KnigaRead.com/

Нора Робертс - Клятва смерти

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Нора Робертс - Клятва смерти". Жанр: Полицейский детектив издательство -, год -.
Перейти на страницу:

— Ладно. — «Стандартная процедура, — подумала Ева. — Это ведь своего рода утешение, не так ли?» — Скажи мне, где ты был вчера вечером с девяти до полуночи?

— Работал почти до полуночи, взял сверхурочные, надо было разобраться кое с какими бумагами. Мы с Амми на той неделе собирались прихватить несколько дней и махнуть на долгие выходные в Мемфис. Даже забронировали номер в гостинице. Решили погулять по парку, заглянуть в Грейсленд [2], послушать музыку. Я говорил кое с кем во время ночной смены. Могу дать тебе имена.

— Мне не нужны имена. Проверю твой журнал на работе, и мы двинемся дальше. Она тебе что-нибудь рассказывала о своих делах? О работе? Ее кто-нибудь тревожил? Смущал?

— Нет. Мы вообще старались не говорить о работе. Она была хорошим копом. Любила находить ответы. Она была собранной и дисциплинированной. Но она не жила своей работой. Она не такая, как ты. Для нее работа… это была просто работа. Но она была умна и делала свое дело хорошо. Я это видел всякий раз, как нам случалось пересекаться по работе.

— Что у нее на личном фронте? Бывшие?

— Мы начали встречаться вскоре после того, как она перевелась сюда из Атланты. И хотя мы не торопили события, решили, пусть все идет, как идет, ни один из нас не встречался ни с кем другим. У нее был серьезный роман в колледже. Это продолжалось больше двух лет. Потом какое-то время у нее были отношения с другим копом, но ничего серьезного. Она сама сказала, что, как правило, предпочитает просто встречаться с кем-то время от времени. Я стал исключением из этого ее правила. Знаю, был кто-то еще, было что-то серьезное, но это закончилось до ее переезда в Нью-Йорк.

— Она не жаловалась на кого-то из соседей? Может, к ней кто-то приставал?

— Нет. Она обожала свою маленькую квартирку. Даллас, у нее в Атланте остались родные.

— Знаю. Я их извещу. Может, к тебе кого-нибудь пригласить? Позвонить кому-нибудь?

— Спасибо, не нужно.

— Я не привела с собой консультанта, потому что…

— Не нужен мне консультант. — Моррис прижал пальцы к глазам. — У меня есть ключ от ее квартиры. Он тебе понадобится.

— Да.

Моррис поднялся по лестнице. Вернувшись, он протянул ей карточку-ключ.

— А у нее был ключ от твоей квартиры?

— Да.

— Смени замки.

Моррис вздохнул.

— Да, ты права. Держи меня в курсе. Я должен знать, как идут дела.

— Я буду держать тебя в курсе.

— Я должен в этом участвовать. Мне это нужно.

— Позволь мне над этим поработать, — мягко сказала Ева. — Я с тобой еще свяжусь. Захочешь поговорить — звони в любое время. Доступ круглосуточный, ты же знаешь. А теперь мне пора вернуться к работе. К ней, к Амариллис.

— Передай Таю… Попроси его, пусть включит для нее Эрика Клэптона[3]. Любой из дисков моей коллекции. Она очень любила Клэптона.

Моррис проводил Еву до лифта, открыл для нее старомодную узорчатую решетку.

— Хотела бы я, чтобы слова утешения хоть что-то значили. Пибоди… Она просила тебе передать, что ей очень жаль.

Ева вошла в лифт, не сводя глаз с Морриса, пока не защелкнулась решетка и не сомкнулись двери лифта.

По дороге домой она позвонила Пибоди.

— «Чистильщики» нашли оружие?

— Ответ отрицательный.

— Черт побери. Я возвращаюсь на место. Созвонись с моргом. Главный судмедэксперт Моррис назначил судмедэксперта Тая Клиппера ответственным за это дело. Да, он просит судмедэксперта поставить диск Эрика Клэптона во время вскрытия.

— О черт… Как он? Как…

— Он держится. Доведи до их сведения, что это распоряжения Морриса. И возвращайся на место, Пибоди. Мы с тобой пройдем эту квартиру дюйм за дюймом.

— Я как раз собиралась начать. Поговорила с Бирнбаумом и его сыном. Из них больше ничего не выжать. Патрульные обходят соседей: тоже пока ничего. Камеры наблюдения…

— Введешь меня в курс, когда я приеду через десять минут.

Ева отключила связь. Ей хотелось тишины. Хотелось просто помолчать и прийти в себя. Она ничем не поможет делу, если даст скорби овладеть ею, увидев горе в глазах друга.

Вернувшись к дому Колтрейн, Ева дождалась ухода бригады экспертов. Тело как раз увозили.

— Передайте ее с рук на руки медэксперту Клипперу, — кратко распорядилась Ева. — Она коп. Она получает приоритет.

— Мы знаем, кто она. — Один из членов команды повернулся, когда тело было загружено в фургон. — Она не только коп, она — женщина Морриса. Мы о ней позаботимся, лейтенант.

Убедившись, что все в порядке, Ева ушла в дом и поднялась по лестнице в квартиру Колтрейн. Она открыла дверь квартиры ключом-карточкой, который дал ей Моррис, и обнаружила внутри Пибоди.

— Нелегко тебе пришлось, — заметила Пибоди. — По лицу видно.

— Значит, надо справиться с этим поскорее. Сигнализация?

— Я проверила по-быстрому. На задней двери ничего. Должно быть, он там вошел и обесточил камеру. Над этим работают наши электронщики. Камера над парадной дверью не выключалась. Я видела, как она вошла примерно в шестнадцать часов. У нее была сумка с файлами — сумка здесь, на месте — и пакет с ужином из ресторана. Она больше не выходила. Во всяком случае, через парадную дверь. Есть камеры на лестнице, они были отключены. Обе камеры — и на площадке, и на ступеньках. Бездействовали с двадцати двух тридцати до ноля часов. Есть камеры в лифте, они работали без перерыва. Она не входила в лифт. Сосед подтверждает, что она всегда пользовалась лестницей. Была у нее такая привычка.

— Значит, убийца ее знал. Знал ее привычки. Значит, он взял ее на лестнице.

— У меня там работает команда «чистильщиков». Прочесывают сверху донизу.

— Чтобы взять ее так чисто, так быстро, — продолжала Ева, — убийца должен был знать, что она собирается выйти из дому. Откуда он узнал? Или это была еще одна привычка — гулять перед сном, — или он сам выманил ее из дому. Мы проверим ее переговоры, но если дело было так, значит, убийца звонил ей на сотовый, а потом забрал его с собой. Это был кто-то, кого она знала. Друг, бывший любовник, один из ее информаторов, сосед по дому или кто-то из близких знакомых. Тот, кого она подпустила так близко, что он сумел ее подловить. Впечатления? — спросила Ева, окинув взглядом квартиру.

— Вряд ли она покинула квартиру не по своей воле, под давлением. Слишком уж тут все аккуратно прибрано, и потом этот заводной котенок… — Пибоди указала пальцем, и Ева нахмурилась, глядя на свернувшийся клубок белой шерсти. — Я проверила его дисплей. Она перевела его в режим сна в двадцать три восемнадцать. Будь у нее неприятности, вряд ли она вспомнила бы о котенке.

Ева пристально разглядывала комнату, обходя ее кругом. Чувствовалось, что тут живет женщина. Было что-то очень женское во всем этом порядке.

— Итак, убийца звонит ей по сотовому. «Выходи, давай вместе выпьем». Или: «Я ужасно поссорилась с приятелем, приходи, мне надо поплакаться тебе в жилетку». Нет-нет. — Ева покачала головой и вошла в маленькую спальню с горой подушек на аккуратно застеленной кровати. — Она взяла с собой вытяжное оружие. Обычно копы не выходят из дому без оружия, но я как-то слабо представляю, зачем ей потайной ствол, если она просто идет с кем-то выпить в баре.

— Кто-то из ее информаторов. «Встретимся в таком-то место в такое-то время. У меня есть для тебя классное дерьмо».

— Да-да, это могло сработать. Поговорим с ее шефом, с ее напарником, с ее командой, посмотрим, над чем она работала. Может, она встречалась с неофициальным осведомителем или просто с кем-то, кому не вполне доверяла. На всякий случай взяла вытяжной ствол. Просто для пущей надежности. И все-таки он ее подловил. Свалил без борьбы.

— Она же не ожидала увидеть его у себя на лестнице! — возразила Пибоди. — Он просто застал ее врасплох.

Ева промолчала. Ей надо было это обдумать, еще раз пройти весь путь, все проверить.

— Давай посмотрим, что тут можно найти.

Они принялись за работу. Обыскали ящики, шкафы, осмотрели одежду, рылись в карманах. У мертвых нет частной сферы, и Ева считала, что Колтрейн, будучи копом, должна это понимать.

Она нашла в ящике тумбочки набор масел для тела и несколько игрушек. Пришлось блокировать образы, так и норовящие поселиться у нее в голове: образы обнаженных тел Морриса и Колтрейн, упоенно перекатывающихся по постели.

— Ей нравилось красивое белье, — заметила Пибоди, роясь в других ящиках. — Шикарное белье. Женственное, сексуальное. Она любила красивые вещи. Вазочки, настольные лампы, подушки. В ящиках идеальный порядок, не то что у меня. Вещей у нее не так уж много, если ты меня понимаешь. Битком не набито. И все не то чтобы одинаковое, но хорошо подобранное. У нее тут красиво, другого слова и не подберу.

Ева подошла к изящному угловому столику. На нем стоял компактный компьютер с блоком связи. В единственном неглубоком ящичке она нашла электронную записную книжку, но, когда попыталась вывести данные на экран, ей было отказано в доступе.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*