Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Валдес-Родригес Алиса
«Порноместь студентки технологическому магнату».
Джесс бегло прочитала текст, высветившийся на экране, и ее сердце оборвалось. Оказалось, была еще одна ложь, до которой она так и не докопалась в ту злополучную ночь. Планы Исы в отношении основателя Hookd оказались гораздо более коварными и преступными в сравнении с обыкновенным вандализмом. Девушка пробралась к нему в дом и сфотографировала спящим, совершенно голым в постели на фоне стены, которую предварительно облепила своими наклейками. А потом она выложила эти снимки в сеть, скорее всего рассчитывая на то, что ее не вычислят. Эта история случилась еще пару недель назад. И Джесс о ней слышала. Но она надеялась, что Иса ни при чем. Но в действительности сохранить анонимность в сети не так-то просто. А Иса, похоже, практически не попыталась замести следы. Все инструменты для взлома она купила на Amazon, со своего аккаунта. А вдобавок к этому в интернете завирусилось видео с ее участием в акции протеста в ночь блэкаута. В ролике Иса яростно доказывала съемочной группе, что Hookd необходимо запретить, а его основатель должен предстать перед судом, поскольку на его совести сотни случаев сексуального домогательства к женщинам, право которых на неприкосновенность личной жизни было попрано из-за его приложения. В итоге Ису нашли, и теперь ее имя склоняли в прессе, а новостные репортажи пестрели ее фотографиями. Дочитав статью до конца, Джесс с грустью покачала головой. К этой статье тоже прилагался снимок Исы, по-видимому, взятый со странички в социальной сети: лицо сморщено, рот вывернут в крике, в руках плакат «Все люди значимы».
В итоге число ее попутчиков в ту страшную ночь, обвиненных в совершении преступления, возросло до трех. Джесс попросила детектива-инспектора, которому поручили вести дело Эмилии, держать ее в курсе. Он сообщил ей, что Эмилия во всем созналась и признала себя виновной по всем пунктам обвинения. Теперь она в тюрьме Холлоуэй, ожидает приговора. А репортеры прозвали их поезд «Поездом смерти». Скотта также арестовали – за нападение со смертоносным оружием на нового партнера бывшей жены. Но вскоре Скотт был выпущен под залог, и Джесс считала, что у него хорошие шансы на мягкий приговор, учитывая, что он фактически атаковал автомобиль, а не того парня. Хороший адвокат (если бы Скотт мог позволить себе такого) без труда добился бы переквалификации обвинения в вандализм. Но его общественный защитник, похоже, даже не рассматривал такую возможность. И все же Джесс надеялась, что Скотт избежит сурового наказания. А небольшой срок, общественные работы и обязательные курсы по управлению гневом пошли бы Скотту только на пользу.
Джесс получила известия и от Сола и Хлои. Где-то через неделю после их «приключения» Сол нашел ее аккаунт в Facebook [300] и отправил Джесс сообщение, в котором выразил признательность за все, что она сделала той ночью для попутчиков, а также сообщил о своем решении переехать в Манчестер – поближе к сыну. Джесс в ответном послании поблагодарила Сола за проявленную тогда выдержку и компетентность и пожелала ему удачи на севере.
Уже на следующий день после блэкаута ей написала в Instagram Хлоя. Джесс обнаружила письмо от нее вскоре после разговора с Лив:
«Привет, Джесс. Я хочу сказать тебе „спасибо“ за все прошлой ночью. Ситуация была жуткая, но благодаря вам мы ощущали себя в безопасности. И, в отличие от всех нас, вы сумели раскусить Эмилию. Надеюсь, ваша рука заживает. Мы с Лиамом в итоге благополучно добрались домой, и мой папа только сейчас начал дышать ровно. Мама Лиама тоже не спала и очень переволновалась. Даже взяла на работе отгул, так что он сегодня дома вместе с ней.
А еще я хочу вам сказать, что решила посетить день открытых дверей в Гринвичском универе и расспросить о тех курсах криминологии, о которых я вам говорила. Если я и поняла что прошлой ночью, так это то, что я еще не вполне созрела для расследований. Но я буду к этому стремиться.
Надеюсь, вы тоже уже дома с семьей, и еще раз вас благодарю.
Хло».
Джесс прочитала это послание с теплой улыбкой. Она не усомнилась в том, что у девушки все получится, и поклялась себе следить за появлением Лиама на киноафишах в будущем.
Отложив телефон, Джесс отхлебнула глоток кофе, откинулась на спинку шезлонга и вперила взгляд в книгу. Через пару часов ее нашел Алекс с двумя банками джин-тоника в руках. Заметив приближение мужа, Джесс вскочила на ноги, чтобы поприветствовать его, как вдруг зазвонил мобильник.
Подняв вверх палец перед Алексом, Джесс ответила на звонок.
– Джессика, – произнес голос на другом конце, – это детектив-суперинтендент Уильямс.
Джесс встретилась глазами с Алексом, и по ее лицу расползлась радостная ухмылка.
Алиса Линн Вальдес
Охота на зверя

Серия «Территория лжи»

Copyright © Alisa Lynn Valdés, 2023 All rights reserved
Издательство выражает благодарность литературному агентству Andrew Nurnberg Literary Agency за содействие в приобретении прав
Перевод с английского Ольги Кидвати
© О. Кидвати, перевод, 2025
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство АЗБУКА», 2025 Издательство Иностранка®
Пролог
У Наталии не было ни бумаги, ни ручки. И карандаша не было тоже. Вообще ничего. Только собственное хриплое дыхание, только астма. Только дыра в земле, где держали ее эти люди. Ее и еще двух девушек. Одна из них, Паола, рослая, с высокими скулами, все твердила, что ее отец придет и спасет их всех. Вторая, Селия, маленькая и кругленькая, говорила с акцентом. Она обняла Наталию и заверила, что все будет хорошо. А еще пообещала запомнить письмо, которое Наталия сочиняла здесь, в их странной тюрьме, где не было бумаги, ручек и карандашей. Между приступами задыхающегося кашля Наталия составляла послание родителям, снова и снова пересказывая его себе – и Паоле с Селией, которым волей-неволей приходилось слушать, – а потому запомнила целиком, до последнего словечка. Не то чтобы очередные версии ее послания совсем не отличались друг от друга, но разницей можно было пренебречь. Сидя во тьме на холодном влажном земляном полу глубокой ямы, провонявшей их выделениями (девушки отвели под них определенное место, но это не помешало зловонию распространиться повсюду), Наталия обнимала прижатые к груди колени. На ней по-прежнему был лишь скромный сплошной купальник мандаринового цвета и белая накидка. То есть когда‑то белая. Теперь ее покрывали грязь, пыль, кровь, пот, слезы и прочие присущие животным субстанции. Наталия покачивалась туда-сюда. Откуда‑то издалека, сверху, до нее донеслось ритмичное постукивание. Дятел долбит, сказала Селия. Сосредоточьтесь на этом звуке, на птице, подумайте, как она свободна. Мы тоже снова будем свободны. Тук-тук-тук.
Они находились посреди леса, вдали от цивилизации. Вдали от помощи. Вдали от дома. Наталия все покачивалась и покачивалась, стараясь не закричать. Именно так всякие психи ведут себя в фильмах про сумасшедших, подумалось ей. Вот, значит, почему такое происходит: просто чувства, которые их захлестывают, настолько сильны и ужасны, что приходится двигаться, лишь бы не дать им поглотить себя, не утонуть в них. Наталия цедила слова сквозь сжатые зубы, устремив взгляд в никуда, в земляные стены темницы. Тут нечего было видеть, кроме этой ямы, как будто всех трех девушек уже положили в гробы и похоронили. Ей вспомнилось выражение «краше в гроб кладут». Вроде бы забавное, правда же? Шутка такая. Только вот если тебя действительно опустят в землю, становится не до смеха. Ничего веселого в этом нет. Совсем-совсем ничего. Наталия не знала, сможет ли когда‑нибудь смеяться снова. Две другие девушки просто смотрели и слушали. Она умоляла соседок по заточению запомнить слова письма и повторить их ее родителям, если самой Наталии не удастся этого сделать.