KnigaRead.com/

Алан Джекобсон - Винодел

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алан Джекобсон, "Винодел" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Вейл поглядела на Робби, старательно тянувшего шею, чтобы заглянуть в монитор.

— Раздавить ей дыхательное горло?

Вейл присмотрелась.

— Это что-то новенькое. Я, кажется, такого еще не видела. Обычно душат руками или какой-нибудь петлей. Но чтобы раздавить горло… Для этого нужна недюжинная сила. Там же столько ткани! Спереди щитовидка и перстневидный хрящ, сзади — позвоночный столб. Да и само дыхательное горло — довольно мощный хрящ.

Эбботт согласно кивала.

— Да, это был очень жестокий поступок.

— Может, он воспользовался каким-то брусом или трубой?

Эбботт, задумавшись, опустила глаза на труп.

— Не думаю. Следов какого-либо инструмента я не обнаружила. Я, конечно, поищу частички металла или краски в порах кожи, но первоначальный осмотр ничего не выявил. С другой стороны, такие частицы находят далеко не всегда. Особенно если предмет был чем-то обернут.

Вейл наклонилась и заглянула в глаза мертвой женщины.

— Петехиальные кровоизлияния?

— Да.

Вейл кивнула.

«Логично».

— Царапины на спине?

Эбботт удивленно приподняла брови.

— Как вы узнали? Есть. На верхней части спины и в теменной доле черепа. И весьма глубокие царапины.

— Он прислонил ее к стене пещеры, когда перекрывал доступ кислорода. А губы… На внутренней стороне есть следы от зубов?

— Думаешь, он зажал ей рот? — спросил Робби.

— Именно.

— Сейчас посмотрим. — Эбботт аккуратно раскрыла женщине рот и, завернув верхнюю губу, посветила лампой. — Ага.

— Значит, он нападал спереди, — заключила Вейл.

— Значит, он, скорее всего, ее знал, — продолжил Робби. — Или усыпил ее бдительность, чтобы приблизиться.

Вейл кивнула.

— Разумный вывод.

— Так что же, по-вашему, произошло? — спросил Оуэнс.

— Трудно сказать, — ответила Вейл. — Я еще не располагаю достаточной информацией.

— А предположительно?

Вейл снова взглянула на труп. Она понимала, что копам хочется поскорее узнать ее мнение, но ей ужасно не нравилось делать выводы до получения всех необходимых данных.

Впрочем, это дало ей возможность задать вопрос, на который никто до сих пор не ответил внятно.

— А похожие убийства у вас за последнее время были?

— Если бы какую-нибудь женщину убили и отрезали у нее грудь, вы бы услышали об этом у себя в Вирджинии. Поймите, здесь убийства случаются редко. Раза два в год, не чаще. И так было всегда, сколько я себя помню.

Вейл взглянула на Робби через стекло.

— А ты думал, что Вена — тихое местечко. — И сказала, обращаясь к Оуэнсу: — Шериф, пока я могу лишь предположить, что убийца — человек, по-видимому, неглупый, уверенный в себе и собранный. С остальным придется подождать. — Потом повернулась к Эбботт. — Спасибо, что пустили меня сюда. Будем считать, что меня тут не было.

Она сама нашла обратную дорогу в совещательную комнату, где подала Оуэнсу свою визитку.

— Если обнаружите еще что-нибудь интересное, позвоните мне.

— Конечно, — ответил он, беря карточку. — Вот только… Я, наверное, сразу должен был спросить… Какое отношение вы имеете к этому делу?

Робби неуверенно откашлялся.

— Никакого.

— Но это мы обнаружили тело в пещере, — напомнила Вейл. — И мы охраняли место преступления, пока не приехал лейтенант Брикс.

— Редд Брикс?

— Да, — подтвердил Робби. — А вы его знаете?

— В нашем городке всякий знает Редда.

— Он, похоже, не настроен на сотрудничество, — сказал Робби.

— Не любит, когда над душой стоят. Особенно пришлые. Его можно понять.

— Не поймите меня превратно, — сказала Вейл, — но из-за подобного убийства могут возникнуть большие проблемы. А у вас, как выяснилось, примерно два убийства в год, так что вам может не хватить… техники для проведения расследования. Тут нечего стесняться, это просто помощь коллег с опытом.

— Честно говоря, если бы это зависело от меня, я бы прямо сейчас позвонил вашему начальству и попросил оставить вас здесь. Но придется действовать осторожнее. Не хочу никого обидеть, сами понимаете…

— Понимаю, но…

Оуэнс поднял руку, не дав ей договорить.

— Давайте я побеседую кое с кем в кулуарах. Не спешите. Чему быть, того не миновать.

…восьмая

Им оставалось только ждать. В спа-салоне «Калистога» ожидание Вейл должны были скрасить грязевые ванны, горячие подземные источники и целый час массажа, хотя она не привыкла обращаться со своим телом так нежно и никогда в общем-то не подвергала его подобным процедурам.

Высадив ее у салона, Робби остался один на несколько часов. А когда вернулся ее забрать, она встретила его в стеклянном холле с повязкой на голове и улыбкой на губах.

— Понравилось?

— Если закрою глаза, просплю целые сутки.

Поднеся сумку со снаряжением к машине и забросив ее на заднее сиденье, он спросил:

— Ну и как тебе грязевые ванны?

— Интересное ощущение. Лежу, значит, расслабилась — и вдруг понимаю, что лежу-то я на куче теплого коровьего дерьма. И заплатила за это немалые деньги.

— Но удовольствие ты получила?

— Когда перестала думать об этом, то да. Такой успокоительный эффект… Но по-настоящему меня расслабил массаж. Мне попался парень по имени Педро, просто загляденье, у него такие сильные руки…

— Ты уверена, что я хочу это слышать?

— Не совсем. — Она с улыбкой посмотрела на него. — Приревновал?

Телефонный звонок помешал Робби ответить. Вейл вытащила мобильный из сумки на заднем сиденье.

— Карен Вейл.

— Это Стэн. Стэн Оуэнс.

— Стэн… Вы что-то узнали?

— Можно сказать и так. Я поговорил с Бриксом. Думаю, вам лучше съездить к нему и самим попросить, чтобы он привлек ОПА.[7]

— Думаете, он согласится?

— Я его обработал как смог. Рассказал об учебе в академии. Он внимательно выслушал, но ничего не сказал. Разве что поблагодарил за звонок.

— Спасибо, Стэн. Мы прямо сейчас к нему и поедем. Не знаете, где он может быть?

— Знаю. У него сегодня выходной, и он пошел к своему другу. Они вместе раскапывают древнюю винную пещеру.

— Раскапывают винную пещеру? Это что еще за спелеология?

— Я не знаю, что такое «спелеология», но у нас в долине это легендарная пещера. Сто лет назад произошло землетрясение, из-за которого в одной из главных виноделен случился обвал. Виноградник «Черный колокол», там делают вино еще с тысяча восемьсот шестьдесят первого года. По легенде, в той пещере хранились какие-то редкие вина, и землетрясение, так сказать, похоронило их заживо. Какой-то старый пень наплел соседу, что знает, где находится эта пещера, а тот взял да и поверил. И так уж вышло, что сейчас эта земля принадлежит другу Брикса.

Вейл поблагодарила Оуэнса, записала адрес и ввела его в оба устройства «джи-пи-эс».

— Зачем тебе сейчас туда ехать? — спросил Робби. — Ты расслабилась, пропиталась всеми этими маслами, тебя хорошенько размяли. Давай лучше примем душ, переоденемся, поужинаем и…

— Двигайтесь по выделенному маршруту, — скомандовал голос «Стеллы».

Вейл пожала плечами.

— Слышал? Я с этой дамочкой не спорю.

…девятая

— Вы прибыли в пункт назначения. Он расположен слева от вас, — сообщила «Стелла».

Вейл сверилась с адресом и подтвердила:

— Таки прибыли.

Робби кивнул на устройство в ее руке.

— Тебе эта штука нравится, да?

— Я как-то к ней привязалась. — Заметив на лице Робби издевательскую ухмылку, она добавила: — Только не говори, что тебя пугает женский голос, подсказывающий дорогу.

— Ты же постоянно подсказываешь мне дорогу.

— Вот именно. Направо.

Вейл махнула рукой в сторону указателя. Цифры были выведены темным сусальным золотом на двухквартовой бутылке вина, которую держала статуя в виде официанта в смокинге.

— Предчувствие мне говорит, что скучать не придется, — сказал Робби, поворачивая на подъездную аллею.

Они проехали добрых сто футов, прежде чем остановились у распахнутых настежь электронных ворот. Справа стояла свежеотремонтированная будка охранника, выкрашенная в неброский цвет. В будке никого не было.

— Давай просто заедем, и все, — предложила Вейл.

Сразу за небольшим сарайчиком на мелкой гальке и полосках спрессованной земли были размечены парковочные места. Одно из них сейчас занимал серебристый «форд».

— Пройтись не хочешь? — спросил Робби. — Мы же не знаем, где именно искать Брикса. Заодно и исследуем территорию.

Он припарковал «мурано» перед «фордом», и они пошли по асфальту к дому, который виднелся примерно в тридцати ярдах впереди.

— Вот это поместье! — восхищенно воскликнула Вейл. С северной и южной стороны ровными рядами тянулись безупречные виноградники. — Мне почему-то кажется, что если мы зайдем с парадного входа, то нас просто попросят отсюда.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*