Современный зарубежный детектив-4. Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Барнс Дженнифер Линн
Может быть, тот французский консультант по аэрокосмической отрасли захочет прокатиться. Он лично уложит ее.
Черт возьми, на данный момент он бы удовлетворился Хорошими зубами Патти.
Мак забрался в кабину пилотов. Надев шлем и затянув ремни, он показал Гарсии большой палец и запустил двигатели. Самолет нажал на тормоза, когда он завершил предполетную подготовку. У него по-прежнему не было оружия, но Гарсия выжал из двигателей еще несколько оборотов и, что еще важнее, отрегулировал их рев, чтобы он звучал очень похоже на рев стаи винтажных Harleys, мчащихся по шоссе. Было громко, а потом стало громко; Мак никогда не возражал против нескольких децибел, лишь бы его барабанные перепонки звучали стильно.
Миновав башню, Мак покатил к дальнему концу взлетно-посадочной полосы. Как только он сделал разворот и нажал на газ, по дальней рации раздался знакомый голос.
«Наш вертолет сбит дружественным огнем», - сказала Бреанна Стокард. «Повторяю, Хлыстовая задняя часть сбита».
«Черт», - сказал Мак. Он включил турбонаддув и помчался по сетчатой полосе. Быстро выбравшись из машины, он взял вираж на юг, отклоняясь от плана полета.
«Ртуть, это Дикий Бронко», - сказал он. «Что происходит, Бри?»
««Хинд» был подбит примерно в двадцати милях к юго-юго-востоку от границы. На борту находится команда спасателей».
«У вас есть видеозапись?» спросил он.
«Отрицательно. У нас нет точного местоположения. Только начинаем поиск».
«Понял. Отдай мне все, что у тебя есть, красавица. Я уже в пути».
Глава 131
Сердце Фентресса стучало у него в ушах, но в остальном он чувствовал себя почти расслабленным, его рука плавно двигала джойстик влево, когда он запускал новую схему поиска. Он выбрал инфракрасный режим обзора; у датчиков не должно было возникнуть проблем с обнаружением теплого корпуса вертолета в холодном воздухе. Компьютеру уже было дано указание выделить возможные «скопления» обломков, как они были названы в программе.
Ведя «Флайтхаук» по длинной неровной долине, Фентрессу показалось, что он слышит, как Дзен говорит ему притормозить. Чем медленнее он ехал, тем больше шансов что-нибудь увидеть или быть замеченным.
Приблизившись к концу поисковой сетки, Фентресс продвинулся немного дальше на запад и сделал широкую петлю на новом поисковом маршруте. Он сбросил газ, увеличив скорость полета до 200 миль в час. Быстро управлять «Флайтхауками» было не очень сложно; это были пули с короткими крыльями. Однако, чтобы управлять ими медленно, требовались терпение и грация. Вам приходилось концентрироваться на том, что вы делали, и все же вы не могли настолько погрузиться в детали, чтобы начать бороться с компьютером, пробираясь сквозь водовороты.
Фентресс прищурился, глядя на экран, пытаясь сохранить концентрацию. Он должен был найти своих парней.
Бри потянула Зен на танцпол, и они начали танцевать. Его ноги болели, но они продолжали танцевать. Он крепче обнял ее, удерживая себя на ногах, отдыхая, но музыка становилась все быстрее и быстрее. Она вырвалась и дико затанцевала. Он сделал то же самое, хотя у него болели ноги.
Хорошо, что у него болели ноги. Они так давно не болели. В больнице он знал, что они не причиняют боли, знал, что это значит, хотя и старался не смотреть этому в лицо.
Дзен боролся, чтобы ходить. Отказаться от этого — и в то же время не отказываться от всего остального — это было невозможно. Принять свой паралич, не признавая, что это обрекло его — делал ли он это когда-нибудь на самом деле?
Только когда он решил, что не будет ходить, что ему нужно сосредоточиться на возвращении любым возможным способом, он добился реального прогресса.
Он бы отдал все, чтобы снова ходить. Все.
Бри? Не Бри. Бри, он бы не сдался.
Она танцевала перед ним. Сон начал рассеиваться.
Его ноги продолжали болеть.
Глава 132
Пес положил руку на плечо лейтенанта, поддерживая молодого человека, пока тот работал с устройством связи и переключался между различными каналами, пытаясь определить местонахождение обломков вертолета. Больше они ничего не могли сделать отсюда.
«Ожидается подача от генерала Магнуса», - сказал лейтенант Псу.
«Да, я понимаю. Оставь это там. Не открывай».
«Да, сэр».
Дверь в комнату охраны открылась, и вошел майор Чешир, неся поднос с кофе и орешками. «Привет, полковник», - небрежно поздоровалась она.
«Майор». Пес уставился на экран.
«Потеряна связь с генералом», - сказал лейтенант.
«Что случилось?» — спросил Чешир.
Дог взял кофе и налил ей. «Мы надеемся, что они выжили», - сказал он мягким голосом. «Только одна ракета на большом расстоянии. Мы даже не были уверены, что она попала».
«Дружественный огонь», - сказала она, это был комментарий, а не вопрос.
«Определенно». Дог оглянулся на экран в передней части комнаты, который показывал спутниковое изображение горной местности. При максимальном разрешении дома на склонах холмов выглядели как маленькие кубики сахара.
«Вы в порядке, полковник?» — спросил Чешир.
«Я в порядке», - сказал он ей. «Генералу Магнусу нужно ввести в курс дела. Возможно, ему это не понравится».
Чешир кивнул.
«Лейтенант, посмотрите, сможете ли вы соединить эту линию с генералом Магнусом».
«Пытаюсь, сэр».
Пес снова посмотрел на экран. С точки зрения mini-KH, это выглядело почти как маленький кусочек рая.
Глава 133
Больше не беспокоясь об иранском лазере или иракских ракетах, Бреанна вывела «Ртуть» на орбиту в пятнадцать тысяч футов, достаточно высокую, чтобы не задевать горные вершины. Крис работал с видеокамерой в носовой части, просматривая обломки, в то время как Хабиб прослушивал иракские радиопередачи.
Радар «Мегафортресс» не был предназначен для наблюдения за землей, и даже если бы это было так, зазубренные вершины и утесы затруднили бы сортировку в хаосе нерегулярных возвращений. Тем не менее, Торбин предпринял старую студенческую попытку, проведя радар через свою станцию и повозившись с фильтрами, разработанными для обнаружения очень низко летящих самолетов в режиме наблюдения сверху вниз. Он все еще был несколько нерешителен, неуверен в себе не по-Сказочному, но Бреанна видела, что он, казалось, был готов попытаться разобраться во всем; он переключался взад и вперед между переключениями, вручную настраивая радарные развертки.
«Как мы выглядим, десантники? — спросила она.
«Деревня в двух милях от главной дороги», - сказал Крис.
«В остальном необитаем на многие мили вокруг. Ты уверен, что это то самое место?
«Это координаты, которые нам дали F-15».
«Может быть, попробовать дальше на север. Ворон приближается с юга.
«Мак собирается этим воспользоваться».
«Тогда на восток,» предложил Крис.
«Мы пройдем трассу еще один раз, а потом попробуем это».
«Иракское командное радио», - сказал Хабиб.
Он помолчал секунду, затем набрал местоположение в двух милях к югу от них. Координаты высветились на сетчатой карте в левой области многофункционального дисплея Бреанны.
«Что они говорят?» спросила она.
«Координирует своего рода атаку».
«Упомянул наш вертолет?»
«Отрицательно. У меня возникли небольшие проблемы с подбором и переводом на лету».
«У тебя есть что-нибудь, Торбин?»
«Нет, мэм».
«Хорошо, пойдем посмотрим, сможем ли мы разместить несколько фотографий со словами Хабиба», - сказала Бреанна, меняя курс.
Глава 134
Долгое время Дэнни упирался в металл, но ничего не добился. Он царапался и боролся. Он перекатился на живот, а затем на спину, но Задняя Часть тела свернулась вокруг него в кокон. Он слышал голоса поблизости и чувствовал, или думал, что чувствует, что другие двигаются, но разглядеть что-либо было невозможно. Он попытался поджать под себя руки и поползти вперед; когда это не сработало, он начал покачиваться вбок и продвинулся примерно на фут, прежде чем снова застрять. Наконец, он подсунул руки под живот и приподнял переднюю часть тела локтями. Его шлем ударился обо что-то твердое. Он оттолкнулся, поскользнулся, попробовал снова, почувствовал, как что-то подалось. Дэнни оттолкнулся снова. Боль пронзила его поврежденное колено и голень; он почувствовал, что его тянет вперед, на свежий воздух.