KnigaRead.com/

Вэл Макдермид - Чужое терзанье

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Вэл Макдермид, "Чужое терзанье" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Так где же она? Почему ты не отдал ее нам, как всех остальных? Почему не отдаешь Полу? Мы знаем, что ты сильный. Что ты пытаешься доказать? — бормотал он себе под нос, выписывая круги по улицам и переулкам.

Завернув за очередной угол, Тони едва не столкнулся с Джен Шилдз и Сэмом Ивенсом — те что-то горячо обсуждали под навесом букмекерской конторы.

— Крипер — вам это говорит что-нибудь? — с ходу спросил он, не тратя времени на пустые слова.

— Крипер?[9] Бротхел-криперы?[10] — уточнил Ивенс.

Джен покачала головой:

— Понятия не имею. Похоже на прозвище, только я ничего такого не слышала.

— У сутенеров ведь есть клички?

— Да, у некоторых есть. Но, как я уже говорила, здесь их почти не осталось, — ответила Джен.

— Поспрашивайте у местных, может, кто-нибудь слышал? — попросил Тони.

— Конечно. А зачем? — поинтересовался Ивенс.

Тони пошарил глазами вокруг, будто ответ мог притаиться в каком-то из соседних домов.

— Тони? — подтолкнула его Джен.

— Я предполагаю, это человек, которого знал Дерек Тайлер, — ответил Тони, очнувшись от размышлений. — Некто, способный пролить свет на эти убийства. Хотя бы немного.

— Я не помню в его истории болезни ссылок на какого-то подобного человека, — сказал Ивенс.

— Да там их и нет. Он сам сказал мне о нем. — Тони по-прежнему водил глазами по стенам домов, его мысли были где-то далеко.

— Вы разговорили Тайлера? — не веря своим ушам, переспросил Ивенс.

Тони рассеянно наморщил лоб.

— Пока еще не очень, — пробормотал он. — И я не рассчитываю, что он поделится со мной чем-то еще, пока я не докажу ему, что заслуживаю этого.

Он двинулся прочь, не замечая их изумленных взглядов. Добрался до конца улицы и свернул в улочки и переулки. Наконец вышел на место, где Полу слышали в последний раз.

— Мне кажется, здесь какой-то заколдованный круг, — проговорил он и прислонился к калитке, совершенно не догадываясь о ее роли в этой истории. — Ты любишь присылать нам известия. Так почему ты растворился в воздухе? Ты Крипер. Ты любишь звучание собственного голоса. Так почему ты больше не говоришь с нами? Мы что-то не то сделали? Не то сказали? Или наоборот — не сделали или не сказали? — Он застонал и спрятал лицо в ладонях. — Как мне хочется понять, вычислить, что же тут происходит, черт побери!

*

Когда совершенно расстроенная Кэрол вернулась из Манчестера и вошла в кабинет, ее уже ждал Кевин. Встреча с родителями Полы была тяжелой. Отец, электрик, владелец маленькой мастерской, запаниковал уже после просьбы Кэрол о встрече. Он не сомневался, что она привезет известие о смерти дочери. Миссис Макинтайр сидела застыв, словно пыталась остановить время, плохо понимая, что говорит Кэрол.

Когда Кэрол объяснила ситуацию, страх отца, как и следовало ожидать, сменился на гнев. Он требовал ответов, которых Кэрол не могла дать, и жаждал найти виновных. Кэрол выдержала бурю их эмоций, успокаивала как могла опечаленных родителей и выскочила из скучноватого одноквартирного дома рядовой застройки, дав обещание держать их в курсе поисков.

Встреча оставила в ее душе опустошенность и чувство вины. Вскоре их еще больше усилил недолгий восторг, который она испытала после новостей от Стейси. Как могла она чему-то радоваться, если Пола находится в руках безжалостного убийцы, который слишком явно наслаждается видом смерти, чтобы оставить ее в живых?

Мало того, ей не давала покоя мысль, что делать с Эйденом Хартом? Если прав Тони с его экстравагантной гипотезой и опытный манипулятор побуждал кого-то силой психического внушения совершать вместо него преступления, она не могла больше оставлять без внимания сведения, которые Сэм Ивенс собрал про директора спецгоспиталя «Брэдфилд Мур». Никто не мог лучше Харта знать любую деталь преступлений Дерека Тайлера, он бесспорно побывал в Темпл-Филдз перед убийством Сэнди Фостер и уж точно обладал теми навыками, которые Тони считает необходимыми для контроля над чужим разумом.

Она знала, что должна доложить о подозрениях Брэндону, но пока не могла предоставить ему никаких фактов и поэтому опасалась: вдруг это все-таки ошибка. Ей хотелось обсудить ситуацию с Тони, но кое-что ее останавливало. Сама она никогда не встречалась с Хартом и мало знала об отношениях Тони с его боссом. Вряд ли они дружили: у Тони вообще почти не было близких друзей, кроме нее. Она не хотела ставить его в неловкое положение, если он симпатизировал Харту, уважал его.

Поэтому она обрадовалась, увидев Кевина. Это означало, что у нее появилось конкретное дело и оно не оставит места для неприятных размышлений.

— Вот это новость! — сказала она, бросив куртку на картотечный шкаф.

— Стейси — просто клад для нас, — ответил Кевин. — Я бы никогда до такого не додумался.

— Я тоже. Кстати, а где она?

— Пошла за вазой. У нас тут не нашлось.

Кэрол насторожилась:

— За вазой?

— Ну… это такая высокая банка… для цветов, понимаете? — улыбнулся Кевин.

— Спасибо за объяснение. А зачем нам нужна высокая банка для цветов?

— Потому что вам принесли букет, — сообщил он, явно наслаждаясь ее неведением.

— Мне? Букет? — повторила она, ничего не понимая. — Где он?

Он указал большим пальцем в сторону офиса.

— Стейси пока поставила букет в корзинку для мусора.

Кэрол, хлопнув дверью, вышла из кабинета. Обойдя стол Стейси, она остановилась перед огромным ворохом роз и лилий, прислоненным к столу.

— Ах ты, мать твою! — прошептала она, протягивая руку к карточке, приколотой к целлофану.

Когда она прочла: «С возвращением в мир. Ты необыкновенная. С любовью Д.», ее сердце ухнуло вниз.

— Черт! Черт! Черт! — выругалась она, смяла карточку и чуть не бросила в корзину, но в последний момент спохватилась и сунула в карман.

Кэрол вернулась в кабинет с напряженной улыбкой на лице:

— Итак, что у нас?

— Ну, у вас — цветы, — ответил Кевин, не уловив, что ее настроение переменилось, и не в лучшую сторону.

— Хватит про цветы! Показывайте, что там у вас, — приказала Кэрол.

Кевин выложил на стол распечатки, которые подготовила Стейси, разделив их на четыре стопки.

— Вот снимки, которые прислал нам Ник Сэндерс. Они выполнены четырьмя разными фотоаппаратами. Нас интересуют вот эти… — Он показал на три снимка, на которых Кэрол сразу узнала Суиндейл. — По данным программы Стейси, они сделаны тем же фотоаппаратом, что и снимок Тима Голдинга, обнаруженный в компьютере Рона Александера.

Медленная, довольная улыбка расползлась по лицу Кэрол.

— Значит, возможно, что один из тех трех рейнджеров сфотографировал Тима?

— Похоже, что так.

— Как вы планируете действовать дальше? — спросила Кэрол.

— Учитывая, что данный фотоаппарат, как нам известно, приобретен за наличные в Бирмингеме, маловероятно, что он принадлежит администрации «Пик-парка». Так что я намерен просить Дербишир произвести одновременный обыск в домах и офисе этих рейнджеров, привезти все фотоаппараты, которые найдутся, и посмотреть, нет ли среди них того самого.

Кэрол обдумала его предложение.

— Слишком много остается возможностей, чтобы выкрутиться, — сказала она. — Мы насторожим убийцу, дадим ему время договориться об алиби или даже исчезнуть. Нет. Узнайте их домашние адреса, поезжайте с тремя группами в Дербишир, берите их за задницу и одновременно везите всех сюда. Арестуйте по подозрению в убийстве. Потом допросим их здесь, а Дербишир произведет обыск. Надо напугать этого мерзавца, чтобы он потел от страха и не мог собраться с мыслями.

— Откуда мне взять три группы? — спросил Кевин.

— Ступайте к инспектору Меррику, поговорите с ним. Передайте ему, что я разрешила взять пятерых сотрудников. — Она подняла палец: — Только не Сэма Ивенса.

Кевин нахмурился:

— Но ведь это он договорился с Сэндерсом, что тот пришлет нам снимки.

— Верно, — согласилась Кэрол. — Тем не менее, Кевин, держите его подальше от завершающего этапа дела о похищении. Может, хоть это научит его уму-разуму. — Она понимала, что поступает слишком сурово, но хотела помочь Сэму Ивенсу научиться работать в команде. Кэрол хорошо его понимала, у нее в начале работы в полиции возникали такие же трудности. Очень хорошо сидеть в одиночестве на ветке, но ведь надо учиться отличать крепкое дерево от гнилого. Она подозревала, что Ивенсу еще далеко до такого знания.

***

Признаться, я наслаждаюсь каждой минутой: копы носятся кругами по улицам, потому что похищена одна из их баб. Крупный заголовок на первой полосе вечерней газеты и колонка редактора долбят копов и их руководство за то, что те направили сотрудника на риск, не обеспечив нормального прикрытия. Конечно, копы потеряли Полу Макинтайр не по причине своей некомпетентности, а из-за моего превосходства. Но я прощаю журналюгам их ошибку, потому что их писанина делает полицию еще бессильней. А сила — как энергия: если ее кто-то теряет, то другой приобретает. В данном случае — я. У меня есть сила манипулировать ими, вгонять их в отчаяние, морочить им голову.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*