KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Полицейский детектив » Современный зарубежный детектив-4. Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Барнс Дженнифер Линн

Современный зарубежный детектив-4. Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Барнс Дженнифер Линн

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Барнс Дженнифер Линн, "Современный зарубежный детектив-4. Компиляция. Книги 1-23 (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Эйвери положила руку на его поясницу, и он, проследив за ее взглядом, увидел часть утесов, усеянных дикими маками.

Точно такими же, как тот, что он нашел в книге.

Глава 60

Джеймсон

Недалеко от маков они нашли лестницу, вырубленную в скале и почти полностью скрытую от посторонних глаз. У нее не было ни перил, ни ограждения.

А у них не было права на ошибку.

– Тебе лучше остаться здесь. – Джеймсон знал, что не стоило говорить это Эйвери. Правда знал. – Это платье не создано для лазанья по скалам.

Эйвери завела руки за спину, и Джеймсон услышал звук расстегивающейся молнии.

– С платьем проблем не будет.

Эйвери позволила ему упасть на землю. Внизу оказалась маленькая черная комбинация, которая прикрывала девушку до середины бедра, и Джеймсон заслужил медаль за то, что смог удержать себя, – ее темные волосы, откинутые с лица, и столько обнаженной кожи!

– Когда мы найдем ключ, – хрипло пообещал Джеймсон, – то отпразднуем это.

– Мы отпразднуем, – сказала ему Эйвери Кайли Грэмбс, прекрасно понимая, как она на него действует, – когда найдем все три.

* * *

Каждая ступенька, ведущая вниз, казалась круче предыдущей. Избитое тело Джеймсона возражало против любого движения, но он игнорировал его. К счастью, умение держать равновесие и игнорировать боль являлись почти такой же особенностью Джеймсона, как и готовность идти на риск, а Эйвери была просто создана для этого. А еще создана для него.

Джеймсон перепрыгнул через последние несколько ступенек и приземлился на пляж. Эйвери сделала то же самое. С того места, где они стояли, было заметно, какой здесь узкий пляж и что на нем больше гравия, чем песка. Время отлива. Невдалеке виднелись несколько пещер, но их почти наверняка больше – не исключено, что их там десятки.

– Куда теперь? – спросила Эйвери, и Джеймсон понял, что она скорее размышляет вслух, чем спрашивает, и ее мозг работает так же быстро и методично, как у любого Хоторна.

В этот раз он первым нашел ответ.

– Туда. – Джеймсон не спускал глаз с каменной скульптуры на границе с пляжем, и он понимал: когда начнется прилив, ее частично скроет вода.

Они побежали к ней. Ветер бил в лицо. Волосы Эйвери развевались, но это ничуть не замедляло ее. Они остановились, только когда очутились у основания скульптуры.

Джеймсон окинул ее взглядом: статуя женщины. Он повернулся к Эйвери:

– Сначала дамы.

Глава 61

Джеймсон

Статуя могла изображать реального человека, мифологического персонажа или образ, созданный воображением скульптора: длинные, волнистые волосы, простое, почти как сорочка, платье, подол которого клубился волнами, как будто нарядом женщины был океан. Там, где волны расступались, виднелись босые ноги, поза статуи напоминала позу танцовщицы. Три каменных ожерелья украшали ее шею: самое короткое – колье-чокер, самое длинное свисало почти до талии. Десятки браслетов украшали каждое запястье; ее плечи и предплечья частично скрыты волосами. Одна рука свисала вдоль тела, а другая указывала на океан.

«Сначала дамы» – Джеймсон задумался над подсказкой, затем отвернулся от статуи, чтобы как следует осмотреться. Он насчитал пять пещер в непосредственной близости от них.

Пещеры контрабандистов. Но в какой из них хранился ключ?

«Забудь на секунду о пещерах. Сосредоточься на даме». Джеймсон осмотрел землю под статуей, проследил, в каком направлении она указывала на море. Охваченный паранойей, порожденной испытаниями по субботним утрам, когда в любую секунду могли ворваться его братья, Джеймсон оглянулся на лестницу, вырубленную в скале.

И он увидел спускающуюся женщину в белом брючном костюме.

– Кэтрин, – сказал он Эйвери. Если раньше у них имелась возможность тщательно обыскать пещеры одну за другой, то сейчас это стало нереально. Повинуясь инстинкту, он вошел в океан и начал поиски. Дама указывает куда-то сюда.

Рохан мог утяжелить сумку или прикрепить что-нибудь к камню под водой.

Джеймсон снова и снова опускал руки в мелководье, но тщетно. Времени на раздумья уже не осталось. У Кэтрин в этом месте был свой человек. Возможно, она знала, какая пещера подходит для сокрытия сокровищ.

«Сначала дамы».

Она указывает сюда.

– Но что, если все не так? – спросил Джеймсон. Прежде чем Эйвери успела ответить, он уже бежал по воде обратно к статуе. Эйвери стояла на коленях в песке, изучая ее основание и, как только Джеймсон подошел к ней, подняла глаза.

– По-моему, статуя поворачивается.

Джеймсон слышал в ее голосе легкий шепот: «Мы одинаковые» – Эйвери никогда не отступит перед вызовом, и нет ничего, с чем не справился бы ее разум.

– Вместе, – сказал Джеймсон, и так же синхронно, как и с воротами, они изо всех сил стали поворачивать даму. Статуя сдвинулась, но через пару секунд застряла. Скульптура застыла на месте, от нее шел звон.

Колокола. Рохан устроил Игру так, чтобы она начиналась со звона колоколов.

Джеймсон лихорадочно думал. Он посмотрел на палец дамы, тот по-прежнему указывал на воду.

– Пять, – проговорила Эйвери рядом с ним, – колокол пробил пять раз.

И тут Джеймсона осенило – сначала дамы.

– Продолжаем толкать, – сказал он Эйвери. – Когда услышим, как колокол прозвонит только один раз, статуя укажет, куда идти.

Сначала дамы. Имелась в виду цифра один!

Джеймсон и Эйвери продолжали вращать статую, прислушиваясь к звону колоколов, толкали Даму снова и снова.

И наконец, когда Кэтрин уже спустилась на пляж в сотне ярдов от них, статуя снова замерла и прозвонил лишь один колокол. Джеймсон поднял глаза. Дама указывала вперед.

И они побежали к самой маленькой из пещер. Прямо за входом оказался резкий поворот, и они оказались в кромешной тьме. Джеймсон полез за телефоном, чтобы использовать его как фонарик, но спохватился, что его оставили без телефона.

– Нет времени! – возбужденно проговорил он. – Надо идти дальше.

Джеймсон встал у одной стены, Эйвери у другой, и они продолжили путь, но буквально через минуту проход раздвоился. «Куда нам идти?»

– Что ты чувствуешь? – спросил он у Эйвери.

Он слышал ее дыхание в темноте и, наплевав на все ставки, позволил себе представить, как поднимается и опускается ее грудь.

– Воду, – сказала Эйвери, – здесь стена влажная.

Джеймсон подумал о приливе, когда эта пещера с ее низким потолком и полным отсутствием света становилась смертельно опасной.

Из-за воды та часть, где сейчас находилась Эйвери, казалась куда более ненадежной.

– Мы разделимся, – сказал Джеймсон, – только я перейду на твою сторону, а ты на мою.

– Мы ищем ключ. – Эйвери не столько пыталась напомнить об этом ему или себе, сколько старалась успокоиться.

Словно ей это нужно.

Словно Наследница не всегда была чертовски уверенной.

Джеймсон двинулся вперед, понимая, что Кэтрин, должно быть, приближается к ним, она, вероятно, видела, в какую сторону они пошли.

И она, возможно, догадалась захватить фонарик.

Джеймсон на ощупь пробирался вдоль влажной стены пещеры, следуя ее изгибам и поворотам, пока не увидел свет.

Пещера заканчивалась тупиком, ведущим в неглубокий бассейн. И там по щиколотку в воде стоял Брэдфорд.

Дядя Джеймсона держал в руках два предмета: фонарь и ключ.

Глава 62

Джеймсон

Ключ был сделан из сияющего золота и инкрустирован зелеными, явно драгоценными камнями.

Брэдфорд нашел ключ первым. Джеймсон повернул назад, в ушах раздавался глухой рев. Он двигался быстро, не думая о том, что может упасть.

Джеймсон ненавидел проигрывать.

Он прошел мимо Кэтрин у входа, но не сказал ей ни слова. Вырвавшись обратно на солнечный свет, Джеймсон задумался, как долго Брэдфорд пробыл в пещере. Несколько минут, это точно. Но сколько именно?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*