Данг Тхань - Икс-30 рвёт паутину
А теперь жертвой был её отец. Он жил как отшельник на доходы от акций одной внешнеторговой компании, так почему же Нго Динь Кан его убил? А может, отец занимался чем-то таким, о чём она и не догадывалась?
То Лоан сжимала в кулаке горячую и мокрую золотую булавку. Фан Тхук Динь повернул на улицу, ведущую к, выезду из города.
— Если вы позволите, я хотел бы познакомить вас ещё с одним свидетелем, — сказал он.
То Лоан молчала. В такой момент она ничего не могла решить. Она даже не взглянула на Фан Тхук Диня. Её глаза били устремлены вперёд, будто вглядывались в нечто. Мелькали дома, деревья, люди, но ничто не могло вывести девушку из оцепенения.
Понемногу То Лоан приходила в себя. Когда спокойствие вернулось, она почувствовала непреодолимое желание узнать всю правду, все её мельчайшие детали. Теперь она была готова ехать с Фан Тхук Динем куда угодно и к кому угодно, лишь бы узнать новое, узнать больше. Она поверила в то, что Динь искренне хочет помочь ей разобраться В атом деле.
Молодые люди подъехали к хутору в районе Нгуен Бьеу. Фан Тхук Динь выключил двигатель и помог девушке выйти из автомашины.
— Я привёз вас ещё к одному очевидцу. Мы встретимся с человеком, которому можно верить. Не волнуйтесь, прошу вас.
Они прошли ещё квартал, затем Фан Тхук Динь подвёл То Лоан к одинокому дому, стоящему за садиком с дикорастущими фруктовыми деревьями. Худой старик С белоснежной бородой сидел и расщеплял для ароматических палочек кусок бамбукового ствола. Завидя их, он поднялся. Узнав Фан Тхук Диня, старик поклонился, потом собрал все свои палочки. Динь в свою очередь тоже учтиво приветствовал старика.
— Дедушка, будьте любезны, мы хотим повидать господина Тхо.
Услыхав это имя, То Лоан вздрогнула. Она старалась оставаться невозмутимой, но сердце билось всё сильнее. Девушка следила взглядом, как старик скрылся в доме. Несколько мгновений спустя из него вышел мужчина. Едва То Лоан взглянула на этого человека, как почувствовала, что у неё онемели руки и ноги. Не говоря ни слова, она опустилась на стул и не отводила взгляда от этого мужчины, смотрела на него и не верила своим глазам.
Мужчине было за сорок. Выглядел он явно старше своего возраста: в волосах много седины, лоб в морщинах, морщинки и в уголках глаз — как следы птичьих лапок. Взгляд его был глубоким и печальным, а лицо — измученным. Глядя на него, можно было подумать, что этот человек не любит много говорить и таит в душе какую-то печаль. Почувствовав на себе недоумевающий упорный взгляд То Лоан, мужчина вздрогнул. Помолчав минуту, он заговорил печально и умоляюще:
— Доченька, не смотри на меня как на закоренелого грешника. Я не убивал, не убивал людей.
То Лоан закрыла лицо руками, бессильно согнулась:
— Я не понимаю ничего! Что это значит?
Фан Тхук Динь пододвинул мужчине стул и предложил ему сигарету. Тот грустно покачал головой, отказываясь. Динь закурил и повернулся к То Лоан:
— Я ещё раз прошу, не волнуйтесь и спокойно выслушайте всё, что расскажет господин Тхо. Этому свидетелю вы можете верить больше, чем кому бы то ни было. Ведь он из вашей семьи.
Действительно, Тхо был дядей То Лоан по материнской линии. Много лет он прожил в их доме. А именно он был представлен сайгонскими правительственными газетами как человек, связанный с вьетконговцами, как их прислужник, убивший и ограбивший Фам Суан Фонга, именно он отчётливо зафиксирован на фотографиях, тех самых, которые Фулитстон показывал То Лоан.
То Лоан помнила дядю Тхо столько, сколько помнила себя. Он был немногословен, всё время читал книги. Для То Лоан он был вторым после матери человеком; девочка привязалась к дяде. Она видела, как его ценит её мать, дядя заботился о племяннице, приучил её к чтению. Он мог просто и легко объяснить То Лоан любую непонятную вещь, случай, слово.
Когда семья То Лоан уехала за границу, дядя Тхо остался в Хюэ. Когда они вернулись на виллу Бонглай, мать То Лоан опять пригласила дядю жить вместе с ними. Дядя Тхо так и не женился, жил уединённо в пристройке, молчал ещё больше, чем раньше, и всё время был чем-то обеспокоен.
Мать То Лоан всё так же очень ценила дядю Тхо. Казалось, любое дело в доме, даже самое личное, она обсуждала с ним. То Лоан заметила, что, когда дома бывал отец, мать меньше разговаривала с дядей. Отец тоже редко говорил с ним, но было видно, что он побаивался родственника. То Лоан решила, что это — особенность их семьи: каждый живёт по-своему, и никто не интересуется жизнью других. Когда мама умерла, дядя очень сильно переживал. Он не спал, перестал есть, начал быстро седеть. Тхо часто ходил на её могилу и подолгу оставался у надгробья. Он хотел было уехать, снять отдельную квартиру, но отец То Лоан уговорил его остаться.
Однажды в разговоре с племянницей у него неожиданно вырвалось:
— Я ведь остался здесь из-за тебя. Ты дочь своей матери. Ты должна учиться.
То Лоан уважала дядю по-прежнему, как в детстве, как в годы, когда мама была ещё жива.
И вдруг этот ужас — словно удар грома. Фотографии, которые дал Фулитстон: на них ясно видно, что дядя убивает отца. Эти заявления Фулитстона и вопли газет о том, что дядя — прислужник Вьетконга — убил и ограбил человека. То Лоан упала в обморок, когда ей сообщили эту новость и показали фотографии. Девушка засомневалась, но снимки были такие чёткие, газеты писали так определённо, а очевидцы подтверждали… Как тут было не поверить!
Но сегодня…
Фан Тхук Динь обратился к мужчине:
— Господин Тхо, расскажите Лоан правдиво всё, что вам известно. Говорите правду, как бы она ни была ужасна и жестока.
Дядя печально посмотрел на То Лоан и грустно произнёс:
— Я вижу, что настал момент рассказать тебе всё, как было. Прежде всего, Фам Cyaн Фонг не твой отец, ты дочь не этого человека.
Что это значит? То Лоан, широко раскрыв глаза, уставилась на дядю. Отчего жизнь так сложна, так запутанна? То печально, то гневно дядя рассказывал о прошлом, которое, казалось, годы стёрли в памяти. Но нет! Есть события, не подвластные времени, не поддающиеся забвению.
Лет двадцать с лишним назад мать То Лоан была очаровательной девушкой. Многие называли её королевой школы, где она училась. В дни больших ярмарок, в праздники она выделялась среди подруг. Девушка любила студента Ханойского фармацевтического колледжа. Молодые люди решили пожениться.
То было время могущества Фам Cyaн Фонга. Он сделал так, что японцы, убившие старую жену Циньва, схватили и отца очаровательной студентки, бывшего давним другом Фонга. Он добился того, что отец настоял, чтобы девушка дала согласие выйти замуж за Фам Суан Фонга. Словно яркий бутон, расцветший в саду и сорванный безжалостной рукой, увядала молодая жена Фонга, а вся её душа, все помыслы по-прежнему стремились к студенту-фармацевту из Ханоя. Прочь от Фонга — скандального, развратного человека, видевшего в ней только самку.
То Лоан появилась на свет после того, как молодая супруга Фам Cyaн Фонга один только раз встретилась со студентом-фармацевтом, своим единственным, своим любимым. Этот секрет молодая женщина доверила только своему младшему брату.
Проживая долгое время с семьёй старшей сестры, Тхо не только знал, насколько трудно ей живётся, но и постепенно догадался о том, чем занимается Фам Суан Фонг. И чем больше узнавал зятя, тем сильнее жалел старшую сестру, тем больше замыкался в себе. Он вынужден был молчать и делать вид, что ничего не замечает.
Однажды жена Фам Cyaн Фонга случайно увидела мужа пасмурным днём, когда мокрое небо плавало в реке. Он отправился на реку Ароматную побеседовать со старым китайцем. Вернувшись домой, она всё рассказала Тхо. Тхо разволновался, рассуждая, что если Фонг узнает о том, что его заметили, когда он шёл на это тайное свидание, то его сестре несдобровать. Тхо не мог представить себе, в чём причина этого безотчётного волнения и каждодневной боязни за сестру, и поэтому предпочёл умалчивать о своих чувствах.
Однажды супруги Фам Cyaн Фонг отправились покататься на лодках, и жена Фонга во время этой поездки погибла. После похорон Тхо несколько дней не выходил из своей комнаты. Он поседел. Горюя после гибели старшей сестры и страшась приближающейся к нему самому какой-то грозы, Тхо в то же время должен был постоянно быть внимательным до предела, чтобы ни словом, ни жестом не выдать переполнявшие его чувства. Он знал, что любая неосмотрительность может привести к тому, что его постигнет участь сестры. Он хотел уехать с виллы, но Фам Суан Фонг заставил его остаться. Тхо прекрасно понимал, зачем зять сделал это. У него была своя корысть: Фонг хотел выяснить, как поведёт себя Тхо после смерти старшей сестры и как он относится к этому печальному событию. Со своей стороны Тхо решил остаться на вилле Бонглай по многим причинам. Он рассуждал так: если я буду упорствовать и сразу уеду, зятёк всё равно не оставит меня в покое; мне надо осторожно и скрытно найти свидетельства гибели сестры; на моей совести — позаботиться о воспитании единственной дочери сестры, и надеюсь, наступит такой день, когда я смогу рассказать ей всю правду. Если я этого не сделаю, она ожесточится и обидится на меня.