Весь Дэвид Болдаччи в одном томе (СИ) - Балдачи Дейвид
— То есть предположительно преступники обрезали ворс, потому что на нем что-то было, так?
— На том образце, который есть у меня, ничего нет, но преступники могли обрезать ворс на каком-то участке, чтобы наверняка ничего не пропустить, и нам достался неиспачканный образец.
— Что такого могло быть на ковре, раз кто-то не пожалел сил обрезать сантиметровый ворс? Это же была адская работа.
Ответ у Саймон и Фрэнка был один и тот же, и он пришел им в голову еще несколько минут назад.
— Кровь, — коротко сказала эксперт.
— И не кровь убитой. Если я правильно помню, ее крови рядом с этим местом нигде не было, — добавил Фрэнк. — Думаю, Лора, тебе нужно провести еще один тест.
Саймон сняла со стены один свежий набор.
— Как раз собиралась это сделать, но решила сначала позвонить тебе.
— Умница!
Дорога на машине заняла тридцать минут. Опустив стекло, Фрэнк подставил лицо потоку воздуха. Также сквозняк помогал рассеять табачный дым. Саймон постоянно устраивала ему сцены по этому поводу.
По приказу следователя спальня до сих пор оставалась опечатанной.
Остановившись в углу спальни Уолтера Салливана, Фрэнк наблюдал за тем, как Саймон тщательно смешала в пробирке различные химикаты, после чего вылила результат в пластиковый распылитель. После чего Сет помог ей засунуть полотенца под дверь и заклеить коричневой оберточной бумагой окна. Опустив плотные шторы, они практически полностью перекрыли дневной свет.
Фрэнк снова обвел взглядом комнату. Посмотрел на зеркало, на кровать, на окно, на шкафы, после чего его взгляд остановился на ночном столике и зияющей дыре в стене над ним, где была удалена штукатурка. После чего снова посмотрел на фотографию. Взял ее в руки. Снимок снова напомнил ему, что Кристина Салливан была очень красивой женщиной, не имеющей ничего общего с тем изуродованным трупом, который он видел. На фотографии Кристина сидела в кресле у кровати. Слева от нее отчетливо был виден ночной столик. Кровать простиралась до самого правого края снимка. Иронично, если учесть, как интенсивно хозяйка использовала это спальное место. Пружины, вероятно, пора уже менять по причине их полного износа. Хотя теперь, скорее всего, у них больше не будет работы. Фрэнк вспомнил выражение лица Уолтера Салливана. На нем не осталось больше ничего.
Поставив фотографию на место, Сет стал наблюдать за умелыми движениями Саймон. Затем снова взглянул на снимок. Что-то не давало ему покоя, но это что-то вылетело у него из головы так же быстро, как и возникло в ней.
— Лора, повтори, как называется эта штуковина?
— Люминол. Она продается под разными названиями, но на самом деле это одно и то же. Я готова.
Она занесла пульверизатор над тем местом на ковре, где был срезан ворс.
— Хорошо, что тебе не надо будет платить за испорченный ковер, — улыбнулся следователь.
— Мне все равно. — Саймон обернулась к нему. — Я бы просто объявила себя несостоятельной. И пусть тогда у меня из зарплаты вычитают деньги до скончания века. Банкротство — отличный выход для неимущих.
Фрэнк выключил свет, и комната погрузилась в кромешный мрак. Послышался шелест воздуха — это Саймон нажала на рукоятку пульверизатора. Практически сразу же, подобно скоплению светлячков, крошечный участок ковра засиял бледно-голубым светом, быстро погасшим. Включив верхний свет, Сет посмотрел на Саймон.
— Значит, у нас есть еще чья-то кровь. Отличная находка, Лора. Есть надежда наскрести достаточно для проведения анализа крови? Определения ДНК?
— Мы снимем ковер и посмотрим, просочилось ли что-нибудь через него, — с сомнением произнесла Саймон. — Но это под очень большим вопросом. Сквозь специально обработанный ворс мало что просочится. А все остаточные следы испачканы самыми разными веществами. Так что лучше на это не рассчитывать.
— Хорошо, один преступник ранен, — принялся рассуждать вслух Фрэнк. — Крови немного, но есть. — Тут он вопросительно посмотрел на Саймон, ожидая от нее подтверждения, и та кивнула. — Ранен, но чем? Когда мы ее нашли, у нее в руке ничего не было.
Саймон прочитала его мысли.
— А поскольку смерть была внезапной, вероятно, имел место трупный спазм. И тогда, для того чтобы вытащить что-либо у нее из руки, пришлось бы буквально ломать ей пальцы.
— А никаких следов этого при вскрытии обнаружено не было, — закончил ее мысль Фрэнк.
— Если только пули при ударе не заставили ее разжать руку.
— Как часто такое происходит?
— Редко, но в данном случае и одного раза хватит.
— Хорошо, предположим, у нее было оружие, но теперь это оружие отсутствует. Что это могло быть?
Задумавшись, Саймон принялась собирать свое снаряжение.
— Скорее всего, пистолет можно исключить; она успела бы сделать выстрел, а у нее на руках нет пороховых частиц. Преступники не смогли бы соскоблить их, не оставив следов.
— Отлично. К тому же нет никаких свидетельств того, что у нее имелось зарегистрированное оружие. И мы убедились в том, что пистолетов в доме нет.
— Значит, не пистолет. Тогда, возможно, нож. Не могу сказать, какую рану им нанесли, но, быть может, это был просто поверхностный порез. Участок со срезанным ворсом очень небольшой, так что ни о чем угрожающем жизни речи не идет.
— То есть она пырнула одного из преступников, быть может, в руку или ногу. После чего те отпрянули назад и застрелили ее? Или она нанесла удар, уже умирая? Нет, она умерла мгновенно, — тотчас же поправился Фрэнк. — Она ударяет ножом одного из преступников в другой комнате, прибегает сюда, где в нее стреляют, а раненый преступник стоит над ней, и из раны капает кровь.
— Вот только сейф находится здесь… Более вероятный сценарий — она застала преступников врасплох.
— Правильно, но только не забывай, что стреляли от двери в комнату. И стреляли вниз. Кто кого застал врасплох? Этот вопрос не дает мне покоя.
— Так зачем забирать нож, если он вообще был?
— Потому что он мог каким-то образом помочь установить личность преступника.
— Отпечатки пальцев? — У Саймон задрожали ноздри при мысли о спрятанных где-то совсем близко уликах.
— Я вижу это так. — Фрэнк кивнул.
— Покойная миссис Салливан имела привычку носить с собой нож?
Вместо ответа Сет хлопнул себя ладонью по лбу с такой силой, что Саймон вздрогнула. Она изумленно проводила взглядом, как следователь бросился к ночному столику и схватил с него фотографию. Затем, тряхнув головой, протянул фотографию Саймон.
— А вот и чертов нож.
Лора посмотрела на снимок. На нем на ночном столике лежал длинный нож с кожаной ручкой для разрезания конвертов.
— Кожа объясняет наличие следов масла на ладонях.
Фрэнк задержался у входной двери. Посмотрел на панель охранной системы, восстановленной до рабочего состояния. И улыбнулся, так как неуловимая мысль наконец вынырнула на поверхность.
— Лора, у тебя в машине есть флуоресцентная лампа?
— Да, а что?
— Будь добра, принеси ее.
Озадаченная Саймон отправилась выполнять его просьбу. Вернувшись в прихожую, она включила лампу в сеть.
— Посвети на клавиатуру.
То, что открылось во флуоресцентном свете, заставило Фрэнка снова улыбнуться.
— Черт побери, это очень хорошо.
— Что это означает? — Саймон наморщила лоб.
— Это означает две вещи. Во-первых, определенно был помощник внутри, а во-вторых, наши преступники очень изобретательны.
Фрэнк сидел в маленькой комнате для допросов. Он подумал было о том, чтобы выкурить еще одну сигарету, но затем остановился на жвачке с клубничным ароматом. Обведя взглядом стены из шлакоблоков, дешевый стальной стол и потрепанные стулья, следователь решил, что это очень унылое место. Что было хорошо. Люди в подавленном состоянии становятся уязвимыми, а уязвимый человек при правильном нажиме начинает говорит. А Фрэнк хотел слушать. Он готов был слушать хоть целый день.