Современный зарубежный детектив-4. Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Барнс Дженнифер Линн
Не рассказывай ей. Не думай об этом. Сопротивляйся!
Губы Джеймсона остановились в сантиметре от ее.
– Если хочешь, Таинственная девочка, – промурлыкал он, вызывая воспоминания из прошлого, и их обдало жаром, – можешь называть меня Таинственным мальчиком.
Глава 4
Грэйсон
Грэйсон уже много лет не бывал в Лондоне, но квартира выглядела все так же: впечатляющий старинный фасад, тот же современный интерьер, те же сдвоенные балконы, с которых открывается захватывающий вид, и все те четыре брата, любующиеся этим видом.
Джеймсон, стоящий рядом с Грэйсоном, выгнув бровь, взглянул на Нэша.
– Что стряслось, ковбой?
Грэйсона мучил тот же вопрос. Нэш почти никогда не пользовался своим ежегодным «девять-один-один».
– Вот что.
Их старший брат бросил на стеклянную столешницу бархатную коробочку. Коробочку для кольца. Грэйсон вдруг понял, что не мигая смотрит, как Нэш открывает ее, показывая им незаурядную вещицу: черный опал, увитый филигранными бриллиантовыми листьями и оправленный в платину. Переливы драгоценного камня поражали красотой, а мастерство изготовления, пожалуй, не имело себе равных.
– Мне его дала прабабушка, – сказал Нэш, – оно принадлежало нашей бабушке.
Нэш был единственным из них, кто помнил Элис Хоторн, которая умерла до рождения остальных братьев.
– Оно не было ее обручальным или помолвочным кольцом, – продолжил Нэш, – но ба считает, что оно подойдет Либ в качестве одного из таковых.
Либ – это Либби Грэмбс, девушка Нэша и сестра Эйвери. У Грэйсона перехватило дыхание.
– Наша прабабушка дала тебе фамильное кольцо для Либби, – подытожил Ксандр, – и в этом вся проблема?
– Да, – подтвердил Нэш.
Грэйсон выдохнул.
– Потому что ты еще не готов.
Нэш поднял на него глаза, и его губы медленно изогнулись в коварной усмешке.
– Потому что я уже сам купил ей кольцо.
Он бросил на стол вторую коробочку. Грэйсону становилось все труднее дышать, и он не мог понять почему.
Джеймсон, который непривычно притих, когда увидел первое кольцо, вдруг встрепенулся и открыл вторую коробочку. Она оказалась пустой.
«Нэш уже сделал предложение. Они с Либби обручены. – Грэйсон был ошарашен. – Все меняется». Такая вот бесполезная мысль, очевидная и запоздалая. Их дедушка умер. Они лишены наследства. Все уже изменилось. Нэш был с Либби. Джеймсон с Эйвери. Даже у Ксандра была Макс.
– Нэш Уэстбрук Хоторн! – закричал Ксандр. – Приготовься к крепким поздравительным мужским объятиям!
Однако Ксандр не дал Нэшу приготовиться и налетел на него, обнимая, хватая, прижимая к себе и даже пытаясь подбросить брата в воздух. К ним присоединился и Джеймсон, но тут вмешался Грэйсон, сжал плечо Нэша и повалил его на спину.
Три на одного! У Нэша не было ни единого шанса.
– Устроим мальчишник! – объявил Джеймсон, когда братья наконец оторвались друг от друга. – Дайте мне час.
– Стой! – Нэш поднял руку и беспрекословным тоном самого старшего брата продолжил: – Повернись!
Джеймсон послушался, и Нэш пригвоздил его взглядом.
– Надеюсь, ты не планируешь нарушать закон, Джейми? А то в последнее время ты слишком увлекся.
Грэйсон знал о происшествии в Монако, в Белизе…
Джеймсон пожал плечами.
– Ты же в курсе, Нэш. Не было выдвинуто никаких обвинений, никто не пострадал.
– Так, значит? – ответил Нэш обманчиво мягким тоном. И вдруг неожиданно уставился на Грэйсона.
Грэйсон прищурился.
– Ты собрал нас здесь по какой-то другой причине.
Нэш отвел взгляд от брата.
– Обвиняешь меня в том, что я веду себя как курица-наседка, Грэй?
– Какая провокация! – обрадовался Ксандр в предвкушении.
Нэш еще какое-то время пристально разглядывал Грэйсона, а потом снова повернулся к Джеймсону.
– Пусть будет мальчишник, – согласился он, – но Грэй и Ксан помогут тебе. И не забудь про правило домика на дереве.
Что было в домике на дереве, остается в домике на дереве.
Глава 5
Грэйсон
Их совместный вечер закончился в три утра.
– Лазание по льду, скайуокинг [14], катание на быстроходных катерах, мопедах… – Грэйсону показалось, что Джеймсон чересчур доволен собой. – Ну и ночные клубы, конечно.
– А меня впечатлил средневековый склеп, – добавил Ксандр.
Грэйсон выгнул бровь.
– Подозреваю, Нэш мог бы уйти, не будь он примотан скотчем.
Виновник торжества снял ковбойскую шляпу и прислонился к стене.
– То, что было в домике на дереве, остается в домике на дереве, – повторил он тихим голосом – Эйвери и Либби спали наверху.
Грэйсон проглотил ком в горле.
– Мои поздравления! – сказал он брату, совершенно искренне. Жизнь менялась. Люди двигались дальше, даже если он сам не мог.
Джеймсон и Ксандр, спотыкаясь, побрели в свои спальни, но Нэш задержал Грэйсона. Когда они остались вдвоем, он вложил в руку Грэйсона какой-то предмет. Коробочка с кольцом. Тем самым, с черным опалом, принадлежащим когда-то их бабушке.
– Почему бы тебе не оставить его у себя? – предложил Нэш.
Грэйсон тяжело сглотнул, горло словно сжали тисками.
– Почему я?
Джеймсон, по очевидным причинам, казался более подходящим кандидатом.
– А почему бы не ты, Грэй? – Нэш наклонился, чтобы их глаза оказались на одном уровне. – Когда-нибудь, с кем-нибудь… почему не ты?
Несколько часов спустя, когда Грэйсон проснулся, кольцо в коробочке по-прежнему лежало на его прикроватной тумбочке. Почему бы не ты?
Грэйсон встал с кровати и быстро засунул коробочку в потайное отделение своего чемодана. Если Нэш хотел, чтобы их фамильное кольцо было в безопасности, он сохранит его. Именно этим и занимался Грэйсон Хоторн – заботился о том, что важно, даже если не мог позволить этому стать по-настоящему важными для него самого.
Эйвери уже проснулась и завтракала за роскошно накрытым столом на балконе.
– О прошлой ночи уже ходят легенды.
Она протянула ему чашку с черным горячим кофе, наполненную до самых краев.
– Джейми – трепло, – ответил Грэйсон. Чашка согревала его руку.
– Поверь мне, – прошептала Эйвери, – Джеймсон отлично умеет хранить секреты.
Грэйсон окинул ее долгим взглядом. Еще несколько месяцев назад он не позволял себе вот так смотреть на нее, ведь она могла бы и обидеться.
– И насколько все плохо?
Эйвери покачала головой, и волосы упали на ее лицо.
– Просто он словно ищет что-то… или пытается не искать. Или и то и другое. – Она помолчала. – А как дела у тебя, Грэй?
– У меня все прекрасно. – Ответ был автоматическим и сказан таким тоном, который не допускал возражений. Но, похоже, Грэйсон все же не мог ограничиваться механическими фразами, когда разговаривал с Эйвери. – Кстати, если вдруг Ксандр покажет тебе «книгу», которую пишет, ты должна уничтожить ее, или последствия не заставят себя ждать.
– Последствия! – На балкон выскочил Ксандр, протиснулся мимо них и схватил со стола круассан с шоколадом. – Обожаю их!
– Кто из нас не любит вкусить последствия по утрам? – Джеймсон неторопливо подошел к ним, взял круассан и помахал им перед Грэйсоном. – Эйвери уже сообщила тебе о новом графике встреч? Стало официально известно, что наследница состояния Хоторнов в Лондоне.
– Встреч? – Грэйсон схватил свой телефон. – Который час?
Звонок раздался еще до того, как Эйвери успела ответить. Прочитав на экране имя звонящего, Грэйсон резко поднялся со стула.
– Мне нужно ответить.
Он вышел, закрыл за собой дверь и заговорил только тогда, когда убедился, что один.
– Полагаю, мы имеем ситуацию.
Глава 6
Джеймсон
– Потрясающе! – Джеймсон смотрел туда, куда только что ушел Грэйсон. – Неужели сейчас на его лице выступили подлинные человеческие эмоции?