Брайан Барроу - Джонни Д. Враги общества
— Они едут за нами!
— Ну да, — ответил Баркер. — Вижу.
Они несколько раз сворачивали, все время двигаясь медленно. Машина держалась за ними. Карпис вглядывался, пытаясь понять, кто в ней сидит. Там было два человека. Карпис разглядел высокую фуражку шофера: полицейский в форме.
— Это копы, точно, — сказал Карпис. — Что будем делать?
— А что мы с ними можем сделать? Только одно.
Они снова свернули — на этот раз в узкую улочку. Тут приходилось пробираться между двумя рядами припаркованных машин.
— Ну и как мы это сделаем?
— Я сверну за угол как можно быстрее и тут же остановлюсь. А ты выпрыгивай из машины с автоматом и, как только они появятся, стреляй.
У Карписа все похолодело внутри. Они приближались к повороту. Баркер резко свернул и затормозил. Карпис выскочил на холод с автоматом в руках, Баркер — со своим кольтом 45-го калибра. Как только из-за угла показалась машина, они открыли огонь. Темнота разорвалась пополам. Карпис разряжал в полицейскую машину весь 50-зарядный барабан, а Баркер палил из пистолета. Машина сотрясалась от пуль. Когда заряды кончились, бандиты вгляделись в машину: за разбитым лобовым стеклом никого не было видно. Они сели в свой «шевроле» и укатили. Приехав на квартиру к Фреду, они включили радио и стали ждать последних известий. Однако, просидев у приемника всю ночь, они так ничего и не узнали. Утром Док сбегал за газетой, и выяснилось, что человек, в которого они стреляли, был всего лишь служащим авиакомпании «Нортуэст эрлайнс». На нем была авиационная форма.
Этого человека, радиста авиакомпании, звали Рой Маккорд. Он увязался за Баркером и Карписом, потому что принял их за людей, подглядывавших в окно его дома. В тот вечер Маккорд вернулся домой с работы, и его жена сказала, что какой-то тип подглядывал в окно, — возможно, это был человек, чуть раньше замеченный бандитами. Маккорд, даже не сняв авиационную форму и фуражку, вышел на улицу, вызвал приятеля и стал поджидать. Увидев машину Баркера, он поехал за ней — и эта поездка закончилась для него в больнице. Он получил три пулевых ранения, но выжил. Его приятель не пострадал.
Весь день бандиты думали, не бросить ли затею с похищением Бремера? В конце концов они решили подождать еще пару дней — до среды 17 января.
В эти несколько дней начали осуществлять свои планы Диллинджер и Бонни с Клайдом.
Ист-Чикаго, Индиана 15 января, понедельникПогревшись три недели на солнышке во Флориде, Диллинджер решил, что пора наконец возвращаться на Средний Запад. Он выехал вместе с Джоном Гамильтоном. Остальные решили продлить отдых в Тусоне (Аризона). Диллинджер сказал, что заберет Билли, а затем присоединится к банде в Тусоне. Кроме того, в Чикаго он хотел попробовать обналичить ценные бумаги, от которых бандитам так и не удалось избавиться. Гамильтон же надеялся воссоединиться с Пэт Черрингтон.
Как рассказывала впоследствии агентам ФБР сама Черрингтон, Диллинджер и Гамильтон выехали из Флориды в воскресенье 14 января. В тот же день Гамильтон послал ей телеграмму из Саванны и назначил встречу в чикагской гостинице.[155] Диллинджер провел всю ночь за рулем и прибыл в Чикаго на следующее утро. В тот же день он решил ограбить банк, — по-видимому, у него закончились наличные и ему так и не удалось продать ценные бумаги. Это было внезапное решение. Некоторые считают, что Диллинджер к тому времени окончательно поверил в свою неуязвимость, другие объясняют это его неугомонным характером или желанием снова оказаться в центре внимания: он ведь не грабил банки уже два месяца.
Как бы то ни было, но в тот день Диллинджер действовал словно театральный актер, долго не выступавший и наконец дорвавшийся До ярко освещенной сцены. Банк, который он выбрал, находился в Ист-Чикаго, промышленном городе с коррумпированной властью. Диллинджер уже бывал здесь прошлым летом. По некоторым сведениям, он знал кого-то из офицеров местного полицейского управления. Некоторые историки предполагают, что его решение ограбить Первый Национальный банк было подготовлено заранее. Если это так, то, значит, за этим стоял кто-то из полицейских — кто, разумеется, не поставил в известность своих коллег.
В 14 часов 45 минут Диллинджер и Гамильтон вышли из машины, припаркованной напротив банка. В машине остался водитель (кто это был — неизвестно). Войдя в отделанный мрамором операционный зал, Диллинджер вытащил автомат из футляра, который потом несколько свидетелей называли футляром от тромбона. «Это ограбление! — крикнул он десятку посетителей. — Все подняли руки!» Вице-президент банка Уолтер Спенсер нажал бесшумную кнопку тревоги, находившуюся у него под столом. В полицейском управлении — в квартале от банка — раздался звонок.
Посетители, подняв руки, выстраивались у стены. Один из них оставил деньги в окошке кассы. «Эй, подбери-ка свои деньги, — сказал ему Диллинджер. — Нам твоего не нужно, мы грабим только банк».[156]
Гамильтон стоял в стороне, по-видимому не зная, что делать. «Вперед, — подбодрил его Диллинджер. — Собирай бабки!»[157] Гамильтон подошел к кассам и принялся перекладывать наличные в кожаную сумку.
В этот момент к банку подошел полицейский Хобарт Вилгус. Он еще не знал, что здесь происходит ограбление. Диллинджер увидел его первым и предупредил Гамильтона: «Коп идет». Гамильтон колебался, не зная, как поступить. «Не спеши, — сказал ему Диллинджер. — Мы не торопимся».
Когда Вилгус вошел в банк, Диллинджер вежливо предложил ему разоружиться. Он вытряс патроны из револьвера, а потом кинул его обратно полицейскому. Вилгус поглядывал на автомат, и Диллинджер это заметил. «Да ты не бойся этой штуки, — сказал он. — Может, сегодня и стрелять не придется».
Гамильтон продолжал очищать кассы. Диллинджер увидел несколько человек в костюмах, они быстрым шагом направлялись к банку. Это были полицейские в штатском, спешившие по вызову сигнализации. Гамильтон тоже их увидел. Диллинджер продолжал играть на публику. Ему нравилось показывать всем свою беззаботность. «Ты о них не беспокойся, — сказал он Гамильтону. — Не спеши и смотри ничего не оставляй. А с этими птенчиками мы разберемся, когда выйдем отсюда».
Через несколько секунд Гамильтон закончил свою часть. Диллинджер наставил автомат на Уолтера Спенсера, вице-президента банка. «Пошли с нами, мистер президент», — сказал он. Спенсер спросил, можно ли ему захватить пальто. Диллинджер покачал головой. «Вы далеко не пойдете, — ответил он. После этого он подхватил Вилгуса под руку. — Ты пойдешь первым, — приказал он. — Они могут и тебя застрелить, и меня. Так что давай попрощаемся».[158]
Так же как и два месяца назад в Расине, Диллинджер использовал заложников в качестве живого щита. Правда, на этот раз ему не пришлось встретиться с толпой любопытных. Снаружи, спрятавшись за припаркованными автомобилями, а также у витрин магазинов по обе стороны от входа в банк расположились семеро полицейских. Диллинджер ступил на тротуар, пригнувшись за Вилгусом. Гамильтон держал под руку Уолтера Спенсера.
Несколько долгих секунд все четверо двигались по тротуару к поджидавшей машине. Все молчали. Диллинджер был полностью закрыт по крайней мере от одного из полицейских, но он шел под пристальными взглядами нескольких полицейских, находившихся от него на расстоянии не более двадцати футов. До машины оставалось буквально несколько шагов, и казалось, что Диллинджер выйдет сухим из воды. Но тут один из полицейских, 43-летний Патрик О'Мэлли, закричал: «Вилгус!» Вилгус обернулся, открывая Диллинджера. О'Мэлли выстрелил из пистолета четыре раза подряд, и по крайней мере одна из пуль попала в бронежилет Диллинджера.
Диллинджер разозлился. Это был первый случай в его криминальной карьере, когда он вышел из себя. «Убирайся! — крикнул он, отшвыривая от себя Вилгуса. — Я этого гада достану!»[159] Он поднял автомат и дал очередь по О'Мэлли. Полисмен — отец трех маленьких дочерей — был убит на месте: восемь пуль попали ему в грудь.
Как только О'Мэлли упал, другие полицейские открыли огонь. Пули летели со всех сторон. Диллинджер и Гамильтон бросились к своей машине, виляя между автомобилями, припаркованными У банка. Гамильтону добежать не удалось. В него попали несколько пуль, одна из них пробила бронежилет. Бандит упал. Диллинджер остановился и помог ему забраться в машину. При этом он успел забросить туда и сумку с деньгами. Каким-то чудом они оба сумели нырнуть в открытую дверцу, не получив больше ни одной пули. Автомобиль помчался по Чикаго-авеню, вслед ему раздавались выстрелы. Бандитам удалось оторваться от погони и скрыться.
Очевидцы опознали грабителя, и вечерние газеты объявили на весь мир: Джон Диллинджер, человек, которого многие в Индиане считали благородным разбойником и грозой жадных банкиров, сделался убийцей. Воспоминание об этом случае тяготило Диллинджера до конца жизни. Он много раз отрицал, что убил О'Мэлли, доказывал это и судьям, и полицейским, и своим друзьям. Несколько раз заговаривал об этом с совершенно незнакомыми людьми. Скорее всего, его нежелание признавать свою вину было обусловлено не столько страхом перед обвинением в убийстве, сколько заботой о своем публичном имидже. Он понимал, что люди относятся к нему с симпатией и видят в нем веселого Робин Гуда и простого парня, который стал разбойником, потому что ему ничего другого не оставалось в это трудное время. Диллинджер не хотел быть плохим парнем. Он хотел, чтобы люди вроде его сестры Одри и ее родных могли им гордиться.