Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Валдес-Родригес Алиса
Джесс понимала, какой вопрос вертелся у каждого в голове: кто остановил их поезд?
Этот вопрос занимал и ее во время опроса. Но Джесс не хотелось, чтобы на нем зацикливались другие. Ведь тогда они все указали бы пальцем на Сола.
Уровень заряда батареи в ее телефоне уже опустился до десяти процентов. Подзарядить его до максимума утром перед уходом Джесс, спохватившись в последний момент, не успела. И теперь, сознавая, как быстро растеряет оставшиеся крохи энергии ее айфон, служивший уже дольше двух лет, она решила воздержаться и не забивать в него никаких заметок. Для Джесс была важней возможность отслеживать время (а оно неумолимо приближалось к двум пополуночи) и воспользоваться фонариком в случае отключения аварийного электропитания. Но это значило, что ей надо было держать всю собранную информацию в голове, что оказалось гораздо трудней, чем обычно. Джесс очень устала, ее клонило в дрему, да еще и голова начинала болеть; тупая боль, растекавшаяся по черепушке откуда-то из центра мозга, недвусмысленно сигналила об усилившемся обезвоживании организма. Во рту пересохло, губы неприятно прилипали к зубам, и она уже жалела, что не вняла Солу, посоветовавшему рационально расходовать воду из термокружки Исы. Хотя бы по глотку.
Сол… Все так или иначе замыкалось на нем. Почему он предложил им экономить воду? Уж не потому ли, что знал, что они застряли в тоннеле надолго? Но почему Сол предвидел такой вариант? Не потому ли, что сам вывел из строя систему электропитания? И, сознавая масштаб ущерба, отлично понимал, сколько времени потребуется на его устранение? Джесс ничего не знала о функционировании государственной электроэнергетической системы и о процессе управления ею. Возможно, в ней имелось какое-то уязвимое место, слабое звено, которым легко мог воспользоваться человек с обширным багажом знаний и многолетним опытом в данной сфере? Джесс задумалась: а что, собственно, ей было известно о Соле? Что ей удалось «считать» с него? Сол явно был собранным и ответственным человеком; он тщательно обдумывал каждое слово. Если бы он задумал убийство, то спланировал бы его заранее – досконально, в мельчайших деталях, чтобы исключить провал. Чтобы все прошло гладко, без сучка и задоринки. Джесс представила, как Сол ночами засиживался допоздна, рассчитывая, как вызвать общегородское отключение электричества именно в тот момент, когда последние поезда метро завершали свои маршруты.
Все это ради того, чтобы убить Мэтта Донелли?
Кем являлся этот Мэттью Донелли? Кем он был для Сола? Ведь если Сол действительно пошел на такой шаг, его убийство, да еще таким сложным путем, значит, между ними имелась связь. Что-то личное. Джесс прокрутила в голове все, что Сол рассказал ей о своей личной жизни. Он вдовец. Взрослый сын уехал учиться в университете. Может, связь стоит искать между Мэттом и его сыном? Родительская защита – та сила, с которой приходится считаться. Джесс знала это по себе. Если Мэтт сделал что-то сыну Сола, уже так много потерявшему, разве отец не воспользовался бы всеми возможностями в его распоряжении, чтобы отомстить? А она поступила бы так же? Джесс представила, что потеряла Алекса, и кто-то причинил зло Пенни или Мие. Ответ был «Да». Она могла бы решиться на месть. Перед глазами возникла изуродованная шея Мэтта. Такие раны были результатом ярости, взрыва чувств и эмоций. Мэтт должен был сделать что-то реально плохое, чтобы обречь себя на подобный конец.
Джесс вновь достала из кармана телефон машиниста. «Может быть, зайти еще раз в кабину, разблокировать его и поискать свидетельства связи с Солом?» – подумала она. В WhatsApp и электронной почте Мэтта вполне могли найтись какие-то ответы. Возможно, Донелли получал угрозы от Сола; это все бы прояснило, раз и навсегда. Никто из пассажиров не знал, что у нее оказался мобильник Мэтта. Так что и Сол не должен был встревожиться из-за этого.
Джесс задержала взгляд на черном прямоугольнике экрана еще на несколько секунд, а потом вернула мобильник в карман. Она двигалась по извилистой дорожке, что вела к единственному пункту назначения. И иного пути не было. Джесс не осталось ничего другого, как проводить расследование самой. И ей нужно было рассмотреть не одну, а несколько версий. Проанализировать и других пассажиров, другие мотивы и способы убийства. С тем, чтобы при поиске улик в мобильнике Мэтта не упустить что-то важное, но не вписывавшееся в единственную гипотезу.
Ей доводилось видеть раньше, как люди допускали такие ошибки. И Джесс знала, какими последствиями это было чревато. На миг ее сердце сжалось: она и сама однажды совершила подобную ошибку…
Довольно! Джесс заставила себя переключиться. Скотт… Самый подходящий подозреваемый с учетом его нрава. В хамоватом выпивохе явно было много злости. Даже ярости. И при том он с трудом ее подавлял. Правда, на роль виновника в обесточивании метро и тем более целого города Скотт не подходил. Он не обладал такими возможностями для этого, как тот же Сол. Но… Мысли Джесс вернулись к воображаемому образу кровожадного психопата. Был ли этот человек настолько озлоблен, чтобы воспользоваться неожиданным отключением электричества и выплеснуть свою ярость наружу? «Надо бы выудить из него побольше информации», – решила Джесс. Никто не вел себя так, как Скотт, беспричинно. Скорее всего, у такого поведения была предыстория, и Джесс нужно было ее выведать. Она вперила взгляд в затылок мужчины. Похоже, ему сейчас несладко – головная боль, обезвоживание, да вдобавок ко всему возбуждение от выпитого ранее пива переходит в стадию давящего похмелья. Возможно, Скотт вскоре смягчится. Тогда она могла бы попытаться разговорить его еще раз и вызвать на откровенность.
Дженна… У американки имелись деньги. Это было ясно. А за большие деньги можно купить многое. И найти множество способов для того, чтобы получить то, что хочется. Внезапно Джесс пришла в голову одна мысль, и ее вниманием снова завладели другие пассажиры – Дженна и Сол, сидевшие через несколько мест друг от друга и упорно игнорировавшие друг друга. Могла ли Дженна заплатить Солу? Но зачем? Почему? Американка провела в их стране всего две недели. Как, черт возьми, она сумела за такой срок выбрать своей жертвой случайного машиниста, да еще и найти себе помощника, работающего в Государственной энергосистеме?
Иса, подростки и Эмилия – совсем другая история. Никто из них не производил впечатления человека, осуществившего тщательно спланированное убийство из мести. Да и в том, что они могли организовать блэкаут, Джесс сомневалась. У Эмилии деньги тоже имелись, а возможно, не только они, но и связи или влияние. Так что Джесс не стала исключать ее из списка подозреваемых.
Но… было кое-что еще, что не давало ей покоя.
Куда делось орудие убийства?
Входные отверстия в шее Мэтта были маленькими, и Джесс предполагала, что нанесли их перочинным ножом. Так где же этот нож находился сейчас? По-видимому, убийца оставил его при себе. Джесс снова оценила своих попутчиков. Вспомнила их одежду и сумки. У Дженны сумки не было, но одета американка была в мешковатые джинсы, и в карманах на ее куртке вполне мог уместиться небольшой нож. Сол был в костюме, пиджак от которого он сбросил и заложил за спину, когда в вагоне стало жарче. Мог ли скрываться в одном из его карманов смертоносный нож? На Исе были брюки-карго и толстая куртка-бомбер, у которой тоже имелись карманы и которую она также скинула, не стерпев духоты. А еще у девушки была сумка-тоут, из которой она достала кружку с водой. Эмилия вошла в вагон без куртки или жакета. И карманов на ее облегающем, прекрасно подогнанном платье Джесс не приметила. Зато у женщины имелась дамская сумочка. Лиам тоже был в штанах-карго, в которых доставало места, чтобы запросто спрятать орудие убийства. И только Хлоя в брючках из лайкры, кроп-топе и укороченном жакете без карманов не могла никуда и ничего спрятать. Хотя… если ребята были замешаны, то, безусловно, действовали сообща. Так что брюки-карго Лиама снова становились важным фактором. И наконец… Скотт. Скотт был в джинсах, без пиджака или куртки. И его единственным багажом был полиэтиленовый пакет, теперь валявшийся на сиденье напротив. Если бы Скотт спрятал нож в одном из карманов на джинсах, разве она не заметила бы характерные контуры, оттопырившие ткань, когда мужчина встал и прошел по вагону? Джесс наклонилась, осмотрела пол под скамьями, но брошенного ножа не увидела. «Может, обыскать сумки всех пассажиров, да и их самих?» – промелькнуло у нее в голове. «Пожалуй, не стоит… пока…» – заключила Джесс. Еще не время было заходить так далеко. Обыск стал бы откровенным вторжением в личную жизнь попутчиков. И кроме того, Джесс уже успела представить, как на ее предложение отреагировал бы Скотт. При одной мысли об этом ее передернуло. Нет, она лично не станет этим заниматься. До обыска дело, конечно, дойдет. Но пусть его произведут настоящие полицейские, когда соизволят явиться.