных: «Во дает! Этому мужику осталось лишь отбросить третью ступень, и он выйдет на орбиту!» Судя по всему, они гнали со скоростью больше ста двадцати, когда он оторвался от них. У тебя имеются какие-либо соображения на сей счет?

Я взглянул на Бет и вдруг понял, что знаю, как это произошло. «Все из-за дурацкой ссоры», — сказала она. Она была не из тех, с кем было легко скандалить, если, конечно, иметь в виду классическую бытовую ссору с битьем посуды, но это вовсе не означало, что она была неспособна довести мужчину до белого каления. Я жил с ней, так что с этой стороны знаю её довольно хорошо. С Логаном мы встретились лишь однажды, но мне этого было вполне достаточно, чтобы хорошо его изучить.

— Сэр, мне кажется, новобрачные просто немного повздорили, — сказал я в телефонную трубку, замечая, как при этом страдальчески поморщилась Бет. Я же продолжал развивать свою мысль: — И если я не ошибаюсь, он сейчас вне себя от бешенства, а потому и гонит, как сумасшедший. Когда эти сдержанные, невозмутимые джентльмены начинают беситься, то, скажу я вам, их уже сам черт не удержит. Полагаю, он в ярости выскочил из дома и помчался делать то, чего ему делать вовсе не хочется; возможно, подсознательно до некоторой степени рассчитывая на то, что кто-нибудь все же арестует его по дороге, прежде, чем он успеет довести задуманное до конца, или на то, что «ягуар» вдруг вспыхнет синим пламенем, или что ему удастся покончить с собой, или ещё на какое-нибудь чудо. Но, видит Бог, по собственной воле он ни за что не остановится и с пути не свернет; а если доберется до места назначения, то не задумываясь перегрызет глотку всякому, кто только осмелится встать у него на пути. Короче говоря, зрелище не для слабонервных.

Глаза Бет были исполнены тоски и вселенской скорби. А в трубке раздался голос Мака:

— Полиция штата рассматривала возможность задержания, но инициативу перехватили другие агенства, и теперь ситуация находятся под их контролем. В настоящее время за его передвижениями просто наблюдают, подобно тому, как отслеживают полет ракеты, но он уже на подъезде к границе. От нас ждут дальнейших указаний.

Помедлив самую малость, я сказал:

— Они будут последними дураками, если тормознут его по дороге туда.

— На сей счет договоренность уже имеется. А как быть с возвращением? Если предположить, что он все-таки вернется? Его предшественник, как известно, так до сих пор и не объявился.

— Лично я ставлю на Герцога, — объявил я. — Если тот снаряд, на котором он сейчас летит, не убьет его, то, принимая во внимание его теперяшнее состояние, никакому дешевому мексиканскому головорезу, это не удастся и подавно.

— И что ты предлагаешь?

— Это зависит от того, чего им больше хочется заполучить: несколько килограмм белого порошка или одного бравого парня по имени Салли.

— Для них большую ценность имеет и то, и другое, — ответил Мак, — но, надеюсь, ты не забыл, что нас с тобой интересует отнюдь не Фредерикс?

— Не забыл, — заверил его я. — Но я далек от того, чтобы тешить себя надеждой, будто нам удастся заставить Мартеля говорить даже при использовании методов непосредственного воздействия, даже если предположить, что мне и удалось бы взять его живым, в подходящем месте. На одних предположениях далеко не уедешь. Если он в свое время так или инчае использовал Риззи, то не исключено, что он и Фредерикса использует тем же самым образом. Так что давайте уберем из-под него Фредерикса и поглядим, что из этого выйдет.

— Но если позволить Герцогу провезти груз через границу, то можешь ли ты гарантировать дальнейшую сохранность товара? Это большая партия, и нельзя допустить того, чтобы зелье расползлось по стране.

— Сэр, чего вы добиваетесь? — вспылил я. — Хотите, чтобы я бросил трубку?

— Эрик…

— Гарантии! Вы меня, конечно, извините, но к чему весь этот бред?

— Я тебя понимаю, — печально вздохнул Мак. Он был далеко-далеко, за две тысячи миль отсюда. — Но мне дали указание спросить тебя об этом.

— Это риск, огромный риск, — продолжал разоряться я, — и возможно, ничего не получится, и легкий белый порошок, гарантирующий покупателям красивые сны, будет перепродан с тысячекратной прибылью. Все, что я сейчас могу сказать, так это то, что если они задержут Герцога Логана с грузом, то весь их улов будет составлять лишь Горцог Логан с грузом. Если же его все-таки пропустят через границу, то тут перед нами откроются весьма заманчивые возможности. Но всего лишь возможности, и не более того.

— У тебя уже есть план?

— Откуда? Герцог свалил отсюда прежде, чем у меня появилась возможность уговорить его на то, чтобы этот псих сделал для нас то, чем он сейчас занимается по собственной инициативе. Я даже не застал его. Теперь нужно будет каким-то образом перехватить его по пути обратно, прежде, чем он сдаст товар получателю, а это будет нелегко. Ведь я понятия не имею, очем они там договорились. Пока ясно одно: какой-то уговор должен существовать, это точно, иначе он просто не знал бы, куда ехать и кого разыскивать там, или куда возвращаться здесь… Одну минуту…

Разговаривая по телефону, я наблюдал за Бет. Неожиданно выражение её лица изменилось, и она быстро проговорила:

— Я знаю… кое-что, что может помочь. Я слышала, как он разговаривал по телефону.

Я кивнул и продолжил свой разговор с Маком:

— Похоже, у нас есть кое-какие зацепки. Так что поглядим, что тут можно сделать по его возвращении.

— Я тоже постараюсь кое-что проверить по своим каналам. Ну а все остальное, похоже, будет теперь зависеть от самого мистера Логана. Такой вариант тебя устраивает?

— Вполне.

Эта странная английская — или псевдоанглийская — привычка давать односложные ответы на довольно пространные вопросы может оказаться очень даже заразительной, не правда ли?

Глава 19

Я положил трубку. Я глядел на Бет, но перед моими глазами почему-то маячил образ длинной, приземистой машины зеленого цвета — такой цвет ещё принято называть британским гоночным зеленым — несущейся по пустынным просторам Аризоны под тот пронзительный, непожражаемый аккомпанимент собственного мотора, на что способна лишь по-настоящему высококласная, одетая в броню техника. Если не принимать в расчет настоящие гоночные машины, «ягуар» вместе со своим американским коллегой «корветом» может считаться самым необычным автомобилем с точки зрения удобства и экономичности. Заложенной в нем мощности с лихвой хватит, чтобы привести в движение десятитонный грузовик, в то время, как разместиться в нем могут лишь двое пассажиров, да и тем будет там, мягко говоря, тесновато. И все же для того, чтобы потешить собственное обостренное самолюбие, эта машина подходит просто-таки идеально; и мне стало даже немножко обидно, что я не сижу рядом с Герцогом в кресле второго пилота, ибо время от времени я тоже люблю прокатиться с ветерком.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*