Бернард Коннерс - Не водите за нос ФБР
От наружной двери донеслись голоса – кто-то вошел в дом. Через несколько секунд появился высокий мужчина с портфелем специального агента. Он улыбнулся и кивнул, увидев Харви и Джея.
– Вы новенькие, ребята?
Они назвали себя.
– А я Боб Чидси. Рад с вами познакомиться. Я классом старше вас.
Боб показал головой в сторону двери, за которой скрылась Альберта.
– Понравилась? Только не надо лишних проблем. В руководстве для агентов есть целая глава о том, что нельзя заводить связь с домовладелицей.
– Пойдешь с нами обедать? – спросил Харви. Ему этот человек сразу понравился.
За столиком в ресторане говорили о том, что интересовало всех: проблема подслушивания. Боб рассказал, что директор ФБР подслушивает даже генерального прокурора. Это произвело на Харви впечатление. Он спросил:
– Но ведь ГП – босс нашего директора?
Боб только усмехнулся.
– А как в Гэйлорде? – поинтересовался Джей. – Может, и в наших комнатах есть «клопы»?
– Вряд ли, – сказал Боб. – Нас бы тогда всех повыгоняли. Нет, Альберта, она… ее дом вообще не волнует. Если б не тетя, то и за комнаты можно было бы не платить.
– Она потрясающая, – заявил Харви. – Тетя Фрида? – удивился Боб.
– Нет-нет. Альберта.
– Ну, ты ее подругу не видел.
– Подругу?
– Поверь, красотка хоть куда. – Боб закатил глаза и откинулся на спинку стула. – Светлые волосы… изящная… все при ней! Только вот никто никогда ее не видит.
– Тебе, похоже, это удается, – тихо проговорил Джей.
– Нет, я хочу сказать – они все время проводят в комнатке у задней лестницы. Сидят вдвоем и молча слушают музыку по радио. Думаю, они лесбиянки.
– Не может быть, – поразился Харви, – это ужасно!
– Да, – согласился Боб, – большая потеря для всех нас. Раза два мне хотелось подкрасться по задней лестнице, потренироваться в слежке, как учили…
– Ну и почему ты этого не сделал? – спросил Джей.
– Ха! Я все равно скоро съезжаю – учеба кончается. А нас же за малейший скандальчик выгоняют… Провались там в замочную скважину… Так что лучше ты попробуй!
Бррррррр! Это напоминало больше всего длинную очередь из автомата Томпсона, которая прервала спокойный утренний сои. Харви вскочил в постели и потянулся к будильнику Джея, стоявшему на столике между их кроватями.
– Боже мой! – воскликнул Харви. – Джей! Джей! Просыпайся!
Было уже 7.15. Часы отстали на 45 минут. На прошлой неделе с ними уже случился подобный конфуз – тоже подвели часы.
Сняв с себя пижаму, Харви бросился в ванную комнату. Он уже намылил подбородок, собираясь бриться, но тут вошел Джей – за ним волочился длинный халат. Джей сразу потянулся к душу и пустил горячую воду.
– О, нет, – в отчаянии пробормотал Харви, наблюдая, как затуманивается его отражение в зеркале. – Ты что, не можешь подождать несколько минут, Джей? Сейчас полно пара будет.
– Извини. Уже поздно, можно опоздать. Я выйду через минуту.
– Ну оставь хоть дверь открытой.
– Здесь холодно, – заявил Джей и плотно прикрыл дверь. Потом ступил в ванну и задернул занавеску.
Харви спустил воду в унитазе – достаточно было руку протянуть. Из ванны послышалось восклицание. Как только бачок наполнился, он опять дернул за ручку спуска.
– Харви, может, перестанешь, а? – возмутился Джей. – Ты же знаешь, что здесь температура воды меняется на пятьдесят градусов.
– Извини, тебе ведь известно, что эта штука неисправна, – таким же тоном отозвался Харви. – Надо несколько раз воду спустить, чтобы все ушло.
Через несколько секунд Харви потихоньку открыл дверь. По комнатке прокатилась волна холодного воздуха.
– Харви, – послышался сдавленный голос, – кажется, кто-то открыл дверь. – Чуть отодвинув занавеску, Джей протянул левую руку и схватился за край двери.
– Перестань, Джей. Я свое лицо в зеркале не вижу. – Харви тоже взялся за дверь, не давая ее закрыть.
– Считай, что тебе повезло, – фыркнул Джей. – Отпусти дверь, а то хуже будет. Я же могу повернуть струю в твою сторону…
Харви не слушал. Он рассматривал подмышку Джея, которая оказалась прямо у него перед глазами.
А Джей из-за занавески не видел, куда он смотрит.
– Вот так лучше, – сказал он, когда Харви перестал держать дверь. – Ты знаешь, директор хочет, чтобы мы всегда были чистыми. Я могу подвести Бюро, если от меня будет пахнуть.
Харви отвернулся к зеркалу и продолжал бриться. Под мышкой Джея он увидел несколько крошечных цифр.
Шли дни и недели учебы.
Харви не переставала занимать личность своего соседа но комнате. Кто он такой – Джей? Наверно, какая-то «голубая кровь». Он даже голову держал иначе, чем все в классе. Иногда казался расслабленным и дружелюбным, даже шутил, но большей частью был неприступен, холоден, далек… Харви физически ощущал, что в мире Джея Вон Влака он лишь песчинка…
Какое значение имеют те циферки под мышкой, он так и не догадался. Они могли символизировать что угодно – студенческое общество, какой-нибудь тайный клуб. Хотелось спросить у Джея, но он воздержался. Да и сама атмосфера учебного здания не располагала к откровениям. Ни в кои нельзя быть уверенным. Джей вполне мог оказаться «подсадной уткой» – агенты называли их «субмаринами» – людьми, специально внедренными Бюро и наблюдавшими за остальными. Нет, лучше держать информацию о цифрах при себе. Кроме того, Джей очень находчив.
Что бы ни спросил Харви, он сумеет выкрутиться.
С каждой неделей Харви чувствовал растущее напряжение. К четвертому месяцу изгнали четырех агентов: очевидно, их поведение не укладывалось в принятую в Бюро схему. Никаких объяснений. Утром чье-то место пустовало, и преподаватель говорил: «О’кей, ребята, передвинемся немного». Вот и все.
– Выплюнь! Выплюнь!
– Да не могу я выплюнуть, – сказал Харви. На его лице были замешательство и ужас. – Я уже проглотил.
– Боже мой, проглотил? – В голосе Джея звучало такое отчаяние, будто Харви проглотил цианистый калий. – Ты уверен?
– Конечно, уверен. – Они готовились в своей комнате к занятиям, и Джей рассовывал по карманам всякую мелочь с туалетного столика: расческу, кошелек, монеты. Неожиданно он резко обернулся. Харви ждал его у двери. Рассеянно оглядывая комнату, он заметил на туалетном столике коробочку аспирина – у него начиналась головная боль. Джей обернулся как раз в ту секунду, когда Харви бросил одну из таблеток себе в рот.
– А ты можешь ее как-нибудь выкашлять? – настаивал Джей. – Постарайся выкашлять!
– Что с тобой? Это всего лишь аспирин. Или не аспирин, а?
– Ты уверен, что не можешь ничего сделать? – Джей проигнорировал его вопрос. – Засунь пальцы в рот, вызови рвоту…
– Оставь меня в покое! Ты какой-то странный, Джей.
– Впредь будь любезен спрашивать, если берешь чужие вещи, – пробормотал Джей. Забрав коробочку с аспирином, он, громко топая, вышел из комнаты.
Харви тихонько закрыл дверь и последовал за ним, уже сильно сомневаясь, что таблетка, растворяющаяся у него в желудке, на самом деле аспирин.
Харви вызвали во время занятия по сбору и сохранению вещественных доказательств. В класс вошел высокий смуглый человек, он протянул инструктору клочок бумаги. Харви обратил внимание, что у этого человека низкий лоб и густые брови.
– Мистер Такер, пожалуйста, соберите свои вещи я пройдите с этим джентльменом, – сказал инструктор.
Агент Габриельс – он сидел поблизости – наклонился к Харви, собираясь что-то сказать.
– Я знаю, – опередил его Харви. – Передам с Вон Влаком, если мы больше не увидимся (он задолжал Габриельсу десять долларов, а после такого вызова возвращались далеко не все).
Смуглый человек, который повел Харви к Дворцу правосудия, был так же любезен, как палач перед исполнением своих обязанностей. Нервно вякнув что-то о погоде и не получив ответа, Харви умолк.
Они вошли в крошечный секретарский офис на четвертом этаже, там смуглый прошел дальше, во внутренний офис, а Харви остался ждать.
Впрочем, сопровождающий вернулся почти сразу же и повелительно указал пальцем на внутренний офис. Вероятно, Харви следовало войти. Харви понимал, что шутки неуместны, но молчание сопровождающего его раздражало: он показал пальцем на себя, потом на офис, передразнивая смуглого.
Тот спокойно посмотрел на него, поднял подбородок, вытянул шею. Огромный безобразный шрам белел на том месте, где раньше, надо полагать, были голосовые связки.
Если в Харви оставалась еще какая-то игривость, она исчезла полностью, когда он вошел в дверь. Он будто ступил в камеру, куда мало кто входил и редко кто выходил. Несмотря на окна в дальней стене, там было необычайно темно. Солнечный свет тонкими лучами пробивался через жалюзи. Тяжело свисали драпри цвета разбавленного хереса. Попки прямоугольного книжного шкафа прогнулись под тяжестью огромных томов – целая библиотека юридической литературы. Со стены злобно смотрел из рамки директор Бюро. Красный ковер устилал всю комнату, а за столом в центре, окутанный облаком сигаретного дыма, сидел самый страшный человек после директора, Эвери Хоукинс.