KnigaRead.com/

Вэл Макдермид - Чужое терзанье

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Вэл Макдермид, "Чужое терзанье" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Через несколько долгих минут в окне замигали синие огни.

— Неотложка, — сообщила Кэрол. — Попробуй встать.

Пока Тони грузили в «скорую», Кевин сопровождал Джен в полицейскую машину. Стейси собралась было отправиться с ними в отделение, но ее позвала Кэрол:

— Стейси, вы мне нужны! Ноутбук соединен с веб-камерой, которая показывает Полу в режиме реального времени. Постарайтесь выяснить все, что возможно.

Компьютерщица кивнула.

— Лучше я заберу его в офис, — предложила она. — Там у меня вся диагностика.

— Хорошо. Только поторопитесь. Пола еще жива. Ясно, что Джен не собирается ее отдавать, поэтому нам нужно поскорей найти ее, — решительно сказала Кэрол. Она наблюдала, как Стейси возится с ноутбуком, в голове теснились невеселые мысли. Она не могла припомнить в своей практике такого запутанного и сложного окончания расследования. Ей бы испугаться, но это, наоборот, придавало ей силы. Она определенно возвращалась в прежнюю форму. — Да, Стейси, когда вернетесь, позвоните на мобильный Дону Меррику и сообщите, что он нужен мне здесь. Чуть позже я поеду в больницу к Тони, а Дон пусть проведет тут обыск.

Перед отъездом она обратилась к группе экспертов-криминалистов и детективов:

— Необходимо выяснить, где Пола. Здесь, в доме, обязательно должно быть хоть что-то: договор на аренду квартиры, счет на оплату электричества… Действовать надо быстро, но четко. Не мне вам объяснять, что это жизненно важно. Делайте все, что нужно: поднимайте ковры, вспарывайте подушки… Пусть после этого дом будет выглядеть как поле боя, но нам нужно найти Полу. — Она повернулась к старшему в группе — Прежде чем приступить к допросу Шилдз, мне нужно поехать в больницу и взять показания у доктора Хилла. А вы немедленно звоните мне, как только что-нибудь найдете. Мой телефон будет включен — к черту предупреждения кардиологов! — На пороге она задержалась и еще раз повторила: — Я знаю, что могу на вас рассчитывать. И Пола тоже знает.

*

Тони сидел на краю кушетки в смотровой больницы «Брэдфилд Кросс А&Е». В левой руке он держал пластмассовую кружку с неопределенного цвета жидкостью. Когда его сюда привезли, медики не тратя времени осмотрели его и констатировали большую кровопотерю. Сделали местную анестезию, наложили восемь швов и выразили осторожное предположение, что нерв не задет и рука после заживления раны полностью восстановится.

Занавески, отгородившие его кушетку, шевельнулись. Появилось лицо Кэрол.

— Привет, — сказала она и скользнула внутрь. — Как дела?

— Жить буду, — ответил он.

Кэрол присела рядом:

— Я должна снять показания.

Он улыбнулся, устало и грустно:

— Что тебе нужно знать?

— Что произошло между тобой и Джен. Все предыдущее — как ты туда проник, какие черти тебя туда занесли и зачем — отложим на потом. Но я хочу знать, как все происходило.

— Мне нужно было как-то убедить тебя, вот я и решил найти веские улики, — пояснил он и сделал глоток из кружки. «Вроде чай, — подумал он, хотя я бы не поручился… Впрочем, какая разница!» — В металлической коробке, которая была спрятана в глубине гардероба, я обнаружил пачку снимков и несколько дисков. Все это снимки жертв, сделанные до того, как они были обнаружены полицией. Вероятно, снимал Карл Маккензи.

— Ты знаешь про Карла?

Он кивнул:

— Джен упомянула о нем. — Он продолжил рассказ до того момента, когда он повернулся и хотел уйти. — Она явно намеревалась отправить меня к праотцам и, на мой взгляд, вполне могла это провернуть. Мне нужно было, чтобы она утратила инициативу, почувствовала себя слабой. Для меня это был единственный шанс: найти щель в ее броне и выйти живым из ее дома. — Он улыбнулся. — И в этот момент появилась ты.

— Она так и не проговорилась?

— Увы, нет. — Он покачал головой. — Она твердо придерживалась той же линии, что и теперь.

— Ничего, — успокоила его Кэрол. — Мы ее расколем.

— А что с Полой? — спросил Тони.

— Ищем. И найдем.

Тони увидел на ее лице былую уверенность в своих силах, расслышал ее и в голосе Кэрол. Несмотря на тревогу за Полу, душа Тони возликовала.

***

Ник Сэндерс пнул ботинком безжизненное тело. Чертов коп, видно, из старательных. Порушил все его планы. Ведь все было так четко. На неделю-другую он намеревался залечь в берлогу, пока не улягутся вопли, потом переехать на пароме в Ларн, оттуда перебраться в Ирландию и раствориться. Теперь же все рассыпалось в прах из-за этого настырного копа. Придется залечь где-нибудь в глубинке и не соваться в людные места. По его наблюдениям, детоубийца исчезал с первых полос газет уже через неделю, а вот убийца копа оставался «врагом номер один» до самой поимки. А поимки Сэндерс, естественно, рассчитывал избежать.

Он снова собрал рюкзак, вытер с фонаря кровь о свитер Дона Меррика и зашагал по каменистой тропе назад, к тому месту, где оставил машину, — между последним домом и каменистым плато в конце узкой бетонки, которая вела в поселок Ачмелвич. Тяжелые тучи лишили местность последних отблесков небесного света. Сэндерсу пришлось зажечь фонарь, чтобы не поломать ноги на камнях, усеивавших путь к свободе.

Сэндерс торопливо шел по узкой тропинке между огромных валунов, дыхание на холодном воздухе вырывалось белыми облачками, спина взмокла. До машины оставалась лишь пара футов, когда его ослепил мощный свет фар, вспыхнувший сразу в нескольких местах. На землю легла неровная тень его высокой фигуры.

Совсем рядом раздался звучный голос местного копа:

— Полиция, сэр. Хотим задать вам несколько вопросов.

Сэндерс не стал мешкать — повернулся и побежал вниз по тропе к морю. При звуках погони за спиной его охватила паника. Он свернул с тропы и стал карабкаться на скалы, но не успел одолеть и дюжины ярдов, как вокруг него заплясали мощные лучи фонарей, заставив на несколько секунд замереть. Потом он ринулся вперед, но у его преследователей было два преимущества: свежие силы и возможность видеть, куда они идут.

Все завершилось в считаные секунды. Двое крепких полицейских надели на Сэндерса наручники и поволокли назад, к ожидавшей их машине.

— Что такое? В чем дело? — бормотал Сэндерс.

— Это ты нам сам расскажешь. Невиновные люди, как правило, не убегают от полиции, — ответил полицейский постарше.

— Я испугался, — ответил Сэндерс. — Поначалу не разглядел, что вы из полиции, решил, меня хотят ограбить.

— Да-да, рассказывай нам сказки. — Они засунули его на заднее сиденье и включили свет в салоне. — Ну и фонарь у тебя на лбу! — заметил один из копов. — С таким и в темноте не страшно, мистер Сэндерс. Мы поджидали тебя, но думали, что ты пойдешь к Замку отшельника, а ты почему-то удираешь оттуда.

Сэндерс не ответил, только слеза выкатилась из уголка глаза и поползла по щеке.

Старший полицейский распорядился:

— Констебль Мэнки останется здесь, а я поднимусь погляжу, что там творится у Отшельника.

***

Тони отпустили из госпиталя, наивно полагая, что он отправится прямиком домой, в постель. Вместо этого он попросил таксиста отвезти его в полицию. Он устал, болела рука, но нужно было довести дело до конца. Он понимал, что единственное, чем он может помочь Поле, — это рекомендовать Кэрол методы допроса, которые пробьют умелую оборону Джен Шилдз, так что об отдыхе в постели он и не думал.

Приехав, он застал Кэрол в разгар неприятного разговора с Джоном Брэндоном. Джен Шилдз отказалась от помощи адвоката и молчала на полагающемся по закону предварительном допросе. Брэндон, как ни удивительно, испытал явное облегчение при виде Тони.

— Как дела? — заботливо спросил он.

— Сэр! — предостерегающим тоном проговорила Кэрол.

— Знаю, Кэрол, знаю. Позволь мне хоть минутку поговорить с ним.

— Сэр, на доктора Хилла совершено нападение, он ранен, устал и, вероятно, напичкан болеутоляющими, — пыталась она оградить Тони.

— Мне сделали только местную анестезию, — сообщил Тони. — Я отказался от обезболивающего. Решил, что мне еще понадобятся мозги, когда придется отвечать на вопросы насчет подкинутых улик и незаконного проникновения в чужое жилище.

Кэрол закатила глаза:

— Сейчас не время и не место…

— Тони, у нас крайне необычная ситуация, — все же продолжил Брэндон. — Как вам известно, Джен Шилдз находится под арестом и отказывается разговаривать с кем-нибудь, кроме вас. Она заявила, что согласна на допрос со звукозаписью лишь при условии, что вести его будете вы. В противном случае она отказывается отвечать на вопросы.

— Запись допроса — достаточная улика для суда? — спросил Тони.

Брэндон пожал плечами:

— Не знаю. Надо тряхнуть юристов. Но меня сейчас больше всего волнует, как вернуть живой Полу Макинтайр. Если права Кэрол, то Шилдз знает, где она. Я готов закрыть глаза на то, в чем Шилдз будет обвинять вас, если это поможет вернуть Полу. Что скажете?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*