KnigaRead.com/

Иэн Рэнкин - Водопад

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Иэн Рэнкин, "Водопад" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Несмотря на это, вся история была довольно банальной, однако внимание Шивон привлек последний абзац. Она даже перечитала его дважды. В газете было написано:

…Юрген увлекался ролевыми играми и ежедневно проводил за компьютером несколько часов, блуждая по интернету. Его родители считают вполне возможным, что их сын принял участие в какой-то игре, имевшей для него трагические последствия.

Шивон помахала заметкой.

— Это все?

Гэндальф кивнул:

— Все.

— Где вы это взяли?

— У моего друга. — Гэндальф протянул руку. — Он просил вернуть ему эту статью…

— Зачем она ему?

— Он пишет книгу об опасностях и ловушках виртуального мира. Кстати, он хотел бы как-нибудь побеседовать с вами на эту тему.

— Только не сейчас… — Шивон не спешила отдавать статью. — Эта вырезка мне понадобится, — сказала она. — Я верну ее вашему другу, когда закончу.

Лицо Гэндальфа разочарованно вытянулось, словно Шивон не сдержала данное слово.

— Я обещаю, что ваш друг получит статью обратно, как только закончится следствие, — повторила она.

— Давайте лучше сделаем ксерокс…

Шивон вздохнула. Если бы не Гэндальф, она бы уже давно была дома и лежала в горячей ванне с бокалом шампанского… Нет, лучше со стаканчиком джина с тоником.

— Ну, хорошо, — сказала она. — Давайте вернемся в участок, и…

— Зачем же возвращаться? Здесь есть ксерокс. — Гэндальф показал в угол, где сидел клерк.

— О'кей, ваша взяла.

Гэндальф просиял, словно одержал бог весть какую важную победу.


Оставив Гэндальфа в «Шатре кочевника», Шивон вернулась в участок. Поднявшись в рабочий зал, она увидела, как Грант Худ яростно комкает очередной листок бумаги. Несколько таких листков уже валялось на столе и на полу вокруг мусорной корзины.

— Чем ты тут занимаешься? — спросила она.

— Да вот, я все думаю над этой загадкой. Я даже попробовал анаграммы и рифмованный сленг, но у меня все время остаются лишние буквы или выходит какая-то… Короче, ничего не выходит!

Шивон подошла к столу. Валявшиеся на столе листки действительно отражали мучительные попытки преобразовать «корявое начало» в нечто более осмысленное, например — в географическое название, но дальше «явор качало» и «якорь и мочало» дело не пошло.

Шивон не выдержала и рассмеялась, но, увидев лицо Гранта, поспешно зажала рот ладонью.

— Нет, ничего, — с горечью сказал он. — Смейся, если тебе так хочется.

— Извини, ради бога, Грант. Просто я… у меня что-то вроде истерики.

— Может, лучше связаться со Сфинксом и признаться, что мы застряли?

— Это будет не поздно сделать и завтра, — рассудила Шивон.

— Тогда… Может, все-таки хватит на сегодня, как ты считаешь?

— Пожалуй…

От Гранта не ускользнула ее интонация.

— У тебя есть какая-то идея? — спросил он.

— Взгляни, что мне принес Гэндальф. — Она протянула ему статью.

— Что это?… — Грант погрузился в чтение. При этом он шевелил губами, словно проговаривая про себя каждое слово, и Шивон стало интересно, всегда ли он так делает.

— Интересно, — промолвил он наконец. — И что ты предлагаешь? Взвалить на себя еще и это?

— Боюсь, у нас просто нет другого выхода.

— Почему же? Передай это дело кому-нибудь другому. Ведь нам еще нужно закончить со Сфинксом…

— Передать кому-нибудь другому?! — Шивон потрясенно уставилась на него. — Но ведь это, несомненно, часть нашего расследования! Что, если история немецкого студента окажется очень важной?!

— Господи, Шивон, неужели ты сама не понимаешь, какую ты несешь чушь?! Ведь это совершенно отдельное дело, которое потребует усилий многих людей!.. Нам двоим с ним и за сто лет не справиться. Да мы и не должны!.. Нельзя же быть такой эгоисткой!

— Я просто не хочу, чтобы наше дело досталось кому-нибудь другому.

— Даже если от этого будет зависеть, найдем ли мы Филиппу Бальфур живой или нет?

Шивон нахмурилась.

— Не говори глупостей!

— Это не глупости! — Грант вскочил. — Впрочем, я знаю, откуда все идет… От Ребуса! Ты стала похожа на него, Шивон. Как две капли воды!

Шивон почувствовала, как кровь бросилась ей в лицо.

— Что ты имеешь в виду?

— Подгрести все дело под себя — это вполне в его духе!

— Ерунда!

— Ты прекрасно знаешь, что это правда. Достаточно только взглянуть на тебя, чтобы понять это.

— Я просто не верю своим ушам, Грант! Ты, должно быть, переработал сегодня?…

Грант вышел из-за стола и шагнул к ней. Теперь их разделял всего фут, и в зале, как назло, никого не было.

— Ты знаешь, что это правда, — негромко повторил он.

— Я только хотела сказать, что…

— …что не желаешь ни с кем делиться, так? Знаешь, если это не похоже на Ребуса, я уж не знаю что похоже!..

— Хочешь, скажу, в чем твой главный недостаток, Грант?

— Пока нет, но у меня такое чувство, что ты не постесняешься сказать мне это прямо в лицо.

— Не постесняюсь. Ты слишком труслив и всегда действуешь по правилам.

— Не забывай, Шивон: ты — полицейский, а не частный детектив, которому закон не писан.

— А ты — ослик, который нацепил наглазники и не смеет сойти с круга!

— Ослики не носят наглазники! Или носят?… — возразил Грант. — В общем, они…

— А ты носишь! — взорвалась Шивон.

— Да, верно, — неожиданно согласился он и опустил голову. — Ты права, я всегда поступаю по правилам.

— Послушай, я только хотела сказать, что…

Грант вдруг схватил ее за руки и привлек к себе, ища губами ее губы. Шивон напряглась и отвернула голову, но он по-прежнему крепко держал ее за руки, так что она не могла вырваться. В панике Шивон сделала несколько шагов назад, но наткнулась на стол и остановилась.

— Как приятно видеть столь тесное сотрудничество, — раздался от двери чей-то гулкий голос.

Шивон почувствовала, как руки Гранта разжались. Обернувшись, она увидела входящего в рабочий зал Ребуса.

Ребус помахал им рукой.

— Не обращайте на меня внимания. То, что сам я не увлекаюсь этими новомодными методами полицейской работы, вовсе не означает, что я их не одобряю.

— Мы просто… — Грант не договорил. Шивон обошла стол и опустилась в свое кресло.

— Надеюсь, эта штука вам больше не нужна?… — Ребус показывал на кресло Фермера Уотсона, и Грант машинально кивнул. Ребус взял кресло за спинку и покатил обратно к своему столу. По пути он бросил взгляд на стол Эллен Уайли и увидел, что отчеты по вскрытиям аккуратно уложены обратно в папки и перевязаны бечевкой. Работа с документами закончилась, и они были больше не нужны.

— Ты звонила Фермеру? — спросил Ребус у Шивон. — Он что-нибудь сказал?

— Сказал, что перезвонит, когда что-нибудь узнает, — ответила она, стараясь, чтобы ее голос не дрожал. — Я собиралась сама ему позвонить, но…

— …Но перепутала Гранта с телефонной трубкой, — хладнокровно закончил Ребус.

— Мне бы не хотелось, сэр, чтобы вы неправильно интерпретировали то, что здесь произошло, — сказала Шивон как можно спокойнее, хотя сердце ее стучало как бешеное.

Ребус поднял руку.

— Ты совершенно права, Шивон, это не мое дело. И давайте больше не будем об этом говорить…

— Нет, я думаю, кое-что сказать надо!.. — Голос Шивон внезапно зазвенел. Выпрямившись, она бросила взгляд туда, где стоял Грант. Он отвернулся и молчал, глядя в сторону, но Шивон знала, что он безмолвно умоляет ее о пощаде. Этот зануда, любитель технических новинок и владелец классной спортивной тачки, этот Спиди-гонщик, который, наверное, ни разу в жизни не проехал на красный свет, просил ее о снисхождении!

Два стакана джина с тоником, подумала Шивон. Четыре стакана!.. Нет, лучше бутылку… А горячая ванна… да ну ее к черту!..

— Что именно? — Ребус, явно заинтересовавшись, повернулся к ней всем корпусом. — Что ты хочешь сказать, Шивон?

«Одно мое слово, Грант, и с твоей карьерой будет покончено!» — пронеслось у нее в голове.

— Ничего… — промолвила она и вздохнула. Ребус пристально поглядел на нее, но Шивон продолжала рассматривать лежащие перед ней бланки.

— А ты, Грант?… — небрежно осведомился Ребус, усаживаясь наконец в кресло. — Ты ничего не хочешь сказать?

— Насчет чего, сэр? — Щеки Гранта покрылись пятнистым румянцем.

— Насчет этой вашей последней загадки. Есть какие-нибудь идеи?

— В общем-то нет. — Грант отошел к соседнему столу и сел, крепко вцепившись пальцами в край столешницы. — То есть ничего конкретного.

— А как твои дела, Джон? — спросила Шивон, откидываясь на спинку кресла.

— Мои?… — Ребус постучал карандашом по костяшкам пальцев. — По-моему, сегодня мне удалось извлечь квадратный корень из абсолютной пустоты. — Он бросил карандаш. — Именно поэтому я намерен поставить вам обоим по кружечке пива.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*