Хьелль Даль - Человек в витрине
Гунарстранна кивнул.
Фристад глубоко вздохнул:
— Значит, и взлома никакого не было, потому что она же и прикончила мужа!
— Твой вывод может оказаться правильным, но вот аргументация не выдерживает никакой критики, — ответил инспектор. — Я все же склонен полагать, что снег на полу оставил муж.
Прокурор и инспектор снова посмотрели друг другу в глаза.
— Ну и что ты обо всем этом думаешь, Гунарстранна? Что подсказывает тебе твое хваленое чутье? Вдова сама прикончила мужа?
— А мотив? — задумчиво спросил Гунарстранна.
— Деньги, сексуальная неудовлетворенность… приступ ярости, — ответил Фристад. — Молодая женщина выходит за мужчину гораздо старше себя. Муж отказывается от больших денег, отвергнув предложение братьев и Хиркенера. А главное, он кладет конец любовным утехам жены. Из-за этого они ссорятся… Чего-чего, а мотивов у вдовы хватает!
— А возможность? — задумчиво спросил Гунарстранна.
— Конечно, именно ей удобнее всего в любое время убрать старика.
— Самостоятельно или с чьей-то помощью?
— С любовником — она держит мужа, любовник наносит удар.
— У любовника алиби.
Фристад хрипло чертыхнулся.
— Какое еще алиби?
— Он живет с мужчиной — неким Сьюром Флатебю. Тот уверяет, что в интересующую нас ночь Стрёмстед не покидал постели.
— Для меня, как для прокурора, подобное алиби не выдерживает никакой критики. Показания постоянного сожителя — все равно что показания супруга и потому не могут рассматриваться судом.
— Согласен. Но лучше уличить сожителя во лжи под присягой, чем губить невинного человека на суде.
— Сожитель в курсе, что Стрёмстед трахается с вдовой?
Гунарстранна пожал плечами:
— Возможно, он о чем-то догадался, раз его спрашивали, чем в ту ночь занимался Стрёмстед.
— А ты расскажи ему, что Стрёмстед ему изменяет, и тогда сразу станет ясно, есть у Стрёмстеда алиби или нет. Правда, вдова могла все проделать и в одиночку.
— Могла. Но мы не должны забывать и других. У Юнни Стокмо тоже нет алиби.
— А мотив? — спросил Фристад. — Ведь деньги на месте; пропала только дурацкая форма. Да и о том, что форма была, нам известно лишь со слов Карстена Есперсена. Если старика убил Стокмо…
Гунарстранна кивнул:
— Со Стокмо загвоздка в том, что ему от смерти Есперсена никакой выгоды. Он не получает денег, и доброе имя его отца не восстановлено. Если Стокмо и убил Фольке-Есперсена, то, скорее всего, в приступе ярости. Хотя, возможно, у него имелся другой мотив, помимо фамильной чести. Загвоздка номер два: убийство в состоянии аффекта — не то же самое, что предумышленное убийство. Если все же Стокмо задумал убийство заранее, почему он в то же время не позаботился о том, чтобы восстановить доброе имя своего отца?
— Ясно, — мрачно ответил Фристад.
— Далее, есть еще два брата, — продолжал Гунарстранна. — У них масса мотивов.
— Мотивы-то у них есть, а возможность? Кажется, оба брата тяжело больны, страдают ожирением и вообще передвигаются с трудом.
— Так-то оно так, но возможность совершить преступление у них тоже имелась, — возразил Гунарстранна. — Оба старые и седовласые, как жертва. Они также являются владельцами магазина и имели полное право находиться там в любое время дня и ночи. Возможно, они пришли заранее и подождали, пока Рейдар к ним спустится. У них тоже нет прочного алиби — оба уверяют, что всю ночь провели у себя дома, в одиночестве.
— Ну а физическая возможность?
— Что?
— Способны ли они убить родного брата?
— Фристад, ты лезешь в психологию. Мы же стараемся ограничиваться фактами, наличием мотива и возможности совершить преступление.
— Ладно. Продолжай!
— По словам покупателей — Хиркенера и Варос, — Арвид Есперсен незадолго до того, как Рейдар был убит, сказал им, что… — Гунарстранна изобразил пальцами кавычки, — на горизонте возникла тучка, которую надо убрать.
Фристад улыбнулся:
— Прямо заговор какой-то!
— Точно.
— Понятно. Что ж, вполне возможно, его убили братья, — заключил Фристад.
— Вдова, проснувшись среди ночи, позвонила Карстену Есперсену. Но Сюзанна Есперсен сказала ей, что Карстена нет дома.
— А может, его и правда не было дома? Что, если сын в то время был на первом этаже, в магазине, и убивал отца? Его жена клянется, что он был в постели и спал, когда звонила вдова, — нахмурился Фристад. — А буква и цифры имеют смысл только в том случае, если убийца — сын. — Фристад покачал головой. — Если ты прав и зашифрованное послание действительно отсылает к Евангелию от Иоанна, тогда… да, действительно, можно предположить нечто в этом роде. Но как в таком случае быть с такси, которое ждало снаружи?
Гунарстранна вздохнул:
— Я о нем помню. Но мы не знаем, одну машину видели свидетели или несколько. Редактор из дома напротив видела такси «мерседес», но примерно за четыре часа до убийства.
— А как же номер? Сто девяносто пять…
— На номер она внимания не обратила.
— Гунарстранна, что ты сейчас пытаешься доказать?
Инспектор откашлялся и объявил:
— Нам известно, что Ришар Экхольт водил такси под номером сто девяносто пять. Но свидетельница, которая видела таинственное такси на улице Томаса Хефтье, не сумеет его опознать. Там не обязательно стояло такси Экхольта. И мы не знаем, стоял ли Экхольт на улице Томаса Хефтье…
— Зато знаем, что вечером Экхольт ехал за Фольке-Есперсеном!
— Да, знаем.
Гунарстранна улыбнулся прокурору. Он знал, как тот любит ловить своих противников на мелких несостыковках.
— То, что Экхольт следовал за жертвой убийства в своем такси, возможно — повторяю, возможно! — означает, что часом позже у магазина Есперсена стояло именно такси Экхольта. То, что Экхольт положил глаз на Гро Хеге Вюллер и приревновал ее к Фольке-Есперсену, возможно — опять-таки возможно! — предполагает мотив. То, что Экхольт следил за Фольке-Есперсеном, возможно, указывает на его причастность к убийству. Поскольку цифры совпадают, возможно, надпись на груди покойного как-то связана с номером такси Экхольта. Но больше всего на причастность Экхольта указывает то, что он вчера ночью звонил Франку Фрёлику и произнес слова «сто девяносто пять» как своего рода пароль. Видимо, он хотел, чтобы Фрёлик уделил ему особое внимание. К сожалению, Экхольт мертв. Если он даже и имел отношение к убийству, нам придется для подтверждения наших предположений обращаться к другим свидетелям. У нас много косвенных улик, но…
В приступе великодушия Гунарстранна развел руками, чем не преминул воспользоваться Фристад. Последнее слово осталось за ним.
— Но ни единого доказательства, — кисло произнес он.
— А тебе бы хотелось, чтобы таксист оказался замешан, да? — спросил инспектор, закуривая самокрутку, которая каким-то таинственным образом очутилась у него в зубах.
— Здесь курить нельзя, — заметил Фристад.
Гунарстранна затянулся, приоткрыл коробок спичек и повертел в руках.
— Да, и я по-прежнему думаю, что таксист как-то замешан в деле. Если ты сейчас же не выбросишь сигарету, я подам на тебя официальную жалобу!
Гунарстранна снова затянулся и стряхнул пепел в приоткрытый коробок.
— Допустим, связь есть, — сказал он. — У Экхольта вполне мог быть мотив. Дело в том, что он по ошибке считал Гро Хеге Вюллер своей подружкой. После того как Экхольт отвез ее к старику, он решил, что она ему изменяет. Он чувствует себя отвергнутым и брошенным и потому следит за старикашкой, желая с ним разобраться. Ведь более-менее так мы думаем? — Гунарстранна снова затянулся. — Если наши предположения верны, если Экхольт караулил старика и ждал, пока тот останется один в магазине, с какой стати он вытащил труп на витрину и написал у него на груди номер своего такси?
— Я-то откуда знаю? — воскликнул Фристад, отчаянно жестикулируя. — Все выяснить — твое дело! А сейчас мне плохо, потому что ты нарочно портишь воздух в моем кабинете своей вонючей самокруткой. У моей секретарши аллергия! Как мне быть, если она заболеет и возьмет больничный на две недели?
— Успокойся, — ответил инспектор, засовывая окурок в коробок и закрывая его. — Обсуждая, мог ли Экхольт убить Есперсена, мы не должны забывать о наших козырях. Во-первых, убийство было предумышленным, а во-вторых, Фольке-Есперсен должен был сам впустить убийцу, так что, скорее всего, он его знал. Сомневаюсь, что Фольке-Есперсен знал таксиста.
— Но если Экхольт постучал в витрину, Фольке-Есперсен вполне мог его впустить, — возразил Фристад. — Таксист в форме не вызывает подозрения… Может быть, он притворился, будто хочет спросить дорогу…
— Тебе лучше знать, какой линии придерживаться в суде, — ответил Гунарстранна, поднимая руки вверх. — А ведь мы еще не говорили о возможных мотивах его сына. Меня очень заботит надпись на груди покойника…