Андрей Лоскутов - Брильянтовый демон
— Кто звонил? — вдруг спросил мужской голос позади нас и, обернувшись на сто восемьдесят градусов, мы видим Ленса сидящего на диване с газетой в руках. Этих двоих мы не видели всего, каких несколько месяцев и естественно никто не из них особенно-то и не изменился. Все те же напыщенные лица с прилизанными прическами в красивых итальянских костюмах, которые не купишь на жалование обычного полицейского.
— Помощник шерифа из Барстона, — ответил Митч, ухмыляясь. — В Барстоне кто-то совершил убийство, а шериф в отпуске.
— Ну, дак и в чем проблема, — ответил Ленс, не отводя взгляда от газеты. — У него есть помощники, пускай доказывают свою профпригодность.
Услышав такой ответ, Митч невольно расплылся в улыбке, ну оно и понятно, когда слышишь слова «доказывать профпригодность» из уст человека который за все время службы еще ни разу ее не доказывал, это невольно наводит тебя на мысль о проверке его способностей. И Митчу вдруг захотелось проверить, на что же все-таки способен этот слащавый подхалим.
— И что ты думаешь делать? — спросил Ленс, после недолгого молчания.
— Я думал отправить в Барстон тебя, — ответил Митч и с удовольствием заметил, как изменилось выражение лица Ленса, как его рот открылся от удивления и газета выпала из рук, мягко шлепнувшись на пол.
— Мменя? — переспросил Ленс и тут же очнувшись, поднял газету. — Но, но я не планировал, и у меня еще столько бумажной работы в отделе расследовании, и этот чертов Эртин опять забыл во время заполнить все документы.
— Я поручу эту работу ему, — ответил Митч, видя, как резко погасла улыбка на лице своего помощника. — Ну а ты отправишься в Барстон на поиски убийцы, кстати, по словам Мериса у них нет не одной зацепки, не следов, не подозреваемых, но я думаю, ты справишься.
Ленс чувствовал, что с каждым его словом напряжение в кабинете нарастало, в его последних словах прозвучала нотка «а то», которую всегда так бояться типы вроде него. Нужно было что-то придумать, пока не поздно.
— Может, лучше я займусь документами, — начал он, своим тихим подхалимным голоском. — Я думаю поручать их Джону не самая удачная идея, мы их потом просто никогда больше не увидим, ну а Эртин пусть едет, это дело как раз для него.
— Возможно, ты прав, — ответил Митч, выждав необходимую эффектную паузу. — Позвони Джону, пусть едет.
Громко выдохнув, Ленс довольный собой выходит из кабинета, ведь у него сегодня весьма удачный день. Ему удалось выкрутиться и не поехать на расследование, и вдобавок еще подбросить работенки этому бездельнику Джону.
За его спиной сидя в своем кресле Митч думает о том, что не каждому человеку дано совершать подвиги. И кому-то придется остаться в тылу. Конечно же, он не хотел отправлять туда Ленса, только лишь хотел увидеть, как исчезает улыбка на его наглом лице.
На другом конце города, в десятом доме по улице проспект Флеминга в своей уютной квартире с табличкой 17, спокойно спит и еще не о чем не догадывается детектив Джон Реджинальд Эртин. Но как только мы оказываемся внутри, в его квартире звонит телефон.
— Алло, — говорит Джон, поднимаясь с постели и хватая трубку.
— Джон это Ленс, — доноситься ненавистный ему голос из трубки.
— Что на этот раз? — спросил он, усаживаясь на кровать.
— В Барстоне было совершено убийство, — тут же отозвался Ленс.
— Причем тут я? — спросил Джон. — Пусть местные парни с этим и разбираются.
— Они запросили помощи у округа, — ответил Ленс. — И округ решил направить тебя, так как у тебя большой опыт в расследованиях.
— Хорошо, отлично, — рявкнул Джон и с размаху бросил трубку, заставив Ленса вздрогнуть от неожиданности.
Встав с кровати, Джон решительным шагом направился в ванную, вернувшись через пару минут, он достает из шкафа джинсы натягивает их на себя. Берет из заднего кармана пачку сигарет, но потом, опомнившись, кладет их обратно, и вместо них вытаскивает из другого кармана некатиновую жвачку. Похоже, он бросает курить, уж не Софи ли действует на него таким образом? Вполне возможно, что именно под ее влиянием Джон решил отказаться от этой дурной привычки. Закинув жвачку в рот, он выходит на балкон, чтобы полюбоваться открывающимся с него видом. Видимо эта привычка у него сохранилась.
Но в отличие от Ленса и Митча в жизни Джона за эти несколько месяцев произошли колоссальные изменения. Что уж говорить о его квартире, которая из холостяцкой берлоги превратилась в довольно уютное маленькое жилище. Вечно скрипучий пол был заменен на паркетную доску, на месте старых обоев теперь красовались новенькие цвета морской волны. Ржавые трубы тоже сменили, мебель раздали, взяв, поновей. Теперь всюду видно женскую руку, которой как видно ему не хватало.
Вернувшись с балкона, он открывает шкаф, аккуратно вынимает рубашку (скорее всего тоже влияние Софи), надевает ее и, собрав свою походную сумку, выходит из квартиры, закрыв за собой дверь. Спустившись вниз по лестнице, Джон выходит на улицу и, подойдя к своему Шевроле, открывает ключом дверь. Бросив сумку на переднее сиденье рядом с собой, он садиться в машину и направив ее в сторону уже известного нам шоссе, держит путь в город Барстон.
Нам чтобы не отстать от него приходиться, просочившись сквозь выхлопную трубу вновь оказаться в салоне его Шевроле. И удобно устроившись на заднем сиденье, мы едем вместе с ним в Барстон, слушая скрип старого радио и гремящие звуки мотора.
Джон ехал молча размышляя над всем что происходит вокруг, он думал о шерифе, о его помощнике, о том какую ненависть питают эти оба к нему. Он понимал, что все это лишь от безысходности. Они просто ему завидуют, и нечего не могут с этим поделать, отсюда и злоба.
— Округ решил отправить тебя Джон, — очень похоже, передразнил он самодовольный голос Ленса. — Не округ решил, а старина Митч с твоей подхалимной подсказки.
— Ну, нечего когда-нибудь я с тобой поквитаюсь, старина Ленси, и возможно настанет тот день, когда Уиллерс запросит пощады, и придет ко мне на поклон. Вот тогда мы с вами и поговорим, — рассуждал Джон про себя.
Нет, он не питает к ним ненависти и злобы в нем практически нет, но как и всякий блюститель закона Джон стремится к порядку. И раз эти двое виновны, то им все равно рано или поздно придется за это платить. А сейчас его мысли совсем о другом человеке, который как спасательный круг появился в нужную минуту и покончил с его холостяцкой жизнью.
— О Софи, милая Софи, почему я не встретил тебя раньше, — думает он. — Сколько же времени у нас могло с тобой быть, сколько счастливых мгновений, но если бы не Куит-Плеиз я никогда бы не встретил тебя.
Тут вдруг его разум переключается на другое воспоминание, он видит перед собой человека в плаще с капюшоном, в руках у него какой-то предмет. Что это такое? Нет, ему не разглядеть свет слишком яркий, слепит глаза, а он еще стоит, ухмыляется. И тут в голове возникает новый образ, он вновь в старом доме, рядом камин и костлявые руки хватают его за ноги. Он пытается цепляться за пол в отчаянных попытках спастись, но тут пламя охватывает его целиком.
Биппп, вдруг слышим мы сзади сигнал, Джон уснул, опустив голову на руль, тут загорелся зеленый, ему стали сигналить и он, вздрогнув, проснулся.
— Хватит спать! — кричит ему кто-то сзади. — Проезжай!
Тряхнув головой, Джон снова нажимает на газ и, проехав перекресток, останавливает машину на обочине. Что это было? Всего лишь сон? Или предзнаменование? Ладно, не важно, немного придя в себя и выпив воды, Джон заводит машину и теперь уже без остановок достигает своей цели.
Глава 9. Рассказ Алисии
Свернув с шоссе на Полтен-стрит, он первым делом решает поговорить хоть с кем-то из местной полиции. Узнать что им известно, и затем уже отправится на место преступления. Оставив машину на парковке, он подходит к двери и, открыв ее, не спеша входит внутрь.
— Добрый день, — произносит один из помощников шерифа, сидящий за столом напротив двери. — Чем могу помочь?
— Я детектив окружной полиции, — ответил Джон, подходя к столу и глядя на него сверху вниз. — Джон Эртин.
— Мерис, помощник шерифа, — произнес парень, сидящий за столом, и тут же вскочил на ноги, протянув Джону руку. — Очень рад с вами познакомится сер, мы просили помощи, но не думали, что к нам направят именно вас.
— Такая уж у меня работа помогать людям, — ответил Джон, усаживаясь на предложенный Мерисом стул. — Рассказывайте, что тут у вас стряслось?
Мерис еще какое-то время находился в состоянии шока, от того факта что напротив него сидит сам Джон Эртин. О расследованиях, которого он столько слышал, когда был подростком и только мечтал о службе в полиции. Ему хотелось рассказать Джону об этом, и о вырезках из газет, наклеенных поверх обоев в его комнате. И о том, что именно такие решительные и смелые люди как он, вдохновляют молодежь пойти на службу и так же как он помогать людям. Он не верил собственным глазам, что перед ним живая легенда, кумир миллионов подростков этого округа. Он какое-то время просто молчал, и Джон уже не раз, попадавший в такую ситуацию, решил подождать, когда Мерис успокоится и, собравшись с мыслями, введет его в курс дела. Но парень все никак не мог взять себя в руки, потому Джону пришлось кашлянуть, чтобы привести его в чувства.