KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Политический детектив » Валентина Мальцева - КГБ в смокинге-2: Женщина из отеля «Мэриотт» Книга 1

Валентина Мальцева - КГБ в смокинге-2: Женщина из отеля «Мэриотт» Книга 1

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Валентина Мальцева, "КГБ в смокинге-2: Женщина из отеля «Мэриотт» Книга 1" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Не обязательно. Может быть, и не сдаст. А если даже решит, все равно, сделает это не сразу. Может быть, подумает, что нас лучше вообще убрать.

— Ну и что в этом хорошего?

— Ну, тебя-то, Коля, так просто не уберешь! На Огарева ты как в крепости, там одних стволов побольше чем в Кантемировской дивизии. И менты твои тупые, пока допетрят, что министр их жулик, твой уже след простынет. Да и я для них тоже не подарок, с елки в руки так просто не упаду. Стало быть, какое-то время для отходов у нас обязательно будет…

— О каких отходах ты толкуешь, Семен Кузьмич?

— Ох, не лукавь ты со мной, Коленька! А то я не знаю, что на турецкой границе у тебя коридорчик надежный заготовлен! А на румынской даже прогулочный катерок на приколе стоит. Круглосуточно. На всякий случай. Скажи, товарищ Щелоков, а в Швейцарии есть хоть один банк, в котором у тебя не открыт секретный счет? И правильно: такую прорву валюты — и на один счет! Это же курам на смех!..

— Так и ты, Семен Кузьмич, насколько мне известно, тоже не сидел сложа руки, — саркастически улыбнулся Щелоков, совершенно не удивленный потрясающей осведомленностью первого зампреда КГБ СССР.

— Что же я, тебя глупее, что ли? — Цвигун с хрустом потянулся и широко зевнул. — Так что, думай, Коля, пораскинь мозгами, может и у тебя возникнет стоящая идея. Возле Новослободской тормозни — я выйду…

11. ВАШИНГТОН. ЧАСТНЫЙ ДОМ В ПРИГОРОДЕ

Февраль 1978 года

…Когда мы вышли из машины — вначале Стеймацки, а вслед за ним я, уже основательно стемнело. А потому разглядеть толком место, куда привезла меня эта отделанная серебром черная яхта на резиновом ходу, было очень трудно. В непосредственной близости просматривался лишь небольшой внутренний дворик за железной оградой, упиравшийся в глухую кирпичную стену приземистого двухэтажного дома, увитую облысевшим плющом. Располагая единственной информацией, которую выдавил из себя не очень-то щедрый на откровения Лука Стеймацки, я знала только, что нахожусь в Вашингтоне. Хотя, имея уже достаточный опыт общения с профессиональными шпионами, я допускала, что это запросто мог быть не Вашингтон, а какой-нибудь другой город.

Или не город вообще.

— Пройдете чуть вперед, — тихо и как-то вкрадчиво сообщил мне за спиной этот без пяти минут пенсионер, — затем свернете направо и сразу же увидите дверь. Можете не звонить — она открыта. Good luck, мисс Мальцева!..

— А что, нельзя было подвести меня прямо к двери? — огрызнулась я, не оборачиваясь, через плечо. — Или там, за утлом, огонь по сотрудникам ЦРУ открывают без предупреждения?

— Прямой путь не всегда самый верный.

— Где-то я уже нечто подобное читала.

— Ваша аномальность, мисс Мальцева, имеет глубокие социальные корни, — вежливо откликнулся Стеймацки.

- В своем Корнельском университете вы занимались советологией?

— Юриспруденцией. Идите же!…

…Дверь действительно была, причем на том самом месте, где и предсказывал мудрый Стеймацки — добротная, деревянная, покрытая благородным лаком, с длинной бойницей узкого стеклянного окошка, врезанного, очевидно, не столько в целях безопасности, сколько из эстетических соображений. Никаких тебе родных советских «глазков» с металлической шторкой изнутри, в которые мои соотечественники молча, затаив дыхание и согнувшись в три погибели, разглядывают непрошенного гостя, а тот, в свою очередь, делает вид, что ни о чем не догадывается и пытается выглядеть максимально респектабельно. Унизительная процедура, рожденная маниакальным недоверием друг к другу!

Однако в доме, куда меня привез Лука Стеймацки, ко мне, судя по полуоткрытой двери, относились с пониманием и даже радушием. Притворив за собой дверь, я огляделась и увидела, что попала в довольно узкий коридорчик, плотно уставленный ящиками для обуви, вешалками и зеркалами в роскошных бронзовых рамах.

— Здесь есть кто-нибудь? — громко спросила я по- французски и на всякий случай остановилась.

— Госпожа Мальцева, вы прекрасно выглядите! — французский Уолша, появившегося в противоположном от меня конце коридора, явно нуждался в более интенсивной практике.

— Моим врагам! — пробормотала я себе под нос по-русски, изображая на лице довольно жалкое подобие благодарной улыбки и направляясь в сторону хозяина.

Он протянул мне сухую и крепкую, как доска, ладонь.

— Добрый вечер, Вэл. — Уолш как-то странно посмотрел на меня и улыбнулся, — Вы позволите мне называть вас так или придумаем что-нибудь другое?

— Мне нравится это имя.

— Валентина звучит грубее, не так ли?

— Валентина постоянно напоминает мне, откуда взялась Вэл…

Он хмыкнул, очень аккуратно взяв меня под локоть, и развернул в сторону огромного холла с неизменным камином и изобилием мягкой мебели. Занимавший целиком угол у широкого зашторенного окна черный рояль, уставленный фотографиями в рамочках и подсвечниками, смотрелся здесь так, словно его внесли по ошибке, перепутав адрес.

— Вы голодны?

— Вы пригласили меня на обед?

— А разве вам этого не сказали?

— А мне должны были об этом сказать? — Я села на огромный диван с высокой спинкой и одернула юбку.

— Но вы же ехали не одна, не так ли?

— А вы этого не знаете?

— Я вот думаю, кто из нас первым скажет предложение без вопросительного знака в конце?

— А вы как думаете?

— Значит, не вы.

— Извините, — пробормотала я, продолжая сражение с подолом юбки.

— Любите равиоли?

— Яне знаю, что это такое.

— Поверите мне на слово, что это очень вкусно?

— Ну, должна же я хоть во что-то верить.

— Вы очень расстроены, да, Вэл?

— Вы правы господин Уолш…

— Генри. В Америке даже к бабушке обращаются по имени и на ты.

— Вы правы, Генри, я очень расстроена. Может быть, отложим пока ваши… равиоли и поговорим об этом?

— Давайте лучше пообедаем, а все дела — потом.

— Тогда, в Буэнос-Айресе, вы решили мою судьбу без обеда.

— Тогда я вас толком не знал.

— Вы хотите сказать, что с кем попало не обедаете?

— На вилле, принадлежащей Центральному разведывательному управлению США?! — Уолш совершенно искренне (так, во всяком случае, мне показалось) пожал плечами. — Никогда!

— Я очень боюсь конспиративных вилл, Генри.

— У вас есть на это причины.

— И не только на это.

— Вы не возражаете, если мы поедим на кухне?

— А нельзя куда-нибудь поехать? В кафе или в ресторан? Я, видите ли, две недели находилась в замкнутом пространстве…

— Увы, пока нельзя. — Уолш чуть нажал на «пока».

— Один вопрос, — я автоматически подняла руку, как когда-то, в школе, — С Юджином все в порядке?

— Абсолютно.

— Я его увижу?

— Конечно увидите.

— Но не сегодня?

— Но не сегодня.

— Значит, то, о чем вы собираетесь со мной поговорить, его касаться не будет?

— Вэл, давайте все-таки вначале пообедаем, — Уолш поднял обе руки, словно сдаваясь. — Вы молоды, умны, в вас сосредоточено огромное количество энергии. А мне, пожилому человеку, необходимо вовремя и качественно питаться, чтобы поспевать за вами.

— А вы хотите за мной поспеть?

— Я должен! — улыбнулся Уолш. — Это же моя работа, Вэл. И я не тороплюсь на пенсию.

— Пенсионерам в Америке мало платят?

— Пенсионерам в Америке не дают работать.

— А обед вы приготовили сами?

— Хороший вопрос! Вы знаете, я очень люблю готовить, — Уолш, который так и не садился, сделал приглашающий жест. Я встала и покорно поплелась за хозяином в другой конец холла. — Но сегодня готовил не я. Мне так хотелось произвести на вас хорошее впечатление, что я пригласил на обед еще одного человека. Когда-то, кстати, именно он учил меня делать равиоли, пиццу, лазанью и прочие прелести настоящей итальянской кухни…

Следуя за Уолшем, я миновала довольно просторную комнату, уставленную компьютерами и книжными полками, и оказалась в ослепительно белой, похожей на операционную, кухне. Единственным разнообразием в этой стерильной цветовой гамме был черный, без скатерти, стол, уставленный приборами и бокалами. В центре горела толстая свеча, накрытая пузатым стеклянным абажуром. А в торце стола, строго напротив двери, сидела белая как лунь — в тон кухне — женщина.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*