Линда Ховард - Незнакомка в зеркале
– Не только. Всё прослушивалось: твой дом, телефон, автомобиль.
Лиззи смежила веки и содрогнулась от отвращения: чужие люди слушали всё, что она говорила и делала.
– Может, следует подождать, пока память вернется сама по себе, – заметил Ксавье, прикоснувшись к ее щеке мокрой рукой.
– А что, если не вернется? – открыв глаза, спросила Лиззи. – И почему у меня амнезия? Мне промыли мозги?
– Типа того. Не в классическом смысле слова.
– По какой причине? Мы состояли в… в одной команде, да? Я помню тренировки, какую-то женщину, но яснее всех тебя…
– Да, у нас было что-то вроде единой команды, – помрачнел Ксавье. – Не насилуй извилины, Лиззи.
– Вернись в реальность, – нетерпеливо отмахнулась та. – Как бы ты поступил на моем месте? Какие-то люди пытаются меня убить, а я понятия не имею, кто они и в чем мотив.
По глазам Ксавье Лиззи вдруг догадалась, что это для него не новость.
– Постой-ка, если ты догнал меня, чтобы защитить от убийц, то теперь и сам стал мишенью?
– Да, но меня им не достать.
Он всегда был чертовски самоуверенным и, что еще хуже, имел на то веские основания. Лиззи это точно знала, хотя и не помнила конкретных подробностей. Ладно, сначала надо выяснить ситуацию, а потом разбираться с личностными характеристиками.
– Каким образом мне так промыли мозги, что я потеряла два года жизни? Ну, и кое-что до этого… например, всплыло, что я работала в солидной чикагской охранной фирме, и все же память о тех временах похожа на швейцарский сыр.
– Это был экспериментальный медикаментозный процесс, – отчужденно сообщил Ксавье. – Ты была третьей, на ком его испробовали.
«Стало быть, меня превратили в морскую свинку». Фу, почти так же отвратительно, как новость, что за ней годами наблюдали как за лабораторным животным… Почти, но не совсем. Всё же жуткое мерзкое осознание, что каждую минуту ее жизни прослушивали и анализировали, возглавляло список гадостей.
– Что случилось с первыми двумя?
– Один умер от сердечного приступа. Второй… процесс не был столь обширным, покрывал всего пару месяцев. Он хорошо его перенес.
– Он еще жив?
– Я этого не сказал, – пожал плечами Ксавье.
– Значит, промывка его убила?
– Ну… такая формулировка тоже не годится.
– Перестань скрытничать, – нахмурилась Лиззи и ущипнула его за руку. – Взгляни на ситуацию по-другому: пока я точно не выясню, что происходит, могу сотворить кучу ошибок, в результате подвергну нас обоих смертельной опасности. Мне надо знать, с чем я – мы – можем столкнуться. Держать меня в неведении – не лучшая тактика.
Лиззи увидела вспышку в его глазах и поняла, что нашла самый весомый аргумент, способный изменить его мнение. Ксавье был прирожденным тактиком, постоянно взвешивал шансы, прикидывал причины и следствия, действия и противодействия. На каждый ход изобретал контрход.
– Боюсь тебе навредить… – наконец протянул он, качая головой, и стало понятно, что аргумент не сработал, увы. – Это неизведанная территория. Пусть лучше память вернется сама по себе, наверное, так безопаснее для твоего мозга.
– Разве нельзя у кого-то точно узнать насчет последствий для мозга?
– Можно, как раз у тех, кто старается нас убить, – фыркнул Ксавье.
– Вот суки, – злобно выпалила Лиззи.
– Не то слово, – усмехнулся Ксавье.
– Раз ты меня нашел, – внезапно осенило Лиззи, – стало быть, тоже меня прослушивал, так? Но ведь я выбросила сотовый…
– Когда ситуация начала обостряться, я нацепил три жучка, в том числе один на рюкзак, который остался у тебя дома.
– Ладно. Второй в телефон. А третий?
– В кошелек. Решил, что он-то уж точно останется при тебе до последнего. Боялся, что, вспомнив старые навыки, ты выбросишь все свои вещи и начнешь новую жизнь.
– Мой кошелек. – Значит, Ксавье проникал в ее дом и перебирал вещи. – Когда? Когда ты прицепил жучок?
– В понедельник вечером, после твоей дальней прогулки по магазинам.
– Пробрался в мой дом? Пока я спала? – возмущенная таким произволом, воскликнула Лиззи.
Ксавье не только ни капельки не смутился, так еще и явно повеселел.
– Не было смысла нарываться на тебя бодрствующую.
– Ты залез в мою сумочку!
– Ужас-то какой.
– Мне пришлось бросить ее в «Уолмарте», черт бы тебя побрал!
– Куплю тебе точно такую же.
– Да уж, будь любезен. И чтоб такую же.
Лиззи глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, и пригладила мокрые волосы. Злись не злись, но суровая правда состояла в том, что без жучков он бы, скорее всего, ее не нашел, и ей пришлось бы в полном одиночестве разбираться с этой кутерьмой. Не понимая, что происходит, ничего не помня о прошлых событиях, она наверняка совершила бы ошибку и попалась в руки врагов. «Ксавье спас мне жизнь».
– Спасибо, – неохотно процедила Лиззи.
– Бедняжка, – еще пуще развеселился Ксавье, – тяжело давить из себя благодарность? Не за что.
– Не тяжело. Просто не хочется тешить твое самолюбие, у тебя и без того самоуверенности хоть отбавляй.
– Вспоминаешь, да?
– Угу… Дорогооой.
Лиззи положила локти на края ванны и оперлась подбородком на скрещенные руки, вспоминая, как не нравилось Ксавье – пусть крайне редко, но всё же несколько раз приходилось – поручать своим парням себя охранять.
– Хотя кое-что меня беспокоит гораздо сильнее тотального наблюдения.
– И что же?
– Мое лицо. Почему они изменили мне лицо? – горько спросила Лиззи и опустила глаза, чтобы не выдать отчаяния.
Глупо страдать по прежней физиономии. Она ведь вполне привлекательна, не уродина какая-нибудь. Может, кому-то ее новое лицо даже нравится больше прежнего. Однако хотелось смотреть в зеркало и не чувствовать себя наказанной.
Ксавье помолчал, явно взвешивая, что и сколько можно сообщить.
– Ради твоей безопасности, – наконец сказал он.
– Безопасности? Безопасности?! Тогда с какой стати они за нами охотятся?
Ксавье снова помолчал, подбирая слова.
– Проблема вовсе не в людях, которые пытаются нас убить.
Лиззи закрыла глаза, чувствуя, как закипели слезы. Вот дерьмо, уж конечно не эти загадочные отговорки хотелось услышать. «Ради Бога, во что я влипла?»
Ксавье, видимо, решил, что с вопросами покончено, потому что плавно поднялся на ноги.
– Еду вот-вот принесут. Вылезай. Потом снова примешь ванну, если не помогло, – предложил он и добавил: – Кстати…
Лиззи повернулась к нему, упорно смаргивая слезы. «Ни за что на свете не разревусь».
– Мне по-любому нравится твое лицо, – тихо заметил Ксавье. – Не расстраивайся. Оно нравилось мне тогда, нравится и сейчас. Главное, что ты – всё еще ты.
Глава 25
«Он никогда не признавался мне в любви».
Они лежали голые в постели, за задернутыми на ночь шторами, объединившись против целого мира. Спальню освещала прикроватная лампа, потому что оба не могли насмотреться друг на друга.
На этот раз любовные ласки были неторопливыми, но нестерпимо возбуждающими. Лиззи наслаждалась присутствием Ксавье, слишком долго она существовала без него. Всё казалось новым, другим и одновременно очень знакомым.
Ее голова лежала у него на плече, одной рукой Ксавье крепко обнимал Лиззи, другой рассеянно оглаживал по бокам, животу, спине, груди. Сколько раз они вот так лежали вместе?
У Лиззи от боли сжалось сердце. Да, он к ней равнодушен. Даже с огромными пробелами в памяти она точно знала, что любит его, сильное и ясное чувство не погасло, вопреки всему. Ксавье демонстрировал нежную заботу, заметную в каждом поцелуе, в каждом прикосновении, в каждом взгляде, в жестком контроле над ненасытным вожделением. Но заботиться – не значит любить… насколько сильно им руководит стремление защитить ее? А чувство вины? Что бы ни случилось в прошлом, тогда они были вместе, были единым целым, но именно она заплатила непомерную цену.
– Ты не обязан за меня отвечать, – пробормотала Лиззи, ужасно не хотелось осознавать, что всё произошедшее между ними – всего лишь способ ее утешить.
Ксавье напрягся, широкое плечо под головой окаменело. На несколько секунд воцарилась тишина.
– Ты и до того так говорила, – мрачно буркнул он, вытащил из-под нее руку и резко сел.
– До чего – того? – нахмурилась Лиззи, приподнялась на локте и натянула простыню на грудь, не из застенчивости, а потому что холодил воздух из кондиционера. – Говорила? Когда?
– До того, как позволить им уничтожить свою память, – отрывисто процедил Ксавье. – Я категорически возражал. Да, имелись некоторые проблемы… но ничего такого, с чем бы я со временем не справился. Меня отправили на какое-то скоропостижное задание, а к моменту моего возвращения всё было кончено, – мрачно заключил он, явно все еще злясь на те события.