KnigaRead.com/

Питер Джеймс - Пусть ты умрешь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Питер Джеймс, "Пусть ты умрешь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Рэд молчала. Он сжимал ее запястья так сильно, что ей было больно. Зазвонил мобильный, лежавший на столе прямо перед ней. Негромкий настойчивый звонок. Четыре звонка. Пять. Шесть.

Потом звонки прекратились.

— Мы могли бы провести вместе намного больше часа, Рэд, если бы я доверял тебе.

Она чувствовала на затылке тепло его дыхания и запах мяты, как будто он только что почистил зубы. Мозг отчаянно пытался найти выход из сложившейся ситуации. Как ей быть? Какие есть варианты? Что сказать ему?

Телефон зазвонил снова.

— Я знаю все об этой комнате, — продолжил Брайс. — Твоя безопаснаякомната. Оборудованная так, чтобы защитить на целый час. Неприступная на целый час! Именно столько времени потребуется, чтобы вскрыть дверь — шестьдесят минут. Даже твоему новому лучшему другу, инспектору Брэнсону, и его живчику-боссу, детективу-суперинтенденту Грейсу потребуется час, чтобы проникнуть сюда, какие бы средства они ни применяли. Что ж, я скажу, какие у тебя есть варианты. Хочешь узнать?

— Я хотела бы знать, как ты проник сюда.

— Конечно, хотела бы. Я — эскапист. Я — лучший.

— Я знаю, что ты лучший, — сказала Рэд. Может быть, потворствуя его нарциссизму, ей удастся каким-то образом ослабить его бдительность? — Ты — настоящий бриллиант.

— Если эскапист умеет выбираться из закрытых помещений, то почему бы ему не уметь проникать в них? Верно?

— Так как же ты проник сюда?

— Легко, Рэд. Твоих соседей сверху нет на месте. Я проник в их квартиру и прорезал отверстие в твоем потолке. Это так удобно. Выбрал место как раз над туалетом в этой твоей безопасной комнате. Я не знаю никого, кто стал бы смотреть вверх и изучать стыки в панелях потолка. Полицейские не настолько сообразительны. Думала, они смогут защитить тебя? Что ж, ты сейчас получила хороший урок. Я знаю, полицейские уверены, что защитят тебя, окружив твою квартиру, но они не заглянули к твоим соседям сверху. Я так спокойно делюсь с тобой моим секретом, потому что ты больше никому никогда о нем не расскажешь. Никогда.

Телефон перестал звонить.

— Знаешь, что я думаю, Рэд?

— Что?

— Я думаю, что через минуту телефон зазвонит снова.

— Ты никогда не говорил мне, что ты ясновидящий.

Едва произнеся эти слова, Рэд тут же пожалела о сказанном. Его ответ сочился злобой.

— Ты обо мне очень многого не знаешь, глупая девчонка. Очень многого. Но ты ведь не давала мне возможности рассказать о себе, верно? Ты и твоя мамаша и твой подкаблучник-папаша.

На этот раз она промолчала.

— Твои друзья-полицейские быстро поймут, где и с кем ты сейчас, Рэд. Поэтому они и трезвонят без конца, ведь ты не отвечаешь по домашнему телефону. Они увидели на улице мой фургон и позвонили тебе, сказали, чтобы ты зашла в эту комнату. Если ты не ответишь и не сообщишь, что с тобой все в порядке, они начнут ломать дверь. Им потребуется час, чтобы проникнуть сюда. Знаешь, что они здесь увидят?

Превозмогая страх, она лихорадочно пыталась придумать подходящий ответ, чтобы выиграть хотя бы немного времени.

— Ты видела фильм «Ромео и Джульетта»? Или, может быть, участвовала в школьной постановке? Ужасная трагедия непонимания между двоими влюбленными. Мы с тобой, ты и я, мы как бы современная версия этого сюжета, разве не так? Ты ведь помнишь последние строчки, когда оба главных героя уже мертвы? «Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте».

Она промолчала и на этот раз.

— Очень печальная повесть, Рэд. Они умерли так бессмысленно. Так же и нам с тобой предстоит умереть… бессмысленно. Если только…

— Если только что?.. — с надеждой спросила Рэд.

А вдруг у нее еще есть шанс?

110

Понедельник, 4 ноября


— Дважды? — переспросил Рой Споффорда в тот момент, когда Гленн Брэнсон с включенной мигалкой ворвался на Уэстборн-Террас и сбросил скорость, увидев припаркованный в переулке патрульный автомобиль с двоими полицейскими.

— Да, сэр, — ответил Споффорд. — Я звонил ей дважды и не получил ответа.

— Попробуйте еще раз, — сказал Грейс и повернулся к Гленну: — Давай проедем дальше по улице. Хочу посмотреть, стоит ли там еще белый фургон.

Подъехав к перекрестку с широкой Нью-Черч-роуд, они увидели белый фургон «рено» на правой стороне улицы. Брэнсон остановился рядом. Грейс вытащил из «бардачка» фонарик и выбрался из машины. Осветив автомобильный номер, он увидел ожидаемые буквы и цифры — 47ЧП.

Посветив фонариком внутрь, суперинтендент разглядел три мобильных телефона на пассажирском сиденье. Луч скользнул по задней части салона, оказавшейся закрытой занавеской. Рой вернулся к задней дверце и увидел, что дверная ручка снята, а между створками оставлена узкая щель. Соблазн забраться в фургон был велик, но, помня о том, что Лорен мог оставить в салоне зажигательные устройства, Грейс не стал искушать судьбу.

Рядом вдруг остановился мотоциклист.

— Детектив-суперинтендент Грейс! Я — Адам Тримингтон из «Аргуса». Живу неподалеку. Что-то случилось?

— Ну нигде от вас спасения нет! — проворчал Гленн.

Рой, подсвечивая фонариком в щель, попробовал заглянуть в дырку от ручки.

— Черт! — В свете фонарика он увидел нечто вроде пыточной камеры. На расстеленном матрасе с петлями для рук и ног лежали клещи, пила, небольшая паяльная лампа. Там же стоял трансформатор, подсоединенный к автомобильному аккумулятору. Несколько страшных масок. И шлифовальная машина для резки керамической плитки.

— О господи! — воскликнул Брэнсон, заглянув ему через плечо.

В следующую секунду они оба вздрогнули от громкого щелчка фотовспышки. Журналист сделал снимок.

111

Понедельник, 4 ноября


— Если только ты… — произнес Брайс с язвительной ноткой в голосе — Если только ты…

Телефон зазвонил снова.

— Если только ты ответишь и скажешь, что с тобой все в порядке, что нет никаких проблем. Совсем нет никаких проблем. Тогда мы с тобой побудем вдвоем дольше. Как тебе такое предложение?

Четвертый звонок. Пятый…

— Хорошо, — сказала Рэд. — Я сделаю это.

— Умница.

Брайс отпустил ее руки. Она шагнула вперед, взяла трубку из зарядного гнезда и нажала зеленую кнопку, лихорадочно пытаясь придумать, что делать дальше. В трубке раздался голос Роба Споффорда.

— Рэд, с вами все в порядке?

— Да, все превосходно, — ответила она. — Никогда не чувствовала себя лучше. Какая-то проблема у вас?

— Вы не отвечали по вашим телефонам. Я встревожился.

— Помогите мне! — неожиданно крикнула Рэд и, обернувшись, впервые за последние минуты увидела Брайса.

Он был весь в черном, с капюшоном на голове. Одним стремительным движением поймав своего мучителя врасплох, Рэд резко ткнула телефоном в здоровый глаз, вложив в толчок все свои силы.

Брайс отшатнулся. Услышав, как он взвыл от боли, Рэд повернула запястье вправо и влево, старясь как можно глубже воткнуть телефонную трубку в глаз. А потом изо всех сил ударила Брайса коленом между ног, угодив прямо в пах.

Брайс вскрикнул, пошатнулся и упал. Рэд набросилась на него, снова и снова ударяя телефонной трубкой по голове. Пластмассовый корпус хрустнул. Раз, два, три! Снова и снова. Внезапно, будто обретя нечеловеческую силу, Брайс сбросил ее с себя. Рэд отлетела назад и свалилась на пол, больно ударившись об угол стола.

В следующую секунду Брайс вскочил и навис над ней — с перекошенным злобной гримасой лицом и разделочным ножом в руке. Он яростно моргал и брызгал слюной.

— Ты, гребаная сука, мерзкая тварь! Я убью тебя! Ты, безмозглая подлая сука!

Рэд резко выбросила ногу и тут же ощутила острую боль в лодыжке, куда вонзился острый кончик ножа. Она дернулась в сторону и, схватив стул, прикрылась им. Как раз вовремя, потому нож в ту же секунду вонзился в дно сиденья.

— Помогите! — закричала она, надеясь, что телефон еще не отключился от линии. Рассчитывая, что кто-то услышит, что кто-то непременно придет на помощь.

— Час, тварь! Целый час!

Рэд дернула стул в сторону, попав Брайсу по руке и выбив нож, и тут же ударила по ногам на уровне колен. Брайсу пришлось сделать шаг назад.

Нож лежал на полу, на равном расстоянии от них обоих.

— Можешь кричать сколько угодно, сука! — злобно прошипел Брайс. — Они услышат тебя, но сделать ничего не смогут. Им придется услышать, как я буду убивать тебя, но только после того, как всласть помучаю. Уверен, им будет приятно послушать твои вопли, но все же не так, как мне.

И он рванул к ножу.

112

Понедельник, 4 ноября


У Роя Грейса зазвонил телефон.

— Да?

— Она сейчас с ним, — сообщил Споффорд. — Нам нужно как можно быстрее проникнуть туда, сэр.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*