KnigaRead.com/

Чингиз Абдуллаев - Традиции демонов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Чингиз Абдуллаев, "Традиции демонов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Но ты не знаешь главного. Руководитель делегации Фархад Сеидов — тот самый человек, который спас двадцать два года назад отца Юсуфа аль-Рашиди. Он отдал ему свою кровь. И еще он из рода «сеидов», потомков самого Пророка. Ты меня понимаешь? Если об этом узнает сам аль-Рашиди, он захочет обязательно с ним увидеться.

— Понимаю, — осторожно ответил начальник полиции. — А как быть с нашим губернатором? Господин губернатор знает о прибытии такого человека в Басру? Ведь они кровные враги с аль-Рашиди.

— Он не знает. И ничего не должен знать. Зачем беспокоить господина губернатора такими неприятными новостями? Но ты начальник полиции, у тебя есть свои люди и свои агенты. Ты должен довести до сведения аль-Рашиди, что в наш город прибыл кровный брат его отца. В тот момент, когда аль-Рашиди захочет увидеться с приехавшим гостем, твои люди должны быть рядом. Ты можешь представить себе, какая награда ждет тех, кто возьмет аль-Рашиди? Двадцать пять миллионов долларов. Американцы никогда не забудут людей, которые помогли им арестовать аль-Рашиди.

— Двадцать пять миллионов долларов, — оживился начальник полиции, — очень большие деньги. Но аль-Рашиди не так легко взять.

— Теперь будет легко. Нужно только сообщить Юсуфу о приехавшем кровном брате его отца.

— Это мы сделаем, — кивнул Халид Джалил.

— И еще одна небольшая проблема, — лицемерно вздохнул вице-губернатор, — наш губернатор господин Нувайри ненавидит всю семью аль-Рашиди. Он его кровный враг. Ты, наверно, слышал всякие слухи об их отношениях. Я, конечно, не верю в эти слухи, но говорят, что сам Нувайри подставил под удар американских ракет семью аль-Рашиди. Я думаю, что это клевета на нашего губернатора.

— Конечно, — согласился начальник полиции, точно знавший, что именно Нувайри был виноват в гибели семьи аль-Рашиди, — это клевета на нашего достопочтимого губернатора. Такие слухи распускают его враги.

— Правильно. Но сам Юсуф аль-Рашиди поверил в эти грязные слухи. Ты ведь знаешь, что именно его люди убили младшего брата нашего губернатора.

— Да, — помрачнел Халид Джалил, — мы не смогли его уберечь. Это наша большая ошибка и вина перед самим губернатором. Мы об этом всегда помним.

— И если теперь господин Нувайри узнает о том, что мы можем захватить аль-Рашиди живым, он просто не разрешит нам этого делать, — тяжело вздохнул ибн Тагриберди, — и я его отлично понимаю. Кровь младшего брата висит на нем неоплатным долгом. Может, мы не будем испытывать его терпение и сообщать ему о нашем плане, чтобы зря не волновать?

— Не нужно его беспокоить, — хитро прищурился начальник полиции, — мы не должны докладывать ему о каждой полицейской операции. А если у нас ничего не получится? Я думаю, что вы правы.

— Ту разумный человек, Халид Джалил, и должен получить за это свою награду. Я думаю, что половина полученных денег станет твоей. И это будет справедливо.

— Спасибо, господин вице-губернатор.

— Ты должен сделать все, чтобы аль-Рашиди уже завтра узнал о прибытии этого гостя. И учти, что их делегация будет здесь только два дня. В понедельник вечером они улетают обратно в Багдад. Значит, у нас будет два дня. И за эти два дня все твои лучшие офицеры должны быть рядом с русскими, чтобы увидеть, когда к ним приедет на встречу аль-Рашиди.

— А если не приедет? Он умный и осторожный.

— Придумай, чтобы приехал, — улыбнулся вице-губернатор, — ты должен придумать, чтобы он захотел приехать. Это в твоих силах, Халид.

— Я подумаю над вашими словами, — нахмурился начальник полиции, — но если этот гость из потомков Пророка, то мы не можем его и пальцем тронуть.

— Мы не знаем точно, откуда он прибыл и кто он такой, — развел руками ибн Тагриберди, — он из русских «кяфуров», и вполне возможно, что давно отрекся от заветов Пророка и от его семьи. Ты ведь знаешь, что раньше в нашей стране работали только коммунисты-безбожники из Советского Союза. Они отреклись от Аллаха и не признавали семью самого Пророка. Возможно, наш приехавший гость тоже из их числа. Иначе его не выпустили бы к нам в те годы, когда он здесь работал. Я думаю, что сам Аллах простит нам, если мы причиним ему небольшое неудобство. Зато мы сделаем угодное Аллаху дело и арестуем самого Юсуфа аль-Рашиди.

— Я вас понимаю, — вздохнул начальник полиции. Он готов был предавать кого угодно, но связываться с потомками рода Пророка ему не очень хотелось. На самом деле он ко всему относился с изрядной долей скептицизма.

— Остается последняя и очень маленькая проблема, — добавил вице-губернатор. — О приезде сюда этого гостя не знает никто, кроме одного человека. Который работает в нашей канцелярии и может начать болтать по этому поводу. Я бы очень не хотел, чтобы молодой человек сорвал такую операцию из-за своей несдержанности. Может, ты сумеешь решить и эту проблему?

— Как его зовут? — деловито осведомился Халид Джалил.

— Это молодой Муслим Вюсал, его недавно взяли в канцелярию господина губернатора, и он сегодня сопровождал наших русских гостей в поездке на южные нефтепромыслы.

— Муслим Вюсал, — криво усмехнулся начальник полиции, — это совсем не проблема, господин вице-губернатор. Мы решим ее сегодня ночью, еще до захода солнца.

— У меня нет больше к тебе никаких вопросов, — обрадовался ибн Тагриберди, — и я надеюсь на твое благоразумие и усердие. И помни, что дорога наверх может быть очень короткой и приятной.

— Я все понял, уважаемый господин вице-губернатор, — вежливо ответил Халид Джалил. — Значит, я могу быть уверен, что получу половину денег и должность вице-губернатора?

— Когда я стану губернатором, — улыбнулся ибн Тагриберди, — и ты понимаешь, что это произойдет сразу, как только мы доложим об аресте Юсуфа аль-Рашиди.

— Это очень опасная операция, — сказал начальник полиции. — А если мы не сможем взять его живым?

— За его голову одинаково дают деньги, — напомнил вице-губернатор, — и за живого, и за мертвого. Если ему больше нравится в аду, то пусть он туда и отправляется. Не нужно его останавливать.

— Тогда будет гораздо легче, — заверил его Халид Джалил.

Утром следующего дня Муслиму Вюсалу кто-то позвонил. Его жена недовольно заворчала, когда муж подошел к телефону. В последние месяцы, после своего перевода в канцелярию губернатора, он начал задерживаться, часто приходил домой после десяти часов вечера. А теперь еще и ранние звонки. Она была недовольна. Телефон звенел так громко, что просыпались все живущие в квартире, в том числе и ее родители.

Муслим поднялся с кровати и прикрикнул на проснувшуюся жену, чтобы она не ворчала. Если он переехал в дом ее родителей, это не значит, что она может проявлять свое недовольство. У ее отца большой дом, и двое сыновей работают в большой лавке, принадлежавшей его тестю. У них уже есть свои квартиры в большом многоэтажном доме, который построили в новом квартале. А он вынужден жить со своей женой в этой лачуге у ее родителей.

Но он знает, что рано или поздно все равно отсюда выберется. Подняв трубку, он услышал голос звонившего — и весь сон сразу вылетел из головы. Муслим Вюсал быстро положил трубку и побежал одеваться. Он еще раз прикрикнул на жену, чтобы она не ворчала, и выбежал из дома. «Когда умрет мой тесть, я отправляю его жену к сыновьям и сам стану хозяином этого дома», — была последняя мысль Муслима, когда он вышел на улицу.

Автоматная очередь прошила его тело, едва он показался на улице. Муслим Вюсал умер, так и не поняв, что именно произошло. В квартале многие даже не проснулись. Одиночная автоматная очередь уже не могла никого разбудить. К ней просто привыкли. Тело погибшего отвезли в городской морг. А его семья только через два дня узнала о смерти Муслима Вюсала. Убийцу так и не смогли найти. В полицию поступили сведения об убийстве их осведомителя только через несколько дней.

Но в Басре убивали каждый день и каждую ночь. Смерть мелкого чиновника, даже состоящего на службе в канцелярии губернатора, никого не могла особо взволновать, кроме его собственной жены, оставшейся без мужа. Этим же утром к отелю, где находилась российская делегация, подъехало сразу четыре бронетранспортера с сотрудниками полиции. Не понимавший, что именно происходит, офицер британских вооруженных сил, руководивший охраной отеля, попытался узнать, для чего прибыло дополнительное подкрепление. Но полицейские пояснили, что получили специальный приказ на охрану приехавших гостей.

Офицер решил, что будет лучше, если он доложит обо всем случившемся коменданту здания, который должен был появиться в своем кабинете к девяти часам утра. Он так и сделал, доложив обо всем коменданту, который спустился в кабинет ровно в девять утра, так как сам проживал в этом отеле. Но коменданту уже позвонил начальник полиции, объяснивший усиление охраны прибытием большой делегации из Ирака. Комендант согласился принять эти четыре бронетранспортера с условием, что сами полицейские не будут входить в отель.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*