KnigaRead.com/

Эд Макбейн - Ружье

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Эд Макбейн - Ружье". Жанр: Полицейский детектив издательство неизвестно, год неизвестен.
Назад 1 ... 22 23 24 25 26 Вперед
Перейти на страницу:

– В чем дело? – спросил Бернс.

– Это не все, – сказал Лейден. – Я убил еще одного человека.

– Что? – удивился Бернс.

– Я встретил женщину... когда бродил по городу... прежде чем... прежде чем вернуться к себе домой. В баре я встретил женщину и разговорился с ней. А потом я понял, что назвал ей свое имя, рассказал, что мне изменяет жена. Мы хорошо поговорили, я был сильно не в себе и сказал то, чего не следовало бы говорить. Поэтому, когда я... когда я убил тех двоих, я стал ее разыскивать. Я не мог вспомнить ее имени. Помнил только одно: надо отыскать ее и удостовериться, что она не... Я вернулся в тот бар, но бармен отказался назвать ее имя. Было уже четыре утра, и я ушел. Я бродил и думал, что мне делать, и вдруг вспомнил, как ее зовут. Я нашел ее адрес в телефонной книге.

– Как же ее звали, мистер Лейден?

– Ридер. Маргарет Ридер.

– Ты записываешь, Дэнни? – спросил Карелла стенографа.

– Да.

– Я поднялся к ней, она спросила: «Кто там?» Я сказал: «Человек, с которым вы познакомились в баре». А сам решил – если она не помнит, кто я, то я просто уйду, так как выходит, что она мне уже не опасна. Но она сказала: «Да, мистер Лейден», открыла дверь и спросила: «Что случилось?» Я сказал, что непременно должен поговорить с ней. Она сказала, что уже поздно, но у меня был, наверно, такой несчастный вид, что она сжалилась. Она была уверена, что я не сделаю ей ничего плохого. Она вроде бы мыла тарелки – не помню точно, но что-то в этом роде. Мы прошли в кухню, и первое, что бросилось мне в глаза, – нож на столе. Я схватил его и, не говоря ни слова, ударил ее. Я не хотел этого делать, но она знала мою фамилию. Она знала, что я Эндрю Лейден, у которого неприятности с женой.

И снова в следственном отделе наступила тишина.

– Дэнни, напечатаешь это? – спросил Бернс.

– Угу, – сказал Дэнни.

* * *

Карелла и Клинг спускались по ступенькам в распахнутых плащах. Ветерок дул со стороны парка и нес с собой запах дыма от костров. Ноябрьское небо над шпилями и башнями города выглядело фальшивым. Голубизна казалась слишком мирной и чистой, чтобы быть похожей на настоящую. Театральный задник, созданный опытными сценографами. Даже движение на улицах ослабло – самый длинный в мире перерыв на обед закончился. Надвигались сумерки, город готовился к наступлению ночи. Оба сыщика страшно хотели есть. Они собрались послать кого-нибудь за сандвичами и закончить канцелярскую работу в отделе, но Бернс настоял, чтобы они сделали передышку. Теперь, под лучами заходящего солнца, они вдруг почувствовали вечерний холодок, ускорили шаг, быстро дошли до угла, свернули и направились к закусочной в середине квартала.

– Кто сообщит Мейеру, что его дело закрыто? – спросил Клинг.

– Тут надо проявить деликатность, – задумчиво произнес Карелла.

– У Мейера будет инфаркт.

– Хочу тебе кое-что сообщить, – сказал Карелла.

– Что?

– Отпечатки принадлежали не Дамаску.

– Какие отпечатки?

– Те, что были на бритве, на ружье, те, что нашли во всей этой чертовой квартирке! Все они принадлежали только Лейдену.

– Криминалисты тут не виноваты, – сказал Клинг. – Они-то думали, что убит Лейден.

– Я понимаю, я просто так. Временами попадаются запутанные дела.

– Да уж, – отозвался Клинг.

Они шли молча и быстро, сунув руки в карманы. Когда они уже подошли к дверям закусочной, Клинг остановился, положил руку на плечо Кареллы и спросил:

– Стив, а ты бы так поступил, если бы, к примеру, застал Тедди с другим? Ты бы сделал такое?

– Нет, – ответил Карелла.

Примечания

1

Персонажи сказки Л. Кэрролла «Алиса в Зазеркалье».

2

Государственный переворот (фр.)

3

Последний удар (фр.)

4

Вот так (фр.)

5

Пожалуйста! (фр.)

6

Чок-бор – ствол, сужающийся у дула.

7

День Труда празднуется в США в первый понедельник сентября.

8

Организация под эгидой ООН, оказывающая помощь голодающим.

9

Теодор Рейк – известный американский психиатр и психолог.

10

Простите? (исп.)

11

Понимаете? (исп.)

12

Очень (исп.)

Назад 1 ... 22 23 24 25 26 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*