Иен Рэнкин. - Перекличка мертвых
— Потому что я в джинсовом комбинезоне?
— Он помотал головой:
— Потому что у вас чистые волосы.
Она чуть взбила и взъерошила волосы, но это, судя по его взгляду, не сильно помогло делу.
— Тут еще есть замаскированные?
— А как же, — проговорил он с усмешкой. — Но я не буду их выдавать, ладно?
Она оставила машину на парковке в центре города. На самый худой конец она сможет поспать в машине, а не под открытым небом. Лагерь располагался на куда большей, чем в Эдинбурге, площади, и палатки стояли более тесными группами. По мере того как сгущались сумерки, она стала внимательнее смотреть под ноги, чтобы не споткнуться о колышки и оттяжные веревки. Она дважды проходила мимо молодого человека с всклокоченной бородой, который пытался заинтересовать людей «траворелаксацией». В третий раз их взгляды встретились.
— Кого-то потеряли? — спросил он.
— Свою подругу. Ее зовут Сантал.
Он покачал головой:
— Я плохо запоминаю имена.
Она коротко описала Сантал, но парень снова покачал головой:
— Если вы сядете и немного остынете, может, она и сама к вам подойдет.
Он достал из кармана скрученный косяк:
— За счет заведения.
— Это привилегия новичков? — поинтересовалась Шивон.
— Даже служителям правопорядка необходимо под конец дня расслабиться.
Она пристально взглянула на него:
— Поразительно. Меня выдали волосы?
— Сумка, — заметил он. — Что вам нужно, так это заляпанный грязью рюкзак. А с этой штукой… — он указал на злополучную вещь, — впору в фитнес-клуб ходить.
— Спасибо за совет. Но вы-то сами не боитесь, что я могу вас привлечь?
Он пожал плечами:
— Вам нужно взбодриться, так что не стесняйтесь.
Она чуть заметно улыбнулась:
— Может, в другой раз.
— А эта ваша подруга, не может она быть в передовом отряде?
— А что это такое?
Он молча затянулся своим косяком, а затем, выдохнув дым, заговорил снова:
— Ежу понятно, что вы еще затемно заблокируете подходы к отелю, чтобы нас туда не допустить.
Он еще раз предложил ей самокрутку, но она отрицательно мотнула головой.
— Вы не узнаете, что это такое, пока не попробуете, — не отступал он.
— Можете не верить, но я тоже была когда-то подростком… Значит, авангард уже выдвинулся?
— И не просто так, а с картами Британского картографического управления. Через Очильские горы к победе.
— Идти по такой местности в темноте? Разве это не опасно?
Он пожал плечами и снова присосался к косяку. Тут к ним подошла девушка.
— Надо что-нибудь? — спросил он.
Вся операция заняла от силы полминуты: маленький мятый кулечек в обмен на три десятифунтовые купюры.
— Чао, — сказала девушка, а затем, повернувшись к Шивон, добавила: — Добрый вечер, суперагент.
Рассмеявшись, она пошла прочь. Наркодилер уставился на джинсовый комбинезон Шивон.
— Разбита в сухую, — заключила Шивон.
— Так последуйте же, наконец, моему совету: сядьте и расслабьтесь. Может быть, найдете такое, о чем и не подозреваете, — уговаривал он, поглаживая бороду.
— Это… сильно, — ответила Шивон, но по ее тону он понял, что она думает совершенно противоположное.
— Вот увидите, — добавил он напоследок и растворился в темноте.
А она снова пошла по периметру лагеря, набирая на ходу номер телефона Ребуса. Он не ответил, и она оставила ему голосовое сообщение: «Привет, это я. Я в Стерлинге, Сантал не нашла. Встретимся завтра, но если я вдруг понадоблюсь, звони».
В лагерь входила группа усталых, но возбужденных людей. Шивон захлопнула телефон и поспешно направилась в их сторону, чтобы слышать, о чем они будут говорить с вышедшими навстречу товарищами.
— Терморадар… собаки…
— Вооружены до зубов…
— Американский акцент… Наверно, морпехи… никаких эмблем…
— Вертолеты… прожектора…
— До смерти замучили…
— Засекли нас на обратном пути…
А потом пошли расспросы. Как близко они смогли подойти? Есть ли слабые места в системе оцепления? Удалось ли подойти к самому ограждению? Все ли вернулись назад?
— Мы разделились…
— Пулеметы, я почти уверен…
— Дело нешуточное…
— Разделились на десять групп по три человека… так легче прятаться…
— Это своего рода искусство…
Вопросам не было конца. Пересчитав их по головам, Шивон получила пятнадцать. Следовательно, остальные пятнадцать все еще перебираются через Очильские горы. Вслушиваясь в этот гвалт и гомон, она уловила вопрос, мучивший ее саму:
— А где Сантал?
Несколько человек покачали головами.
— После того как мы разделились, ее больше не видели.
Один из прибывших развернул карту и показал, как далеко они отошли от лагеря. У него на лбу был фонарик, и, освещая карту, он водил по ней пальцем и давал объяснения. Шивон незаметно подошла ближе.
— Это запретная зона…
— Должно же быть хоть какое-то уязвимое место…
— Мы можем взять только численным преимуществом…
— К утру нас будет тысяч десять…
— По косяку каждому из наших бесстрашных бойцов!
Дилер принялся одаривать разведчиков, они принимали его дары со смехом, в котором чувствовалось облегчение после недавнего напряжения. Шивон встала за спинами собравшихся, и вдруг кто-то сжал ее руку. Обернувшись, она увидела ту самую девушку, которая до этого отоварилась у наркодилера.
— Лучше бы лисе убраться подобру-поздорову, — прошипела она.
Шивон внимательно посмотрела на нее:
— А то что? Лицо девушки искривила недобрая улыбка:
— А то придется кое-что рассказать. Шивон ничего не ответила, вскинула на плечо
сумку и пошла прочь. Девушка помахала ей рукой. У ворот на посту стоял все тот же охранник.
— Ну как, не разоблачили? — спросил он, изобразив на лице что-то вроде ехидной ухмылки.
Возвращаясь к машине, Шивон старалась придумать, как вернуться сюда еще раз.
Ребус поступил как истинный джентльмен: вернулся на Гейфилд-сквер с сухими супами в пластиковых коробочках и рулетом с курицей «Тикка».
— Ты меня разбалуешь, — сказала Эллен Уайли, видя, что он еще и чайник включает.
— За тобой право выбора: куриный с грибами или мясной с карри?
— Куриный. — Она наблюдала, как он открывает пластиковые коробки. — Ну, как продвигается дело?
— Нашел Хэкмена.
— И что?
— Он хотел, чтобы я провел его по злачным местам.
— Тьфу ты, пакость какая.
— Я сказал ему, что не смогу быть его поводырем, за это он не сообщил мне почти ничего, кроме того, что нам уже известно.
— Или того, о чем мы и без него могли догадаться? — Она подошла к Ребусу, возившемуся с чайником. Взяла в руки одну крышечку и посмотрела срок годности: 5 июля. — Скидка пятьдесят процентов, — заключила она.
— Я знал, что это произведет на тебя впечатление. Но у меня есть еще кое-что. — Он вынул из кармана батончик «Марс» и протянул ей. — Ну, что новенького насчет Эдварда Айли?
— Все та же история: документы уже отправлены к нам, — ответила она, — но инспектор, с которым я говорила, оказался уникумом. Процитировал их мне по памяти.
— Дай догадаюсь, что он сообщил: врагов полно… у кого-то был на него зуб… официальной версии пока нет… так что и сообщить-то, по сути, нечего?
— Примерно так, — согласилась Уайли. — У меня такое впечатление, что на некоторые факты вообще не обратили внимания.
— Никакой связи между Проворным Эдди и мистером Гестом?
Она помотала головой:
— Разные места заключения, общих подельников, кажется, нет. Айли не появлялся в Ньюкасле, а ноги Геста не было ни в Карлайле, ни у автострады М-6.
— А Сирил Коллер, вероятно, не знал ни того ни другого.
— Все это снова возвращает к сайту «СкотНадзор».
Уайли наблюдала, как Ребус заливает супы кипятком. Он протянул ей ложку, и они принялись размешивать содержимое своих коробочек.
— Позвонила на Торфихен-стрит? — спросил он.
— Ну да, сказала, что тебе не хватает людей.
— Крысий Хвост наверняка намекнул, что мы работаем больше в постели.
— Ты хорошо изучил детектива Рейнольдса, — сказала она с усмешкой. — А кстати, из Инвернесса прислали фотографии.
— Вот это скорость.
Ребус смотрел, как Уайли включает компьютер, как он загружается. На экране появились фотографии размером с ноготь большого пальца, и она стала их увеличивать одну за другой.
— Похоже на Охтерардер, — заметил Ребус.
— Фотограф сделал несколько крупных планов — вспомнила Уайли и показала их ему: обрывки одежды, но вида допотопного. — Ну, что скажешь? — спросила она.
— Не вижу ничего интересного для нас, а ты?