Алан Джекобсон - Винодел
Он обернулся на шум шагов.
— Мистер Гевара?
— А кто интересуется?
— Меня зовут Карен Вейл.
Она протянула ему «корочки», а Диксон, продемонстрировав полицейский жетон, указала на Люго и представила его как сержанта полиции Святой Елены.
Гевара, комкая в руках синюю тряпку, прищурился и покосился на Люго.
— В чем, собственно, дело? — спросил он.
— Мы просто хотим задать вам пару вопросов, — сказала Вейл. — В надежде, что вы прольете свет на некоторые обстоятельства.
— Валяйте. — Гевара развел руками и снова посмотрел на Люго — чуть дольше, чем требовала ситуация.
Вейл перевела настороженный взгляд с Люго на Гевару. «Что-то тут нечисто. Они что, узнали друг друга?»
— Вы не могли бы рассказать немного о вашей компании?
Гевара взглянул на часы.
— «Супер» — ведущий мобильный бутилировщик в Калифорнии. Мы бутилируем в основном в долине Напа, в Сономе, Хилдсберге и Мендочино, но если нас устраивает цена, то можем съездить и в округи Контра-Коста и Эльдорадо. У нас восемь грузовиков, каждый оборудован по последнему слову техники. Конкурентов по уровню исполнения у нас нет. По ценовому уровню — тоже. Короче говоря, мы лучшие.
«Понятно. Эти грузовики сделаны из денег».
— Так зачем вы на самом деле пришли?
В разговор вступила Диксон:
— Мы встречались с советом директоров АВРА в долине Джорджа. Мы уже знаем о разногласиях, которые вызвало продление контракта с вашей фирмой. А какие личные отношения сложились у вас с правлением ассоциации?
Взгляд Гевары метнулся через плечо Диксон — к Люго. Потом он снова посмотрел на нее и пожал плечами.
— Да нормальные у нас отношения. Мы приезжаем, разливаем вино, пакуем в ящики, загружаем. Бутилирование, упаковка, загрузка. И так из года в год. У них много виноделен, мы работаем со всеми, и никаких проблем не возникало.
— А с кем-либо из членов совета директоров проблемы были?
— Например?
— Например, с Викторией Камерон.
Гевара вытер руки тряпкой.
— Нет, не было.
— Она выступала против продления контракта, — напомнила Вейл. — Вы инвестировали солидные суммы в это оборудование. Если бы она встала у вас на пути, вы понесли бы серьезные убытки. Как вам кажется, почему она была настроена против?
— Я в эти дела не вмешиваюсь. Пусть сами решают. Мое дело — бутилировать.
«Парень, конечно, смышленый, но какой-то настороженный. Почему? Что он скрывает? И как это связано с игрой в гляделки, которую он затеял с Рэем?»
— Где вы были в прошлую пятницу около шести? — спросила Вейл.
— Здесь. Чистил закупорочную машину.
— И до которого часа вы тут пробыли?
Гевара задумчиво уставился в потолок.
— Часов до восьми.
— С вами еще кто-то был?
— Сандра ушла в пять. А кто еще, я даже не знаю… Надо будет проверить.
«Не лучший ответ».
— Вы никого тут не видели? Может, кто-то должен был работать в это время?
Гевара посмотрел на Вейл и заметно напрягся.
— Я проверю.
— Вам нужно проверять, видели ли вы кого-то? Это же просто: или видели, или нет.
— Я не помню.
«А он уже начинает действовать мне на нервы».
— Кто составляет график для ваших сотрудников?
— Какая разница?
— Я задала вам вопрос.
Гевара снова ответил ей недружелюбным взглядом.
— Рэй, — сказала Диксон, — может, сходишь в приемную и поговоришь с Сандрой?
— А ордер у вас есть? — выпалил Гевара.
— На что? На вопросы?
Гевара швырнул тряпку на пол.
— Не знаю. Но складывается впечатление, что вы нас в чем-то подозреваете.
Диксон пожала плечами.
— Мы ведем расследование, мистер Гевара. В данный момент мы не подозреваем никого из сотрудников СМБ. Но ваши попытки уйти от ответов наталкивают нас на подозрения. Вы как будто что-то от нас скрываете.
Гевара снова развел руками.
— Мне скрывать нечего. Насколько помню, никого я тут не видел. Но людей, которые теоретически могли быть здесь, немного. Я обещаю, что выясню этот вопрос и свяжусь с вами сам. Годится?
«Нет, не годится. Но, похоже, придется довольствоваться и этим».
— А в понедельник? Где вы были в понедельник с двенадцати до четырех дня?
— И это я тоже проверю.
— А в среду около шести?
— Я вам перезвоню.
— Когда вы последний раз были в Валлехо? — спросила Вейл.
Гевара пожал плечами.
— Я там проезжаю раз в неделю.
— А знакомые у вас там есть? Может быть, родственники?
— У нас там есть один поставщик. Так что если я не нуждаюсь в его услугах или в трассе, проложенной через город, мне в Валлехо делать нечего.
Вейл решила прислушаться к своей интуиции:
— Мистер Гевара, а ваша мать еще жива?
— Какое вам дело до моей матери? — вскипел он.
— Просто интересно.
— Я не понимаю, какое отношение это имеет к нашему разговору.
— А вы и не можете понимать — вы же не знаете, зачем я спрашиваю, правда ведь?
— Моя мать не имеет никакого отношения ни ко мне, ни к моему бизнесу, ни к моей семье. Следующий вопрос.
«Любопытно».
— Я была бы очень признательна, — сказала Диксон, — если бы вы сообщили нам эту информацию сегодня или, самое позднее, завтра.
— Я свяжусь с вами, когда мне будет что сообщить.
Диксон дала ему свою визитку. Вейл наблюдала, как он берет карточку в руку и снова косится на Люго. Это был взгляд недовольного человека.
Им еще предстоит выяснить, что связывает этих двоих.
Вейл предложила пообедать прямо сейчас, потому что в управлении их снова, скорее всего, завалят работой. Диксон порекомендовала пиццерию «Аззурро» на Мэйн-стрит в центре Напы, в пятнадцати минутах езды от СМБ.
— Тут лучшая пицца на свете, — сказала она. — Просто взрыв вкуса.
Вейл рассмеялась:
— Взрыв?
Диксон раскрыла меню.
— Сама увидишь. Моя любимая — это «Верде». Шпинат, чеснок, острый перец и рикотта. Если любишь грибы, советую взять «Фунги» — умереть не встать!
Пока они выбирали и делали заказ, Люго не произнес ни слова. Официантка принесла охлажденный чай. Вейл продолжала беззаботно болтать с Диксон о местных достопримечательностях и лучших пиццериях страны.
Наконец, потеряв терпение (одна мысль не давала ей покоя, как кусочек, застрявший между зубами), Вейл самым непринужденным тоном обратилась к Люго:
— Рэй, а ты раньше знал Сезара Гевару?
Люго вскинулся, как будто только сейчас понял, что сидит за столом не один.
— Знал ли я…
— Да. Вы знакомы?
— Почему ты спрашиваешь? — заинтересовалась Диксон.
Вейл понимала, что идет по минному полю. У нее был особый талант отпугивать людей, а Люго ей нравился. Она не хотела оставить после себя дурные воспоминания в группе. Диксон, судя по всему, не заметила, как они переглядывались.
«А вдруг мне показалось?»
Она разорвала пакетик сахарозаменителя и высыпала его содержимое в чашку.
— Я обратила внимание, что Гевара как-то странно на него посматривал.
Люго отхлебнул чая.
— Да?
«Он не хочет идти навстречу. Осторожно, Карен…»
— Похоже, ты не заметил, с какой злостью он на тебя смотрел?
— Нет, — поджав губы, покачал головой Люго.
— Значит, вы с ним не были знакомы?
— Как сказать… — Люго опустил голову. — И да и нет. В детстве мы оба работали на виноградниках. Нелегально. Но мы не были друзьями, ничего такого.
— А ты давно его видел? Может, как-то случайно встретились, пропустили по пивку?
— Я с ним не разговаривал двадцать лет.
«Ничего тут не попишешь… Или он говорит правду, или мастерски лжет».
Вейл пришлось прекратить расспросы, чтобы не раздражать Люго. Но чем дольше она об этом думала, тем больше в ней крепла уверенность, что их что-то связывало. Если СМБ и/или лично Сезар Гевара останутся под подозрением, ей придется убедить Диксон предпринять следующий шаг, а именно покопаться в прошлом коллеги. И проверить его звонки на предмет номеров Гевары.
Принесли пиццу, и Вейл сполна насладилась «взрывом вкуса». Если что-то в этом отпуске и доставляло ей удовольствие, помимо редкого общения с Робби, так это еда. Она даже признала, что Диксон не преувеличивала и пицца действительно была «умереть не встать».
Дело было за малым: найти убийцу. Найти Давильщика.
…сорок седьмая
Когда Вейл, Диксон и Люго вернулись в совещательную комнату, все уже были в сборе, кроме Берта Гордона, уехавшего по какой-то наводке. Договорив по телефону, Брикс перебрал бумаги и вручил Диксон один лист.
— Это список членов от Кристал Далии. Нужно поделить имена и проверить каждого.