Джек Хиггинс - Орел улетел
– Хорошо, генерал.
Девлин сел у окна, а Шелленберг – за письменный стол. Они закурили. Шелленберг произнес:
– Вчера вечером вы сказали, что предпочитаете не отбрасывать мысль о возможном предательстве Варгаса.
– Верно.
– В таком случае, как вы поступите? Что вы собираетесь предпринять?
– Все очень просто, генерал. Во время налета мне в голову пришла гениальная идея. Мы не станем сообщать Варгасу, что я еду в Лондон.
– Не понимаю.
– Мы постараемся получить от него нужную нам информацию. Собственно, у нас уже достаточно сведений. А потом, раз в неделю, Ривера от вашего имени будет запрашивать дополнительные сведения. Например, какой у Штайнера режим в монастыре, система охраны и так далее. А я в это время уже буду в Лондоне. Надеюсь, вы согласитесь, старина, что это хорошо придумано.
Шелленберг не мог удержаться от смеха. Он встал из-за стола.
– Великолепная идея. Замечательно. Пойдемте в столовую и выпьем за это по чашечке кофе.
* * *Чуть позже Шелленберг вызвал машину, которая отвезла их в зоопарк. Они вышли прогуляться вокруг озера. Снег, лежавший на земле тонким слоем, похрустывал под ногами.
– Есть еще одна трудность, – сказал Девлин. – Когда я был в Норфолке, Специальной службе удалось зацепить меня. Они немножко опоздали, но тем не менее им удалось напасть на мой след. А помогло им то, что, будучи гражданином Ирландии, я должен был заполнить в местной полиции иммиграционный бланк, к которому прилагается фотография.
– Понятно. И что вы теперь предлагаете?
– Нужно полностью изменить внешность, полностью.
– То есть покрасить волосы и тому подобное?
Девлин кивнул.
– Неплохо бы постареть на несколько лет.
– Думаю, что сумею вам в этом помочь, – сказал Шелленберг. – У меня есть друзья на киностудии UFA, здесь, в Берлине. Там работают замечательные гримеры, некоторые из них просто творят чудеса.
– И еще. В этот раз надо обойтись без иммиграционных бланков. Я родился в графстве Даун, которое находится в Ольстере, и официально считаюсь гражданином Великобритании. Фальшивые документы должны быть сделаны на основе этих данных.
– А какую вам придумать легенду?
– В прошлый раз я был героем войны. Храбрый ирландец, раненный в Дюнкеркской операции и демобилизованный из армии по состоянию здоровья. – Девлин слегка постучал по шраму на лбу. – Благодаря этой отметине моя легенда, безусловно, выглядела правдоподобной.
– Хорошо. Значит, опять придумаем что-нибудь в этом роде. А как вы намереваетесь проникнуть в Лондон?
– Пожалуй, опять прыгну с парашютом.
– В Англии?
Девлин отрицательно покачал головой.
– Слишком рискованно. Если меня заметят, то тут же сообщат куда следует. Нет, как и в прошлый раз, будем прыгать в Ирландии. Если даже меня и заметят, там никому до этого нет дела. Потом перейду через границу в Ольстер, оттуда утренним поездом в Белфаст, и я уже на английской земле.
– А дальше как?
– В Белфасте сяду на корабль до Гейшэма, это в Ланкашире. В прошлый раз мне пришлось добираться другим маршрутом: из Ларне до Стрэнраэра, это в Шотландии. Корабли набиты битком, прямо как поезда. – Девлин ухмыльнулся. – Ведь идет война, генерал.
– Итак, вы добрались до Лондона. Что дальше?
Девлин закурил сигарету.
– Ну, раз я не собираюсь встречаться с Варгасом, значит, мне придется обойтись без помощи ваших официальных источников.
Шелленберг нахмурился.
– Но вам понадобится помощь. Нужно достать оружие, радиопередатчик, потому что без связи...
– Ну, хорошо, – согласился Девлин. – Значит, кое в чем придется довериться моим знакомым. Чуть раньше мы говорили о моем старом друге, который живет в Уоппинге, о Майкле Райане. По моим расчетам, он по-прежнему находится там, и, если это так, он поможет нам. По крайней мере, сведет с нужными людьми.
– С кем, например?
– Майкл работал таксистом и подрабатывал у букмекеров. В прежние времена у него было много друзей в преступном мире. Это мошенники, которые ради денег сделают что угодно. Достанут оружие и так далее. Те ребята из специальной группы в составе ИРА, которых мне пришлось убрать в Лондоне в тридцать шестом, часто пользовались услугами преступного мира, даже покупали у них взрывчатку.
– Тогда все складывается удачно. Вам поможет ваш друг из ИРА, а когда возникнет необходимость, обратитесь к ребятам из преступного мира. Но может случиться так, что ваш друг больше не живет в Лондоне.
– Да, может, погиб во время бомбежки. Тут ничего нельзя знать наверняка, генерал.
– И все же вы хотите рискнуть?
– Когда я приеду в Лондон, я смогу оценить реальную обстановку. Я в любом случае должен это сделать, какой бы хитрый план мы ни составили. Если я не найду Майкла Райана или увижу, что никаких шансов на успех нет, я сяду на корабль, плывущий в Белфаст, там пересеку границу и снова окажусь в Дублине, целый и невредимый, раньше, чем вы об этом узнаете. – Девлин ухмыльнулся. – Я сообщу вам эту неприятную новость из вашего посольства в Дублине. А теперь не пора ли нам вернуться в ваш кабинет? Здесь чертовски холодно. Можно отморозить все на свете.
* * *После обеда они поднялись в кабинет Шелленберга и снова принялись обсуждать план операции. Ильзе, устроившись в углу кабинета, делала заметки.
– Итак, давайте представим, что однажды темной ночью вам удастся выкрасть Штайнера.
– То есть освободить его из монастыря?
– Да. И это будет лишь первый шаг. Как вы вывезете его в Германию? Поедете с ним в Ирландию? Вернетесь тем же путем, каким добрались в Лондон?
– Это не очень удобно, – ответил Девлин. – Де Валера, премьер-министр Ирландии, ведет очень мудрую политику. Он не допустит участия Ирландии в войне, но это не значит, что он во всем готов помогать немцам. Все немецкие военные летчики, оказавшиеся в Ирландии, посажены в лагеря для военнопленных. А если английский самолет сбивается с курса или совершает вынужденную посадку в Ирландии, то летчика обычно кормят завтраком и отправляют домой.
– Кроме того, насколько я понимаю, ирландское правительство преследует членов ИРА.
– В сорок первом, – начал Девлин, – я возвратился на корабле, принадлежащем нейтральному государству. Это было бразильское грузовое судно, которое следовало из Ирландии и сделало остановку в Лиссабоне. Но это ненадежный способ. Здесь не может быть никаких гарантий.
– Наверняка, как только они обнаружат, что Штайнер исчез, его будут искать, – робко вставила Ильзе.
– Правильно, – подтвердил Девлин. – Поднимут на ноги полицию, армию, войска местной обороны, службы безопасности. Все порты будут находиться под тщательным наблюдением, особенно те, откуда есть рейсы в Ирландию. – Он отрицательно покачал головой. – Нет, как только Штайнеру удастся уйти из монастыря, мы должны покинуть Англию немедленно, прежде чем они поймут, в чем дело.
Шелленберг согласно кивнул, обдумывая услышанное.
– Я сейчас подумал, что наиболее удачный момент в операции «Орел» – это то, каким способом подполковник Штайнер и его люди были заброшены в Англию.
– На самолете «Дакота»? Вы это имеете в виду?
– На самолете «Дакота», принадлежащем ВВС Великобритании. Он потерпел катастрофу в Голландии, но его удалось починить. Он летел просто как английский самолет, возвращавшийся на базу, не вызывая никаких подозрений, а потом спокойно выбросил десант. Только при входе в воздушное пространство Англии ему пришлось лететь на высоте ниже 800 футов; ведь на многих участках побережья Англии нет маловысотных радиолокационных станций.
– Да, тогда все получилось чудесно, – подтвердил Девлин. – Если не считать возвращения самолета. Герике, наш пилот, лежал в одном госпитале со мной. Его сбил немецкий истребитель.
– Да, не повезло. Однако это занятная идея. Маленький самолет, пересекающий границу на низкой высоте, вне досягаемости локаторов. И к тому же это английский самолет. Нужно найти подходящую посадочную площадку. На таком самолете вы со Штайнером могли бы улететь во Францию быстро и безо всяких осложнений.
– Да, бывает, что и свиньи летают, генерал. Нужен не только подходящий самолет. Нужна еще взлетная полоса. Должен заметить, что для этого понадобится очень опытный пилот.
– Да будет вам, господин Девлин. Нет ничего невозможного. У нас есть специальное подразделение по использованию самолетов противника. Там пилоты люфтваффе испытывают трофейные английские и американские самолеты различных типов. Я видел у них даже бомбардировщик В-17. – Шелленберг повернулся к Ильзе. – Свяжитесь с ними немедленно. И просмотрите материалы по операции «Морской лев», все, что касается объектов в окрестностях Лондона, которые мы готовили для наших диверсионных групп, места для ночных посадок и тому подобное.