Мюррей Смит - Фигляр дьявола
Не раз обдумав свои действия, Пирсон абсолютно успокоился по поводу своего анонимного послания британской разведке. Да, конечно, англичане — это враги и останутся таковыми, пока полностью не очистят территорию шести графств, но, по мнению Пирсона, именно в данный момент большая опасность для движения и всей Ирландии исходит от Брендана Кейси и горстки людей, занимающих не свои места.
В своем первом послании Дэвиду Джардину Пирсон дал понять, что группа «Лорка» состоит из предателей дела «временных» и не имеет отношения к патриотам, руководящим вооруженной борьбой.
Во втором послании, отправленном вместе с копиями дискеток, переданных Рестрепо, Юджин еще раз подчеркнул, что группа «Лорка» не имеет отношения к Военному совету. Это, разумеется, ложь, но она могла впоследствии, когда начнутся внутренние распри, спасти движение.
А еще Пирсон решил для себя, что после возвращения в Дублин со своей любимой дочерью Сиобан, лицом и волосами напоминавшей заблудшего ангела, он убьет Брендана Кейси. Вот тогда наконец и начнется настоящая вооруженная борьба. Он планировал убить его во время встречи вроде сегодняшней. Воспользуется ножом, отвлечет чем-нибудь внимание ублюдка и быстро полоснет по горлу. А внимание отвлечь просто, показать куда-нибудь и спросить: «Что это?»
Пять лет назад ему пришлось вести подобное дело. Девушка-убийца потренировалась на бойне, и все у нее вышло запросто. Тогда это дело произвело на судью большое впечатление.
И Юджин стал тренироваться тайком, пока не заучил это движение так, что мог перерезать горло с закрытыми глазами. Поначалу он думал, что навык пригодится ему для самообороны или когда наступит решительный момент вооруженной борьбы. Ведь самым тайным намерением «временной» ИРА всегда оставалось, когда англичане уберутся из шести графств, поднять народное восстание, типа того, что произошло в Болгарии и много лет назад на Кубе. Отстранить от власти избранный ирландский парламент и создать единое государство. Тридцать два графства под управлением «временных».
Юджин Пирсон всегда мечтал об этом. А нож мясника предстояло пустить в дело очень скоро.
Глядя на Брендана Кейси в ожидании ответа, судья слегка улыбнулся. Боже, какую прекрасную цель представляла его шея прямо сейчас. В свое время ее так легко будет перерезать. Он запасется отпечатанным приговором, который предъявит телохранителям. Официальный смертный приговор, подписанный Декланом Бурком и Мэри Коннелли. Ирландские борцы за свободу уважительно относятся к любому письменному документу, особенно если в нем имеются знаки препинания. Революционеры-республиканцы испытывают прямо-таки любовь к знакам препинания, о чем свидетельствует любая из их прокламаций, объясняющая причину взрыва бомбы или убийства.
— Не знаю, — повторил Кейси. — Контракт есть контракт, и ты это знаешь.
— Боже мой, но они же захватили мою дочь.
Злые глаза Кейси уперлись в Пирсона, он кивнул несколько раз, словно в такт какой-то неслышной мелодии, и наконец усмехнулся, сверкнув на солнце золотыми коронками.
— Ладно. Почему бы и нет?..
У Юджина отлегло от сердца. В этот момент он готов был отменить свой смертный приговор Кейси, настолько он ему благодарен.
— Так когда ты едешь? — тихо спросил Брендан Кейси.
— В течение ближайших двух дней.
— Может, отправить с тобой пару ребят? Мы не хотим, чтобы с тобой что-то случилось.
— Нет, нет. — Судья заискивающе улыбнулся. — Меня пригласили на конференцию юристов во Флориде. Поэтому мне надо ехать туда под своим именем. Оттуда я вылечу самолетом в Боготу, переночую, на следующий день встречусь с Рестрепо, передам коды, заберу Сиобан, может быть, пообедаю с ней в старом квартале, говорят, там очень здорово, дети ведь любят такие вещи, да? Следующим самолетом вернусь в Майами, побуду на конференции, а потом полечу прямо домой. Мараид будет на седьмом небе от счастья.
Кейси поднял взгляд на каркающих ворон, небо уже темнело. Он кивнул и снова посмотрел на Пирсона.
— Что ж, желаю удачи, Юджин. До встречи…
Брендан Кейси повернулся и пошел, мягко утопая в сосновых иголках. Где-то вдали заухал филин.
Кондиционер в кабинете окружного прокурора Фассиопонти барахлил. Он то не работал, то, несмотря на прохладный весенний день, гнал влажный, холодный воздух, в результате чего представители ведомств, принимающих участие в расследовании кровавой бойни в Бельвью, просто задубели от холода.
Внезапно поток холодного воздуха прекратился, Эдди Лукко потер ладони и спрятал их на груди под твидовым пиджаком. Дон Мейдер сунул ладони под мышки, агент ФБР и следователь таможенной службы выглядели так, словно у них начался грипп.
— Да вы ребята просто слизняки, — заявил Фассиопонти, развалившийся в кресле в полосатой рубашке от «Брукс бразерс» и красных подтяжках.
Лукко слышал, что окружной прокурор работает даже в обеденный перерыв, а после работы по пути домой заходит в салон искусственного загара. А еще окружной прокурор был бабником, и уже третий раз приставал к Нэнси, хотя и не мог не знать, что она жена лейтенанта Лукко, и это-то больше всего бесило Эдди.
— Ладно, — начал Фассиопонти, — подведем итоги. Виновники убийства в Бельвью — колумбийцы, они получили приказ заткнуть рот Малышу Пи Патрису до того, как он предстанет перед большим жюри по делу контрабанды и распространения кокаина в штате Нью-Йорк. Руководил ими один из боссов картеля, специально прибывший для этого в Нью-Йорк. В то же время, вероятно, убили и одного из главных дельцов картеля Рикардо Сантоса Кастанеду. Сантос потерял девушку, личность которой не установлена, она приехала вместе с ним из Рима. В списках пассажиров они не числятся, видимо, летели по фальшивым паспортам. К слову сказать, паспорта, должно быть, изготовлены великолепно, иначе иммиграционная служба обнаружила бы подделку. Девушка пошла к Симбе Патрису, брату Малыша Пи, переспала с ним за несколько порций «крэка», а потом ее нашли мертвой в результате передозировки наркотика, смешанного с какой-то отравой. Сейчас ее труп находится в морге согласно ордеру, полученному лейтенантом отдела по убийствам Эдди Лукко, который служит в 14-м полицейском участке, а нашли ее на территории именно этого участка.
Лейтенант Лукко убежден, что девушку похитил картель, чтобы оказать давление на ее отца, который чем-то важен для планов Пабло Энвигадо. Он европеец, возможно, ирландец, а в результате отличной работы детектива Лукко нам теперь известно и имя девушки. Сиобан.
Симбу, без сомнения, убил картель, которому стало известно о его разговоре с мистером Лукко, девушка могла рассказать Симбе что-нибудь такое, о чем ему знать было совсем не обязательно. Да и вообще он представлял опасность для картеля, потому что плохо воспринял шутку с убийством его младшего брата. — Прокурор задумался на секунду. — Есть что-нибудь новое о третьем брате Патрисе? Как его зовут?
— Абдулла, — вставил таможенник.
— Он исчез. — Лукко расслабился, почувствовав, что кондиционер начал гнать теплый воздух. — Ходят слухи, что смылся на Карибы, пока все не утихнет. 110-й полицейский участок разыскивает его за убийство пяти колумбийцев в Куинзе. Он угрохал и одного повара из ресторана, который, как оказалось, активно работал на картель.
— Ловкий парень, — заметил агент ФБР.
— Вот что, ребята, — Фассиопонти развел руками, — …кого же мы представим нью-йоркским избирателям? Если все убийцы смылись?..
— Я постараюсь выяснить некоторые имена. — Лукко вытянул длинные ноги и заметил, что ботинки у него вычищены хуже всех. — Потом потребуем их выдачи у Боготы.
Раздавшийся после его предложения смешок не только не разрядил обстановку, но и усугубил ее напряженность. Мейдер с сочувствием посмотрел на Эдди.
— На самом деле Эдди сделал невероятное, — поддержал лейтенанта Дон. — Но иногда и этого недостаточно. Тони, в США не осталось ни одного человека, которого мы могли бы обвинить в убийстве в Бельвью. Но Лукко постарается откопать парочку имен… Сможешь, Эдди?
Лукко кивнул.
— Опубликуем объявления о розыске и схватим их, когда они в следующий раз сунутся к нам.
— Вот как? — иронически спросил окружной прокурор. — А что, черт побери, мы скажем начальству?
— Это уже ваша проблема, сэр, — бросил Лукко, поднимая взгляд от плохо вычищенных ботинок. — Мы выполняем самую легкую работу.
Присутствующие сочувственно улыбнулись, агент ФБР сделал вид, что открывает портфель.
Фассиопонти взял карандаш и застучал им по столу, как дятел.
— У вас есть еще какие-нибудь умные замечания, лейтенант?
Лукко откинулся в кресле, сложил вместе пальцы рук и потер переносицу, не отрывая взгляда от лица окружного прокурора.
— Конечно, мистер Фассиопонти. — И спокойно добавил по-итальянски на неаполитанском диалекте: — Держи свои поганые руки подальше от моей жены. Понял?