Жерар Вилье - Заход в Паго-Паго
Обзор книги Жерар Вилье - Заход в Паго-Паго
Жерар де Вилье
Заход в Паго-Паго
Глава 1
Тоненькая змейка в черную и желтую полоску отчаянно извивалась в руках Стефана, пытаясь его укусить, однако пасть ее была крепко зажата сильными пальцами мужчины. Стефан – светловолосый молодой человек с восхитительным загаром, орлиным носом и тонкими чертами лица – легко ступал по белому песку острова Ило-Брос. Рептилию он держал как можно дальше от себя – укус коралловой гадюки несет почти мгновенную смерть. Здесь это особенно опасно: до главного острова архипелага езды катером полчаса, но врачей там нет, а ближайшая клиника находится в Нумеа. Даже если вызвать по радио авиатакси, это займет столько времени, что можно успеть десять раз отдать концы.
– О, смотрите!
Сьюзен, юная американка, строившая Стефану глазки с самого начала прогулки, подхватилась с песка. Привлеченные ее воплем, остальные туристы, рассеявшиеся между чистой зеленоватой водой и тенистыми рощицами на берегу, в свою очередь двинулись к Стефану. Белозубо улыбаясь, с чувством некоторого превосходства, он ожидал их у костра, разведенного для жарки рыбы.
– Она ядовитая? – кокетливо спросила Сьюзен.
– Смертельно.
Глаза девушки расширились. Стефан напряг мышцы торса, красуясь перед восторженными зрителями.
Кто-то из американцев начал снимать змею на пленку – еще один штрих в полном отрыве от цивилизации. Новая Каледония – это действительно край света, куда вас могут доставить комфортабельные самолеты из Европы и Лос-Анджелеса. Из Нумеа маленький 27-местный самолетик перенесет вас на остров Пэн, на двадцать четыре километра южнее, к кораллам и отмелям. В рай.
Самолетик приземляется на траву, и через полчаса ходьбы взору открываются три десятка хижин, разбросанных по берегу самой красивой лагуны Тихого океана с песком ослепительной белизны и изумрудной водой. Здесь есть турбаза «Канумера», эдакая тропическая харчевня, где можно найти даже французское вино. Через три дня туристы становятся черны, как островные канаки.
Чтобы немного развлечь публику, утром сегодняшнего дня Стефан, инструктор по водным лыжам и подводной охоте, погрузил самых отважных на маленькую яхту и повез осматривать бесчисленные островки, окружающие Пэн. Они наблюдали за огромными ленивыми черепахами, плывшими в совершенно прозрачной воде. Стефан под восхищенными взглядами Сьюзен, единственной здесь подходящей девчонки, нырнул за одной из них.
Прижимая черепаху панцирем к животу, он ждал, пока канаки-мотористы обвяжут узлом ее лапу, чтобы вытащить эту 60-килограммовую тушу на палубу. Перевернутая черепаха беспомощно перебирала лапами с острыми коготками, пока ее старательно снимали камерой. Потом Стефан заставил канаков выбросить ее обратно в воду: сердце этих амфибий – кулинарная мечта местных жителей.
Потом все отправились купаться в ласковых и прозрачных волнах. И почти горячих. Сьюзен плескалась около Стефана, добывавшего с помощью подводного ружья рыбу к обеду. Они исследовали все коралловые рифы на глубине двух-трех метров.
К полудню Стефан отправился к мысу острова Ило-Брос, обычному месту пикников. На солнце было, наверное, градусов 45. Море источало зной – и это в ноябре!
Ило-Брос вполне заслуживал свое название. Это коралловый риф удлиненной формы, плоский, как ладонь. Его восточная часть покрыта густым сосновым лесом, а западная начисто лишена всякой растительности, что придает острову сходство со щеткой.
Стефан бросил якорь в бухточке с белым песком, напротив лесистой части. Одна только Сьюзен, жадно поглощавшая солнечные лучи после Чикаго, растянулась прямо на песке. Через пять минут она уже неслась к воде, чтобы не поджариться живьем. Эта белокурая, хорошо сложенная девушка с короткой стрижкой была полностью во вкусе Стефана, которому давно осточертели туземки.
Его спутники, впервые попавшие в шкуру Робинзона Крузо, были вне себя от восторга. Ловить себе пищу! Весь Средний Запад умрет от зависти. Стефан, разведя костер, направился к краю острова, чтобы набрать веток. Ило-Брос назывался также еще и Змеиным. Змеи извивались на многочисленных коралловых обломках, где находили себе пищу, и при малейшей опасности прыгали в воду, спасаясь с потрясающей скоростью. Их легко было поймать спящими и в брачный период, когда змеи свивались попарно в одной ямке.
Стефан, стоя по колено в воде, разыскивал такие клубки и вскоре возвращался вдоль берега по пляжу, держа на вытянутых руках двухцветную ядовитую лиану и тихонько улыбаясь про себя: если и после этого Сьюзен не упадет к нему в объятия...
Если бы не она, ему бы не пришло в голову утруждать себя отловом коралловых гадюк для прочих придурков.
Их взгляды встретились, и Сьюзен вдруг опустила голову. Стефан понял, что она волнуется за него. Отведя глаза от змеи, он смотрел на загорелые груди девушки, чувствуя острое желание обладать ею. Он наслаждался произведенным эффектом. Это и составляло всю его жизнь: вечное солнце, вечно теплое море, хорошенькие заезжие девчонки и неизменная тропическая зелень.
Заигрывая, он приблизился к Сьюзен, которая с визгом отскочила. Позабыв о солнечных ожогах, туристы упивались этой сценой. Одна лишь пожилая американка неподвижно лежала в воде на спине. Стефан начал вращать змею над головой наподобие лассо, все быстрее и быстрее. Вдруг нечто серое, продолговатой формы, показалось из ее пасти. Стефан резко отбросил змею в песок, потом наклонился и извлек это нечто, оказавшееся дохлой рыбешкой примерно двадцати сантиметров длиной.
Стефан снова схватил змею позади головы и поднес ее к лицу. Раздвоенный язычок трепетал всего в нескольких сантиметрах от его губ. Сьюзен тихо вскрикнула. Но инструктор продолжал работать свой номер и, обвив змею вокруг шеи, спросил:
– Ну что, кто хочет так сфотографироваться?
Напряженная тишина. Сьюзен возбужденно вздрогнула. Все дружки из Чикаго вдруг показались ей такими пресными в сравнении со Стефаном. Она закрыла глаза от сладостного предчувствия, которое заставляло учащенно биться пульс.
Пальцы Стефана начинали деревенеть. Аудитория была уже достаточно потрясена. Он взял змею за хвост, раскачал и бросил в воду. Несколько мгновений рептилия плыла, затем зарылась в песок и исчезла из виду. Представление было окончено.
– А теперь обед! – объявил Стефан. – Надо заняться костром. Сьюзен, идемте, поищем дрова.
Сьюзен не надо было повторять дважды.
Вытянутый в длину пляж был окаймлен зарослями. Стефан проворно в них углубился и стал обламывать сухие ветки, передавая их своей спутнице. Много раз они чувствовали прикосновения друг друга. Инструктор ухитрился легонько задеть локтем грудь, покрытую золотистым загаром. Сьюзен не среагировала. Тогда он коснулся ее бедра и на мгновение прижался к девушке своим мускулистым торсом. Сьюзен задрожала и томно проговорила:
– Как бы я хотела жить так, как вы. Как это возбуждает!
Стефан положил загорелую руку на ее округлое бедро. Одуряющий запах роскошной растительности ударил ему в голову. Где-то вдалеке собратья Сьюзен рассыпались по тенистым рощицам вдоль пляжа. Кое-то купался. Стефан почувствовал желание, от которого сдавливало горло. Сьюзен не раз посещала мысль заняться любовью со Стефаном, но у нее были свои принципы: никогда на природе. Она слегка отстранилась.
– Что это была за рыбка, которую вы вытащили из гадюки?
Стефан понял, что сейчас ничего не получится. Лучше играть Тарзана до конца.
– Эти змеи питаются только рыбешками, – объяснил он. – Они предпочитают мурен, которые считаются здесь хищниками.
Сьюзен слушала, прислонившись к сосне. Настала ее очередь захмелеть от жужжания тысяч насекомых, нестерпимой жары и экзотических ароматов. Она уже готова была отдаться Стефану. Приходилось делать над собой усилие, чтобы подавить волнение:
– Как эта маленькая рыбка может быть такой злой хищницей?
Стефан закончил со сбором дров, взял Сьюзен за руку и повел на пляж. Под их босыми ногами плавился песок.
– Это плотоядная рыба. У мурен зубы острые, как бритва. Раненные, они нападают даже на человека.
– О!
Сьюзен была восхитительным образом напугана. Она отошла, намереваясь остудить ноги в бирюзового цвета воде и вдруг увидела мурену, которую заглатывала коралловая гадюка. Превозмогая отвращение, девушка наклонилась. В полуоткрытой пасти рыбешки виднелись крохотные белые зубки. Сьюзен собралась было удалиться, как вдруг странная деталь привлекла ее внимание: мурена была деформирована так, словно проглотила нечто гораздо большее, чем она сама. Заинтригованная Сьюзен выпрямилась.
– Стефан, идите сюда, взгляните!
Молодой человек оставил свою охапку дров и присоединился к ней.
– Можно подумать, что она что-то проглотила, – сказала Сьюзен.
Стефан вытащил мурену и покачал головой: